האייל ששאל - מאי 2004 | 1956 | ||||||||||
|
האייל ששאל - מאי 2004 | 1956 | ||||||||||
|
פרסומים אחרונים במדור "טריוויה"
|
הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות |
|
||||
|
||||
לפי הניסוח של יובל, נראה לי שהכוונה לנהרות. ה''מולדבה'' של סמטנה נשמע לי כמו מועמד לא רע. |
|
||||
|
||||
גם לי נשמע. אבל "מולדאוּ" הוא השם בצ'כית, והוא רק פרק מתוך "מא ולאסט". |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
צודק. אבל בכל זאת תמצא בפראג המעטירה לא מעט שיכנו את הנהר מולדאו. |
|
||||
|
||||
נהרות נשמע מצויין, אבל איכשהו קשה לי להאמין שמדובר ביצירה מוסיקלית. ספר או פואמה נשמע לי יותר. |
|
||||
|
||||
אולי "מפלי הריין" (rheinfall) של אדוארד מואריקה? הריין "מבקר" בשווייץ באזור זה. |
|
||||
|
||||
אני דווקא חשבתי על הר אררט. הוא מוזכר בד"כ בהקשר לארמניה (הם אפילו רואים בו סמל לאומי) אבל הוא למעשה נמצא בשטחה של טורקיה. מישהו מכיר יצירה שעוסקת בהר אררט? |
|
||||
|
||||
הפועל assassinate ,כלומר להתנקש בחייו של מישהו לקוח משמה של כת החשאשינים (נדמה חי שככה קראו להם) שפעלה בסוריה בתקופת הכיבוש הצלבני. אני לא זוכר מי ייסד את הכת, והאם הוא היה תלמיד ישיר מוחמד (אני די בטוח שהם היו מוסלמים). |
|
||||
|
||||
הם אכן היו מוסלמים, אך נקראו על שם החשיש. מנהיגם -חסן אבו סבח- חי כמה מאות טובות של שנים אחרי מוחמד (כמודמני במאה ה11) |
|
||||
|
||||
ככל שזכרוני מגיע, יסד את כת החששינים (אססינים, בפי האירופאים), דמות מיתית הקרויה "הזקן מן ההר". הכוונה היא כמובן להר הלבנון. האיש היה עושה שימוש בסם, בדומה למה שעושה לנו חלק מן התקשורת והפרסומת כיום, קרי שטיפת מוח. בכל אופן, מדובר כנראה על המאה ה-11 אנא תקנו אותי אם אני טועה |
|
||||
|
||||
התלמיד: מולה עבד אל-חליק יזדי המורה: הבהאולה שם המדינה: יזד המקצוע - יזדים |
|
||||
|
||||
הבהא-אללה הוא מייסד דת הבהאים. אתה בטוח שאליו התכוונת? |
|
||||
|
||||
כן, אלא למי? |
|
||||
|
||||
אינני יודע אם אתה צודק, אבל אני סקרן: "יזד" הוא שם עתיק של איזו ארץ באזורנו? מהו המקצוע המפוקפק "יזדים"? ואיזו דת יסד הבהאולה? |
|
||||
|
||||
יזד היא שם של עיר באיראן, בעבר חבל ארץ בפרס. איני יודע אם לכך התכוון מחבר החידה, אך במקורותינו מופיעה המלה ''יזד'' בתור מתנקש. הבהאולה ייסד את הדת הבהאיית (כפי שכבר נכתב באחת התגובות). |
|
||||
|
||||
אופציה ב' התלמיד: יהודה איש-קריות המורה: ישוע המדינה: יהודה 1 המקצוע: ברחבי העולם הנוצרי "יהודי" הוא שם נרדף למלוים בריבית ונושכי נשך. "ג'ודאס" הוא שם נרדף למלשן ומשת"פ. 1 המקור, כמובן, הוא יהודה בן יעקב. |
|
||||
|
||||
המשמעות הזו של jew יצרה ויכוח נוקב בין עורכי מילונים של Scrabble (שבץ-נא). במשחק תחרותי יש כמובן חשיבות רבה למילון אחיד, מדוייק ומוסכם, ומלים קצרות הן רבות חשיבות במיוחד. המילון מבוסס על הכלל שכל מילה שיכולה להופיע בטקסט אנגלי באופן חוקי כשהיא *לא* capitalized היא בסדר. זה מאפשר מילים תמוהות מאוד כמו xu (המטבע; בכלל מטבעות הם חשובים), brr וכאלה. המילה Jew המתייחסת לבן הדת היהודי היא capitalized ולכן לא נחשבת. מצד שני, כמו שציינת, משתמשים גם ב-jew כמילה מכוערת למיקוח ("I jewed him down 10 percent"). אי לכך נכנסה המילה באחד הדורות של המילון הרשמי, והועפה משם מאוחר יותר. חפשו jew בדף |
|
||||
|
||||
מסתבר שלא זכרתי טוב, והמילה דווקא כן מופיעה בכל המילונים חוץ מ-OSPD3. |
|
||||
|
||||
בשבץ נא שלי (מקוון) היא לא מופיעה. ואגב, "חשיבות רבה למילון אחיד" זו לשון המעטה. חבריי למשחק נוהגים לבקש "תעביר לי את התנ"ך" (המילון)1 ו"תעביר לי את התנ"ך הקטן" (החוברת הדקה המכילה את כל הצירופים המותרים של שתי אותיות). 1 למרות שבעיקרון אסור לבדוק במילון לפני הרכבת המילה, רק אחרי - אבל הכללים שונו כיוון שיש יותר ממשחק אחד ששפת המשחק אינה שפת אמו. |
|
||||
|
||||
חוברת של המילים של שתי אותיות? נו נו נו... את אלו *חייבים* לדעת בעל-פה. |
|
||||
|
||||
(וגם ג'ו) אינו בדיוק מקצוע, אלא יותר תכונת אופי... וחבל, כי אחרת זה דווקא מסתדר יפה. [מה חבל? בסוף אסף יגיד שזה דווקא כן הפתרון!] גם אני חשבתי על הדת הבהאית. הביטוי "מקצוע מפוקפק" מעלה על הדעת זנות. ואז יש את הביטוי "הזונה הגדולה מבבל"- כאשר למרות ה"מ", הזונה היא בבל עצמה. ואז המלה "באב" (שער), שהיא בשורש השם בבל, והיא גם כינויו של מייסד הדת הבהאית, סייד עלי-מוחמד. כאשר כל תלמידיו התכנו בעקבותיו "באבים". הבאב המקורי ניבא שמישהו גדול ממנו יבוא בעקבותיו, ויהיה המורה האמיתי. ואז, התלמיד מירזה חוסיין התברר כזה שהבאב מחכה לו. והבאב המקורי כינה אותו "בהא-אללה". אבל אם נניח שטרם התכנה כך, היה כינויו של מירזה הלז "באב", ככינויים של כל התלמידים האחרים- זה יענה על כל דרישות השאלה. כלומר: בבל. זנות. ו"באב" מורה, ו"באב" תלמיד (אני לא מצליחה להחליט מי משניהם המורה ומי התלמיד, אבל שניהם באבים). לא הכי חלק, אבל זה מה שעלה בדעתי. |
|
||||
|
||||
אופציה ג' התלמיד - פטרוס (שאול התרסי) המורה - ישו המדינה - קיליקיה המקצוע - קיליקים (שודדי ים) |
|
||||
|
||||
שאול התרסי נקרא פאולוס (פטרוס נקרא במקור שמעון) והוא כנראה לא זכה לפגוש את ישוע. |
|
||||
|
||||
צודק, טעות שלי. עם זאת, למעשה לא ישו הוא זה שייסד את הדת אלא פאולוס. אם כך, התלמידה יכולה להיות לידיה ממקדוניה, הממלכה - לוד (נקראה גם לידיה) והמקצוע לודר (גלדיאטור) |
|
||||
|
||||
אבל לודר נובע מ- ludus, כלומר משחק-זירה, לא? |
|
||||
|
||||
לא יודע, לטינית אינה הלינגואה מאטר שלי :-) |
|
||||
|
||||
אבל האם אתה כן יודע על עניין שמקשר לודרים ללוד, מלבד הצליל? |
|
||||
|
||||
לא. דרך אגב, המונח האנגלי ludar מתאר אנשי קרקס (בד"כ מאלפי חיות). מעניין אם יש קשר בין שני הדברים. |
|
||||
|
||||
לא יצא לי לפגוש את המונח הזה (לא שזה אומר שאין. מדובר בכל זאת בשפה בת חצי מליון מלים בערך). אבל יש שם-תואר ludicrous, כלומר מגוחך, שמילוניי אומרים לי שהוא נגזר מהמלה הלטינית למחזה- ludicrum. [אז אולי מכאן נגזר גם משהו שקשור לקרקסים, כדבריך?] |
|
||||
|
||||
אני כן שומעת קשר צלילי (ולכן אולי זה המקור) בין ''לודר'' העברי לבין ''גלאדיאטור'', שהיא מלה שבאה מ''גלאדיוס''- חרב, בלטינית (כפי שמודיע לי אותו מילון). |
|
||||
|
||||
ואני שומע קשר צלילי בין סרסור 1 לסוריה. 1 האמא והאבא של המקצועות המפוקפקים. |
|
||||
|
||||
סרסור וסוריה? sorry, לא קונה. אחרת יש סכנה שאתה תמשיך ותאמר שיש קשר בין עריקים ועיראק, סדינים וסודאן, וזימבורים וזימבאבווה, ואז אנא אנו באים. שנישאר בינתיים רק עם הקשר הצלילי [+תוכני! ולכן לא לגמרי ludicrous] לודר-גלאדיאטור? |
|
||||
|
||||
ככה זה קשרים צליליים. לא קונה? חבל. דוקא הייתי עושה לך מחיר :-) עריקים וסדינים אכן עשויים להיות מפוקפקים, אבל בהחלט לא מקצועות (בעצם, אני יודע איך זה שם אצלכם?), וכל ילד יודע שהזימבורים הם בכלל מזמביה (שהיא רודזיה *הצפונית*). 1 מי מכיר, מי יודע? 2 *אנה* אנו באים 3 3 חרף המיתוס הנפוץ, לא סביר שהגסטאפו 4 אכן קראו כך לפני שהתפרצו למחבוא של משפחת פרנק. 4 בונו... |
|
||||
|
||||
רגע של בורות גיאוגרפית: זמביה וזימבבווה? ניגר וניגריה? זה לא אותם מקומות אבל בהגיה אחרת? |
|
||||
|
||||
צפון רודזיה הפך לזמביה בעוד שהדרום הפך לזימבאבווה. ניגר הוא נהר (ושם גנאי לשחורים בארה''ב) בעוד שניגריה היא מדינה. |
|
||||
|
||||
אולי התכוונתי לניז'ר ( יש מקום כזה, לא?). |
|
||||
|
||||
ניז'ר וניגריה הן שתי מדינות שונות. אני מנחש שבאמת מדובר על אותו דבר בהגייה אחרת - שתיהן נקראות על שם הנהר, אבל ניגריה בהגייה של הכובשים הבריטים וניז'ר בהגייה של הכובשים הצרפתים. זמביה וזימבבואה זה סיפור אחר - זימבבואה נקראת על שם עיר עתיקה שהייתה שם פעם, ומשמעות שמה באחת השפות המקומיות ''הבית האדיר הבנוי מאבנים'' או משהו כזה, וזמביה, אני מניח, נקראת על שם נהר הזמבזי. |
|
||||
|
||||
ורק תוספת, הנהר שזורם מניז'ר ונשפך לים בחופי ניגריה (נָיגִ'ירְיָה בהגיה אנגלית) נקרא ניג'ר. |
|
||||
|
||||
השם שלי נשמט מתגובה 223169. עם האלמוניים הסליחה. :-) |
|
||||
|
||||
זה מה שאמר ירוחם באוטובוס לשכם לערבי הענק שטזטז מאחוריו בשעה שהוא סלסל את שפמו הדליל. |
|
||||
|
||||
אכן אכן. שיחקתוה3. עשרות שנים חלפו מאז הפעם האחרוה שבה זכיתי לעלעל בספרון הדק 4, ועדיין מבטו מזרה האימה של ירוחם, התובע במפגיע "מין ביטזטז?", טורף את לילותי. 3 שוב. 4 ילקוט הכזבים, נו מה? |
|
||||
|
||||
ואני עדיין חושב על גורלו של הלוקס המסכן, שנזרק לכנרת על מזבח הוכחת אופיו/היעדר אופיו של מרדוך. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
כן. |
|
||||
|
||||
''שונה הצבע (ממש כמו בטלויזיה)''. אני חושב על משהו בכיוון של אדום-ירוק-כחול. אלה צבעי היסוד בטלויזיה. וגם הצבעים שמשמשים לסיווג קווארקים בפיזיקה מודרנית. ניחוש זהיר אומר לי שאולי שמדובר בצמד פיזיקאים כלשהם. |
|
||||
|
||||
רעיון אחר: אולי שינו צבע בדגל מסויים? |
|
||||
|
||||
לא מכיר דגלים שמורכבים רק מאדום-ירוק-כחול. אולי הכוונה למשהו (אולי באמת זה איזשהו דגל) שעבר מצבע שחור לבן למשהו צבעוני? |
|
||||
|
||||
"תקדים" אולי נתנו לו להיקבר במקום שבדרך כלל היה שמור לאחרים? הפנתאון בצרפת אולי? |
|
||||
|
||||
גם אני חשבתי עליהם (קרל ופרידריך כשמות מלכותיים וכו') אך מרקס הגיע לגיל 65 ואנגלס לגיל 75. |
|
||||
|
||||
מתמטיקה זה לא הצד החזק של אלון עמית (-; |
|
||||
|
||||
היצירה היא כמובן "COUNTRY ROADS", הידועה גם כ"Take Me Home, Country Roads" של המלחין המנוח ג'ון דנבר. השורות הרלוונטיות: Almost heaven, West Virginia רובם העיקרי של הרי הבלו רידג' ושל עמק השננדואה נמצאים בוירג'יניה, השכנה.
Blue Ridge Mountains Shenandoah River - Life is old there Older than the trees Younger than the mountains Blowin’ like a breeze Country Roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mamma Take me home, country roads |
|
||||
|
||||
אזכור אמריקה עורר בי אסוציאציה לצמד לואיס וקלארק - לואיס מריוות'ר מת קצת לפני גיל 35, קורבן להתנקשות הפוליטית הראשונה בארה"ב, וויליאם קלארק מת בגיל 70 (אבל לא ידוע לי על צבע מסויים שהשתנה בעקבות מותו...) |
|
||||
|
||||
תשובה נכונה וזריזה! הסיבה לאנומליה הזו, על פי חבר שלי שנולד וגדל בוירג'יניה המערבית, היא די פרוזאית - ג'ון דנבר כתב את השיר במקור בכלל על וירג'יניה, אבל גילה שהמשקל מסתדר טוב יותר אם מוסיפים את המילה west בכל פעם. |
|
||||
|
||||
מי שינה עובדה מהותית במילות שיר אישי בגלל לחץ של חברת התקליטים שלו? |
|
||||
|
||||
ניחוש: החלפת מיגדר כדי לא לחשוף נטיה מינית של הזמר-זמרת? |
|
||||
|
||||
לא, והפתרון גם לא קשור לנטייה מינית :-) |
|
||||
|
||||
דנה אינטרנשיונל שינתה את הפזמון מ"אני ניתחתי" ל"אני ניצחתי" ;-) |
|
||||
|
||||
הכוונה ל Yesterday שהיה במקור Scrambled eggs |
|
||||
|
||||
Scrambled eggs אולי באמת עדיף שזה שונה...
oh my baby how I love your legs |
|
||||
|
||||
לא, ולא שום שיר אחר של הביטלס (הם שינו הרבה טקסטים). אני אתן רמז ראשון כדי להקל: השינוי נעשה מסיבות שיווקיות. |
|
||||
|
||||
לא. רמז אחרון לגמרי (אני אגלה בערב) - הפרט ששונה בשיר היה תאריך. |
|
||||
|
||||
כבר אמרת שלא מדובר באמן ישראלי אבל באותו עניין: "בשבעים ושלוש עם התחתונים למטה" הוחלף ב"עשרה לשלוש עם התחתונים למטה" אצל אטרף. |
|
||||
|
||||
איזה עולם קטן, כרגע קראתי את דבריך המחכימים על אלג'יר :-) |
|
||||
|
||||
ביום של שעמום יחסי על רקע המתנה לארוע גדול אני מעביר זמן, כהרגלי, במספר מצומצם של אתרים ומחליט להפגין מעט נוכחות רשת במקום להסתפק בקריאה פסיבית, וראה זה פלא, מייד נמצא מי שקושר בין שני אתרים מרוחקים למדי זה מזה. |
|
||||
|
||||
שלא לדבר על השינוי של שיר לשלום מ''שירו שיר לאהבה ולא לנצחונות'' ל''שירו שיר לאהבה ולא למלחמות'', אם כי קשה להתייחס לרחבעם זאבי כ''חברת התקליטים'' של להקת פיקוד מרכז. |
|
||||
|
||||
ואני שמעתי שזאבי דרש לשנות את ''שייפתח עלי, שייפתח'' ל''כשייפתח עלי, כשייפתח''. |
|
||||
|
||||
האם החלק השני של השורה הבאה - "החגור ליד, והבנות מעל"1 - הוא גם תוצאה של החלפה שכזו? 1 מקווה שאני לא עושה כאן מונדגרין (mondegreen). |
|
||||
|
||||
קרוב משפחה מדרגה ראשונה שלי שמע בילדותו שיר שדן בבחור בעל השם המיוחד אוּרִי שְמַמָדִי, ואף פעם לא הצליח להבין מדוע הוא נֵח-נחתך. |
|
||||
|
||||
לא זיהיתי. האם מדובר בשיר שאני לא מכיר שאומר "עורי, שממתי"? |
|
||||
|
||||
בטוח שאתה מכיר. בהתישבות העובדת קראו לו אורי שמרמרדינֵך. |
|
||||
|
||||
טופח על המצח: דיון 1912. להגנתי אציין שגדלתי כבר בהתיישבות האובדת, ולא ממש היכרתי את השיר לפני האלבום. |
|
||||
|
||||
(ההשתתפות מותרת גם ליתר האיילים ובני משפחותיהם): באיזה שיר עברי קיימת מחלוקת בנוגע לדרגה צבאית? |
|
||||
|
||||
מכתב מאמא של אלתרמן. שלום לך ילדי שלום מאמא את מכתבך קיבלתי בני הטוב... צמח וגדל, קורפורל (רב סמל) ואת הצלוחית תשיב לאמא. יש גרסה שבה הבחור המשרת בבריגדה הוא ''קורפורל'' ובאחרת הוא עולה לדרגת ''רב סמל''. |
|
||||
|
||||
סחה על הזריזות! (ואם החוברת של דיון 1912 מציינת את זה, זו בהחלט עבודה יפה מצד העורכים) |
|
||||
|
||||
תודה. לא מכיר את החוברת. אבל אני אבקש אותה (עם הדיסקים) ליום הולדת. |
|
||||
|
||||
גם אני לא מכיר, אבל נאמנה עלי עדותו של ירדן (תגובה 222873). |
|
||||
|
||||
טוב, את זה אני יודע מהחוברת של דיון 1912. נשאיר לאחרים... |
|
||||
|
||||
הך פטיש עלה וצנח כבישי בטון בחול נמתח ............... ............... (לא זוכר ולא מוצא בגוגל...) עורי שממה, דינך נחתך אנו באים לכבוש אותך ............... ............... יכול להיות שבמקור זה היה ''גורי שממה'', ולא ''עורי שממה'', אבל אולי הילדים היו שרים ''עורי''. |
|
||||
|
||||
אבטיח בעברית, ע"ש שירו הידוע של שלמה ארצי בשם זה ;-) |
|
||||
|
||||
אז ככה, זמן קצר לפני שאתה הגעת לענף יצא לי להישלח לאבטחת מתקנים עם חצוצרן מתזמורת צה''ל, הסתבר שאותו חצוצרן נקרא קודם לכן לשתף פעולה עם אטרף בתקליט הראשון שלהם וממנו שמעתי אישוש לסיפר שנדמה לי שקודם קראתי עליו באיזה ראיון זניח ב''חדשות''. אין לי מושג האם מלים נוספות שונו באותו הקשר, בכל מקרה, נדמה לי ששורת החגור והבנות תואמת גם את המלים המקוריות כניסיון למתוח ביקורת עוקצנית על מעמדם של גיבורי המלחמות כדוגמנים של הימים ההם. |
|
||||
|
||||
ברוך הבא, אחי! (סלח לי על הסיום, זה רק לזכר הימים) |
|
||||
|
||||
אצל אד סליבן: מ- Let's spend the night together ל- Let's spend some time together |
|
||||
|
||||
אלמלא הרמז האחרון, הייתי אומר Pass the Dutchie של "נוער מוסיקלי" (זוכרים?), שהיה במקור Pass the Kouchie, ושונה בהוראת חברת התקליטים כדי לטשטש את המסר הפרו-מריחואנה. |
|
||||
|
||||
באמת תמיד שאלתי את עצמי מה הם אומרים שם. |
|
||||
|
||||
מצ'יטי צ'יטי בנג בנג |
|
||||
|
||||
ואני דוקא חשבתי שהמסר היה נגד מריחואנה (ואולי גם נגד סמים בכלל) |
|
||||
|
||||
בריאן אדאמס כתב על שנות נעוריו בשיר The summer of 1979, אבל חברת התקליטים חשבה שיהיה יותר מסחרי לשיר על 1969 ולפנות לדור הבייבי-בומרז. בריאן, שנולד ב-5.11.59, היה ב-1969 כמעט בן עשר, ולא הגיוני שהזיכרונות שלו מאותו גיל כוללים חיזור אחרי נערות בדרייב-אין. ובכל זאת, נכנע והפך את השיר ל-The summer of 1969. (ולשואלים - לא, לא מצאתי תימוכין בגוגל לסיפור הזה). |
|
||||
|
||||
(חברת התקליטים לניל סדקה כשניסה לעניין אותם עם "אוֹה בברלי") |
|
||||
|
||||
(חברת התקליטים Decca לביטלס אחרי מבחן-קבלה כושל, ינואר 1962) |
|
||||
|
||||
מאחר ואף אחד לא טרח להזדעק, ולפני שמישהו מחליט ללנקק אליה, אציין שתגובה 222859 היא סתם פיקציה. ________ מי שטרם קלט, מוזמן לנסות להחליף את "Oh Carol" ב-"Oh Beverly". |
|
||||
|
||||
חשבתי ככה. ניל סדקה הרי עשה סקר שווקים עולמי1 לפני שכתב את "שירי הנערות" שלו. 1 ומצא שרוב השירים שהגיעו למקום הראשון נקראו בשם של נערה. |
|
||||
|
||||
ת'אמת? כשקראתי את השאלה שלך (תגובה 222682), רציתי בהתחלה לכתוב שלוקה בכלל גר בקומה השלישית. אפרופו, שיר זה זכה לפני שנים אחדות לביצוע חלקי מפי אישיות אמריקאית דגולה במיוחד. התדעו מיהי? |
|
||||
|
||||
דמות מצויירת? |
|
||||
|
||||
:-) נו, ואתה זוכר גם למה הביצוע נקטע באיבו? |
|
||||
|
||||
פייר, אני פחות מסוכן ממה שאתה חושב. כשכתבת דמות אמריקאית דגולה, מיד קפץ לי לראש הומר סימפסון, אז ניחשתי באופן פרוע. בעקבות האישור שלך, גם גיגלתי קצת וגיליתי את תקציר הפרק הרלוונטי: ( פרק 187) |
|
||||
|
||||
אני מבקש! (נא לקרוא את הכותרת כמו שמושאה היה מבטא אותה, באופן דומה לאיך שהוא מתקן אנשים האומרים "nuclear"). נו, עכשיו נראה אותך מתמודד עם 1 בתגובה 223169. |
|
||||
|
||||
אין לי מושג. מזכיר לי את הקטע השיר השכונה. |
|
||||
|
||||
ניל סדקה כתב בדיוק להיט אחד שהיה בו שם של נערה. את "או, קרול" הוא כתב לקרול קינג, שהייתה אז בת זוגו. לפי הידוע לי, הוא לא עשה שום תחקיר מיוחד. מצד שני, טיפוס כמו ז'אק ברל, למשל, כתב את "מריק" שלו ואמר לפחות לשלוש מאהבות שונות שלו שהשיר הזה מוקדש להן. עשיתי תחקירון קטן בנושא הזה. למי שמעוניין: |
|
||||
|
||||
ניל סדקה בכבודו ובעצמו סיפר על הסקר הפרטי שלו למצלמה, בפרק הרלוונטי של סדרת הבי.בי.סי המשובחת Walk On By (תורגמה כאן כ"ממשיכה לצעוד"). ואגב, כפי שאפשר לראות בלינק הזה, הוא כתב גם את Rainy Jane ואת Rosemary Blue. |
|
||||
|
||||
לא הספקתי לקרוא הכל אבל הסיפור שאתה מביא על ''לילה'', לפחות בפן הביטלסי שלו - פשוט לא נכון. גם האנקדוטה על ''מישל'' נשמעת חשודה. |
|
||||
|
||||
אני לא מתיימר לקבוע מה נכון ומה לא נכון. אלה הסיפורים שליקטתי מכל מיני מקורות שתיעדו את הנושא הזה היסטורית (כולל הביוגרפיה של קלפטון, אם זה באמת משנה לך). אפשר להאמין לכך ואפשר שלא. אם יש לך הסברים תחליפיים,אתה מוזמן להביא אותם כאן. אם לא - אנא הסבר מדוע הדברים אינם נכונים. העובדה שאנקדוטה נשמעת לך ''חשודה'' עדיין אינה הופכת אותה ללא נכונה. בקיצור, יהיה צורך להסביר קצת יותר מה נכון לפני שקובעים מה לא נכון. |
|
||||
|
||||
מאז ומעולם תהיתי איך לעזאזל מסתדר התאריך בשיר הזה עם גילו של אדאמס. אני מודה לך מקרב לב, על פיתרונה של סוגיה חשובה זו. |
|
||||
|
||||
יש איזו זמרת קאנטרי אחת, ששרה את "don't marry her-but me", בעוד שהגירסה המקורית של השירה הייתה "don't marry her - fuck me" (לא, אני לא זוכרת על מי מדובר. הייתי זוכרת - הייתי כותבת.) |
|
||||
|
||||
ומקורות יודעי דבר1 מוסרים שללהקה קוראים ,beautiful south ושהתיקון של חברת התקליטים היה ל dont marry her -have- me ולא כמו שחשבתי. 1מרוצה2? 2עכשיו טוב? |
|
||||
|
||||
הגירסה הלא מצונזרת מופיעה באלבום המלא של הלהקה. רק בסינגל/וידאו קליפ הם שינו את המשפט. אז אולי זה לא חברת התקליטים שאשמה בצנזורה. אולי לא כל תחנות הטלויזיה והרדיו יהיו מוכנות לשדר שיר עם fuck - ואם כן, לא בשעות שיא... |
|
||||
|
||||
אם כבר מתקטננים, אז "The beautiful south" (מילה קטנה אך חשובה! :-). |
|
||||
|
||||
רולס רוייס צ'ארלס רולס (בוגר קיימברידג' העשיר) מת בגיל 35 - הבריטי הראשון שמת בתאונה אוירית פרדריק רוייס (המכונאי העני) מת בגיל 70. |
|
||||
|
||||
רוייס מת ב1933 - השנה שבה שונה צבע דגלה של גרמניה |
|
||||
|
||||
מה מלכותי בשמות שלהם? אני דווקא חשבתי יותר בכיוון של רקס או רגינה. |
|
||||
|
||||
האמת שגם אני חשבתי בתחילה על שמות כמו רקס, רגינה, ריגל וכו', אבל גם צ'ארלס (או קרל) וגם פרידריך הם שמות נפוצים אצל מלכים (למשל מלך אנגליה המיועד, ופרידריך הגדול)1. האסוציאציה ל(קרל ופרידריך) רולס רוייס עלתה בי בגלל (קרל ופרידריך) מרקס ואנגלס שהועלו כאן בתור ניחוש, קצת אירוני, לא? 2 ___ 1. גם השמות האמצעיים של הצמד (סטיוארט והנרי, בהתאמה) הם מלכותיים. 2. למתקשים: כי מרקס ואנגלס היו מן הסתם מתנגדים לכל מה שרולס רוייס מסמלת. |
|
||||
|
||||
אפשרות אחרת - עד 1933, הקטלוגים של רולס רויס הופיעו בש/ל, והחל מ1934 בצבע. |
|
||||
|
||||
יפה. אני חושב הציטוט הבא "The color changed in 1930 for purely cosmetic reasons, according to the company's official history, not to mark the passing of Rolls, as it is often thought. Rolls had became the first Englishman to die in an airplane crash 20 years earlier at a 1910 air show." מהמקור שהבאת די מסכם את הנושא. |
|
||||
|
||||
נראה לי שאין כבר טעם להסתיר שהפתרון הוא אכן הנרי רויס וצ'רלס רולס. דומה שיש איזו אי-הסכמה לגבי שינוי הצבע של הלוגו מאדום לשחור, אבל ההסבר בקישור שהביא הקשה הוא מוזר: הצבע שונה שנים אחרי מותו של רולס, נכון, אבל מה עם רויס? בכל אופן, לפי הצבע שונה לאות אבל, ומכאן שאבתי את המידע - אני מקווה שלא הטעיתי, ומתנצל אם כן. הנרי וצ'רלס שניהם שמות פופולריים של מלכים באנגליה, ולזאת כיוונתי. כל הכבוד ל-idan, שפתר מהר מאוד בדרך פתלתלה ומופלאה - לא חשבתי שמישהו יעלה עליהם דרך מרקס ואנגלס, אוב אול פיפל... :). עם זאת עלי לציין שהיה פותר שהקדים אפילו את idan, והוא אייל מיצולוגי מסויים ששלח לי תשובה בדואל. הוא דווקא תפס מיד את הרמז הטלוויזיוני "מאדום לשחור". לך תבין ארנבים. מצטער על החידה הקלה, זה לא יקרה שוב :-) |
|
||||
|
||||
כפי שכתבתי, הבריטי הראשון שנהרג בתאונה אוירית |
|
||||
|
||||
מה שמקשר את זה לחידה הקשורה לג'ון דנבר, שגם הוא נהרג בתאונת מטוס. (סיבת מוות פופולרית למדי בקרב זמרים אמריקאים). |
|
||||
|
||||
מיץד אחד אני מקנא בך שאתה מקבל דוא"לים ממיץ, מצד שני אני שמח שאני לא מקבל דוא"לים מברי חמיש ( ואני אלמוני כדי למנוע דואלים מהשני וכדי שלא יחשדו בי שאני לוחץ באיזשהו אופן על הראשון). אגב: עיברות לספאם ( או סתם וירוסי דואל): דו-אלים. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
לא, אבל אפשר לחוד חידות טריויה בנושא. |
|
||||
|
||||
לא. |
|
||||
|
||||
פאולוס דווקא כן ייסד דת חדשה, לדעתי. לא אליו הכוונה, בכל אופן. |
|
||||
|
||||
אולי עדיף שתבנו איזו תזה, או התחלה של מבנה, ולא שסתם תפריחו שמות? אם רמזתי לפראנק, מיהו תלמידו? מה הקשר לארץ באזורנו? |
|
||||
|
||||
שתי אפשרויות long shot: אבטלוס האמורי תלמידו של רבן גמליאל ארץ האמורי אמורי amorite = רכלן באנגלית עזריה דה רוסי (="האדומי") תלמידו של המהר"ל ארץ אדום אדומים = עסקני הסתדרות |
|
||||
|
||||
אולי עדיף שתבנו איזו תזה, או התחלה של מבנה, ולא שסתם תפריחו שמות? אם רמזתי לפאראחאן, איזו דת ייסד (בערך)? מיהו תלמידו? |
|
||||
|
||||
אם הייתה לנו תזה, היינו כותבים אותה. פאראחאן היה תלמידו של אליז'ה מוחמד מייסד אומות האיסלם http://religiousmovements.lib.virginia.edu/nrms/Nofi... (למרות שכביכול המייסד היה פאראד מוחמד). |
|
||||
|
||||
המורה כתב (או כתב מחדש) חיבור שהפך שם דבר בתחומו, ואף השפיע רבות על השפה שבה נכתב. |
|
||||
|
||||
עוד ספקולציה: ה"מורה": וירגיליוס, המשורר הרומאי. חיבורו: ה"אניאדות", המשך לאיליאדה ולאודיסאה. לפי המסורת הנוצרית הוא נחשב "נוצרי נסתר". התלמיד: דנטה, מחבר הקומדיה האלוהית. וירגיליוס הוא אחת הדמויות העיקריות ביצירה זו. שמו המקורי של דנטה: דורנטה אליגיירי. אין לי מושג איך זה קשור לארץ באיזורינו ולמקצוע. לגבי שחור: גם אין לי מושג. הדבר היחיד שאני יכול לחשוב עליו: דנטה היה גוולפי לבן. הסכסוך עם הגוולפים השחורים בפירנצה, עירו, גרם בסופו של דבר להגלייתו משם. דף שבו כתובים השמות באנגלית, אך בוודאי ללא שגיאות: |
|
||||
|
||||
יריה באפלה - יש קשר לבית הספר ללימוד איטלקית, דנטה אליגיירי? |
|
||||
|
||||
הנה תאוריה: המורה זרתוסתרה (אולי זרתוסטרא) , התלמיד פיתגורס( הכירו בבבל),ששמו נגזר מכינויה העתיק של דךפי ת והמקצוע המפוקפק הוא ידעונית??? pythoness - 1375, "woman with the power of soothsaying," from O.Fr. phitonise (13c.), from L.L. pythonissa, used in Vulgate of the Witch of Endor (I Sam. xxviii. 7), and often treated as her proper name, lit. fem. of pytho "familiar spirit;" which ultimately is connected with the title of the prophetess of the Delphic Oracle, Gk. pythia hiereia, from Pythios, an epithet of Apollo, from Pytho, older name of the region of Delphi (see python).
|
|
||||
|
||||
דלפי אינה "ארץ באזורנו", לשיטתי, וזרתוסטרא, עד כמה שניתן לדעת, לא חיבר חיבור שהשפיע רבות על שפתו. אבל אהבתי את התיאוריה! |
|
||||
|
||||
החיבור המשפיע-התכוונתי לזה של פיתגורס (התלמיד) ולא לזרתוסתרא ,ולגבי מיקומה של יוון באיזורנו- קצת אופטימיות לא מזיקה אף פעם. |
|
||||
|
||||
גם פיתאגורס, למיטב ידיעתי, לא השפיע משמעותית על השפה היוונית, עם כל השפעתו על המחשבה והמדע היווניים. אני אתך באופטימיות. :) |
|
||||
|
||||
האם הכוונה ב"כתב מחדש" היא לתרגום (למשל אונקלוס) או עריכה (למשל רבי יהודה הנשיא)? |
|
||||
|
||||
גישוש באפלה: מרתין לותר? (תרגום התנ"ך לגרמנית) |
|
||||
|
||||
שתי נקודות לחתול! |
|
||||
|
||||
... ואז התלמיד יכול להיות פיליפ מלנכתון |
|
||||
|
||||
מלנכתון זה תרגום יווני לשמו הגרמני מקורי של פיליפ Schwarzerdt... ארץ שחורה?... איזו ארץ באיזורנו היא הארץ השחורה? (כוש? מצרים?) |
|
||||
|
||||
ואם אותה ארץ שחורה הוא באמת עמק הנילוס הפורה שנקרא כך על שם האדמה השחורה שלו, הרי שמשמה העתיק של מצרים Kemet (איך בעברית? חם? חמט?) נגזרה המילה הערבית alkimia שממנה הגיעה אלכימיה והמקצוע המפוקפק אלכימאי (ואחר כך גם כימיה, אבל זה כבר לא כל כך מפוקפק). |
|
||||
|
||||
כל הכבוד! זו התשובה. (בעברית נוהגים לתעתק "כמי" (בכ"ף רפה)). |
|
||||
|
||||
אפשר לנג'ס כרגיל ולבקש סיכום של הפתרון? עקבתי באופן חלקי קצת, מצטער... |
|
||||
|
||||
"מייסד הדת" (ניסוח של העורך האכזר) הוא מארטין לותר, מייסד התנועה הפרוטסטנטית. אחד מתלמידיו הבולטים היה אדם בשם פיליפ מלאנכתון. השם הזה הוא כינוי, שפירושו ביוונית "אדמה שחורה". שמה העתיק של מצרים הוא "כמי" (כ"ף רפה, כאמור, וסגולה, ומ"ם חרוקה), שפירושו "אדמה שחורה", כשהכוונה היא לאדמת הנילוס. התורות המיסטיות שהתגלגלו לכדי האלכימיה של המאות הראשונות לספירה ושל ימי הביניים נקראו "אלכימיה" על-שום האמונה שמוצאן במצרים; "אלכימיה" היא, פשוט, "[החוכמה] המצרית". החיבור המשפיע, מן הרמז השלישי, הוא תרגום לותר של התנ"ך לגרמנית, חיבור שנודע בסגנונו המלוטש ונחשב עד היום לתקן לגרמנית רהוטה ומשובחת. |
|
||||
|
||||
איך מתפרקת המילה מלאנכתון? |
|
||||
|
||||
melan = שחור. (מלנכוליה = מרה שחורה) khthon = אדמה. |
|
||||
|
||||
מילים שנכתבו ביוונית בχ (חי), מקובל לכתוב אותן בCH, ובעברית בכ'. כך כירורגיה, כמיה, טכניון וכו'. |
|
||||
|
||||
תגיד את זה לאסף, לא לי. בכל מקרה, חזקה עלי שביוונית ולטינית אסף מבין יותר ממני, לכן שאלתי. |
|
||||
|
||||
המלה היוונית נכתבת בתטא (theta), ולכן מדויק לתעתק khthon (או בעצם, היות שהתנועה היא אומגה, כלומר ארוכה, יש לתעתק עם סימן ^ או מאקרון מעל האות). באותיות יווניות, המלה היא χθων. אני מאוד אוהב את ויקיפדיה, אך במקרה זה המתעתק לאנגלית לא שם לבו לתטא במקור. אשר ל-ch מול kh, אני מצדד באלו התומכים בתעתוק χ באותיות kh, משום שברור יותר שמדובר בצליל ח', בעוד שהצירוף ch טעון בצלילים אחרים. בשפות האירופיות היה נהוג התעתוק האחרון שנים רבות (Achilles, Cholera, Charon), אך רבים עוברים עכשיו לתעתוק החדש. בעיני, Akhilleus הוא תעתוק נאמן יותר לשמו של הגיבור היווני. |
|
||||
|
||||
תודה, אגב האשם לא בויקיפדיה, זאת המילה האנגלית. |
|
||||
|
||||
נדמה לי שכל זה קשור גם ל"חוֹם". |
|
||||
|
||||
זרוק איזה עצם לחתול המפחיד ולי. |
|
||||
|
||||
בוודאי שגם לכם חלק קריטי בפתרון החידה! הלא זה היפה במדור הזה – הפתרונות הנבנים נדבך על נדבך. חשבתי שבתגובותי על הצעותיכם הטובות הבהרתי את תרומתכם לכל מי שעקב אחר החידה. |
|
||||
|
||||
וכמובן שה''אל'' ב''אלכימיה'' היא בעצם ה''א הידוע הערבית, שהוצמדה לה אל המילה כשזו עברה לשפות אחרות, כמו שקרה גם במילה ''אדמירל'' (רק שבה נפלה הלמ''ד שאחרי האל''ף הראשונה), כשזו עברה לספרדית, ומשם לשאר השפות המערביות. |
|
||||
|
||||
אני מסתכל בהנאה על מטיל הזהב השלישי שהמרתי מעופרת.. |
|
||||
|
||||
מה שאתה מתאר נראה יותר כמו סימפטום של הרעלת עופרת ולא כמו אלכימיה. |
|
||||
|
||||
יש הטוענים שהיו אלו צינורות העופרת שהביאו לניוון של הרומאים :) |
|
||||
|
||||
נכון, מה שמראה לך שמים זורמים הם לא תמיד צעד בכיוון חיובי. |
|
||||
|
||||
תיכף גם תטען שניתן להפוך גרפיט ליהלומים |
|
||||
|
||||
יהלומים עשויים מקריפטונייט |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
קורא לעצמך מקשה, מדבר על עורלות ויהלומים, מה הולך פה? |
|
||||
|
||||
עומד. |
|
||||
|
||||
אותי זה הרשים. |
|
||||
|
||||
מצד שני, זה קורה לי בערך עם כל חידה שנייה פה |
|
||||
|
||||
חרף הבטחתי להתנזר מפרסום חידות פרטיזניות, אנצל בזאת באופן נבזי למדי את זחיחות דעתם של פרנסי האייל, כטוב כרסם במסבחה ובמישאוושה ובמהשזהלאהיהשם, כדי להגניב אחת קטנה: מאורע שהסעיר חטיבת ביניים מסוימת, הונצח בשיר. בשם השיר מוכל 1 שמה של סופרת ידועה. באיזה חטא עסקינן? 1 לפחות באופן פונטי, אם לא למעלה מכך. |
|
||||
|
||||
האם המדובר באליפים? |
|
||||
|
||||
על איזה שיר חשבת? אני מצליח להזכר כרגע רק בשיר אחד המכיל את המלה "אליף", והוא בכלל עוסק בתודעה מעמדית. |
|
||||
|
||||
בתיה גור (רק מפני שבעצמה היתה מורה, לא מפני שאני מצליח להיזכר בשיר הנושא את שמה, מלבד שירו היחיד של שימון דן). |
|
||||
|
||||
תגובה 156764 |
|
||||
|
||||
בעקבות הצלחתו, נופח השיר לכדי סרט באורך מלא, ומאוחר יותר אף לסדרת טלויזיה. |
|
||||
|
||||
אולי תרדו שם? |
|
||||
|
||||
השיר קדם לסרט? חשבתי שהשיר הגיע לתודעת הציבור כחלק מהסרט. |
|
||||
|
||||
האורניתולוגים לא מחזיקים מהתרגום לעברית. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
הרמז מתייחס דוקא לכתביה של הסופרת |
|
||||
|
||||
השיר של Jeannie C. Riley הפך לסידרת טלוויזיה עם ברברה עדן. |
|
||||
|
||||
אכן, השיר שנחשב שערורייתי בזמנו שימש השראה לסרט ולסדרת טלויזיה קומית שנשאו את שמו. השיר גם שימש כשיר הפתיחה לאותה סדרה (חלקים ממנה, אאז"נ, שודרו בערוץ 1). הסופרת היא הארפר לי, שספרה הידוע "To kill a mockingbird" תורגם לעברית כ"אל תגע בזמיר". החטא? כאן יש התחכמות קלה. הכוונה היתה להריגת הצפור (המשפט שנתן לספר את שמו), אבל גם התשובה "התנהגות מופקרת" היתה מתקבלת. __________ עכשיו נראה אתכם מתמודדים עם זה: |
|
||||
|
||||
אפילו לא צריך את כולם 26=1-(4+5)*3 ואפשר לוותר על ה 2 ועל ה / |
|
||||
|
||||
אני חושב שהקטע זה להשתמש בדיוק פעם אחת בכל מספר וסימן. |
|
||||
|
||||
למישהו יש פתרון לשאלה הזאת שמשתמש בכל הספרות? |
|
||||
|
||||
יש קישור "פתרון לחידה" בדף ששלח הקשה. הבעייה היא שכל אחד מהפתרונות המוצעים שם הוא תטל"א. אם אני מבין נכון, הם מציעים: a. 26 = 4 x (5 + 3 / 2) שזה נכון אבל לא משתמש ב-1 ולא בחיסור;b. 26 = 5 x (3/2 - 1 + 4) שזה סתם לא נכון, ואני לא רואה איך לתקן את זה;c. 26 = (51+4-3)/2 שמשתמש ב-1 ו-5 כדי לייצר את הצירוף 51 (רמאות?), וממילא לא מכיל את ארבע פעולות החשבון;d. 26 = 5 x (2+4) - 3 - 1 וכאן משתמש פעמיים בחיסור ואף פעם לא בחילוק.כמובן שאפשר לכתוב תכנית קטנה, אם יהיה לי זמן אנסה. |
|
||||
|
||||
כן, חשבתי ככה, אני אשמח אם תוכל לנסות לכתוב תוכנית, אני ניסיתי ולא מצאתי. |
|
||||
|
||||
אם אין לי באג בתכנית, אז לא ניתן להגיע ל-26 תוך שימוש במספרים 1,2,3,4,5 (כל אחד בדיוק פעם אחת) ובארבע פעולות החשבון (כל אחת בדיוק פעם אחת). |
|
||||
|
||||
יפה. עכשיו כתוב תוכנית שבודקת אם אין לך באג בתוכנית. |
|
||||
|
||||
אצל מגיבים מסויימים באייל הקורא זה עובד כך: אין לי באג בתכנית. אתה לא מסכים? בבקשה: רשום את המספר 26 כנדרש. |
|
||||
|
||||
תפרסם את התוכנית, ונעשה לך code review |
|
||||
|
||||
מכיר GAP? |
|
||||
|
||||
בטח יש באייל מי שיוכל לקרוא את התוכנה שלך. |
|
||||
|
||||
calc := function(pairs, ops) הקופי-פייסט הרס את העימוד, מצטער. אם מישהו ממש מתעניין אני יכול להסביר מה יש פה, אבל נראה לי שכבר נסחפנו מספיק. לעניין האלגנטיות, נכון: זה חפוז ומכוער ממדרגה ראשונה; הקצבתי לזה כרבע שעה.
local l, i, p, op, x, y, r, ind; l := [1,2,3,4,5]; for i in [1..4] do p := pairs[i]; op := ops[i]; x := l[p1]; y := l[p2]; if op=1 then r := x+y; fi; if op=2 then r := x-y; fi; if op=3 then r := x*y; fi; if op=4 then if y = 0 then r := 999999; else r := x/y; fi; fi; l[p1]:=r; ind := [1..6-i]; RemoveSet(ind, p2); l := l{ind}; od; return l1; end; allpairs := Cartesian(Arrangements([1..5],2), Arrangements([1..4],2), Arrangements([1..3],2), Arrangements([1..2],2)); allops := PermutationsList([1..4]); for pairs in allpairs do for ops in allops do c := calc(pairs, ops); if c = 26 then Print(pairs, " ",ops, "\\n"); fi; od; od; |
|
||||
|
||||
הדבר המוזר הוא ש-26 הוא המספר הראשון שאי-אפשר להציג כך... |
|
||||
|
||||
בדרך לפה נסעתי במונית שמספרה 26. איזה מספר משעמם... |
|
||||
|
||||
לא היית פה כשדיברנו על 1/2 + 8/4 + 27/8 + 64/16 + 125/32 + 216/64 + 343/128 + ...? |
|
||||
|
||||
לא, לא הייתי (?). איזה מספר משעמם היה שם? |
|
||||
|
||||
תחשב בעצמך... |
|
||||
|
||||
לא יודע למה טרחתי לחשב, הרי ידעתי את התשובה מראש... |
|
||||
|
||||
בדיוק :-) |
|
||||
|
||||
בשביל הספורט שבעניין, החלטתי שגם אני אנסה לחשב בעצמי (חישוב ידני מדויק, ללא עזרת תוכנות וללא קרוב ע"י סיכום האיברים הראשונים של הטור). עשרים שניות מאוחר יותר כבר היה ברור לי שאני חלוד לחלוטין. בצר לי, הסתפקתי בשיטה היחידה שעלתה במוחי: יציאה מפונקציית הסכום של טור גאומטרי, מלווה בשלוש איטרציות של גזירה וכפל במנת הטור. לבסוף, הצבתי חצי עבור המנה 1 ואכן קבלתי כמצופה תוצאה משעממת להפליא. שאלתי היא: האם יש לכם דרכים פשוטות ואלגנטיות יותר לביצוע המשימה? 1 בילדותי, נהגתי לעשות דברים דומים עם פלאפל. |
|
||||
|
||||
לא שאני יודע - וזו דווקא נראית לי דרך אלגנטית למדי... כל הכבוד. |
|
||||
|
||||
אה, עכשיו אתה גורם לי להרגיש כמו ילד בן 11 שהצליח לראשונה בחייו לקשור את השרוכים לבד :) |
|
||||
|
||||
דרך אלגנטית יותר, לא. אבל, אם ב''פשוטה'' אתה מתכוון לאלמנטרית הרי שאין הכרח בפונקציות יוצרות, אפשר לחשב את הטור ''ישר''. |
|
||||
|
||||
מספיק עם הפרומואים. עבור לתכל'ס. |
|
||||
|
||||
טוב, זה לא כל כך מענין. כל שהתכונתי לומר הוא שאפשר לעשות את אותם חישובים בלי לקרוא לזה פונקציות יוצרות. בשונה ממקרים אחרים של שימוש בכלים "מתוחכמים", כאן זה סביר. לדוגמא: נניח שברצונך לחשב את \\sigma_{n=1}^\\infty n/(2^n) קל לראות שזה שוה ל\\sigma_{n=1}^\\infty \\sigma_{i=n}^\\infty 1/(2^i) וזה שווה ל\\sigma_{n=1}^\\infty 1/(2^(n-1)) ששוה ל2 ואם טעיתי באיזה קבוע אני לא מתנצל. במילים אחרות, ניתן לראות זאת כסכום על מערך רב מימדי. מאחר וכל הטורים כאן הם גיאומטריים, החישובים קלים. |
|
||||
|
||||
גישה נאה. תודה. ______ (וסתם תהיה: האם התנצלויות על טעויות בקבועים, כשישנן, גורמות לך להרגיש שנגרע משהו מכבודך?) |
|
||||
|
||||
נהפוך הוא. בתור מי שמחשיב את עצמו עיוני, טעויות בקבוע גורמות לי לתחושת גאווה בלתי נשלטת. |
|
||||
|
||||
אני מאחל (מכל הלב, וללא ציניות) שהקריירה העיונית אליה אתה שואף תזמן לך הישגים ראויים יותר לגאוה. |
|
||||
|
||||
תודה. אני עובד על זה (עד כדי קבוע). |
|
||||
|
||||
הקביעות היא החלק המרכזי בקריירה העיונית :) |
|
||||
|
||||
אה. לי, לדוגמא, מגיע פרס וולף (עד כדי קבוע 1 ). 1 דמיוני טהור, אבל בוא נשאיר קטנוניויות כגון דא ליישומיים ושאר זוחלי-על-גחון. |
|
||||
|
||||
אם מגיע לך פרס וולף עד כדי קבוע 1, הרי שמגיע לך פרס וולף וזהו. בשביל לא לבזבז תגובה, הנה חידה ששמעתי היום (בתקווה שאני ואתה איננו היחידים הקוראים פתיל זה): על לוח של 9x9 משבצות שמים חיפושיות, אחת על כל משבצת. כל החיפושיות, כחיפושית אחת, עושות צעד אחד באלכסון ונוחתות על משבצת סמוכה (אלכסונית). מה המספר המקסימלי האפשרי של משבצות עם חיפושיות? |
|
||||
|
||||
אולי התכוונת: "*לכל היותר* אחת על כל משבצת"? |
|
||||
|
||||
האם כולם קופצות באותו כיוון אלכסוני, או שאפשר להצליב וכולי? |
|
||||
|
||||
לא כולן חייבות לקפוץ לאותו כיוון. זה גם בלתי אפשרי (אם רוצים שכולן תנחתנה בתוך הלוח). |
|
||||
|
||||
1. לצערי, הקבוע קרוב יותר ל- 2PI*i (החיים כרזידואום...). 2. מה עם הפתרונות לחידת השחמט הקודמת? 3. יש לי סיבה לחשוב שבלוח של (2n+1)^2 משבצות, המספר המקסימלי של משבצות תפוסות לאחר הצעד הוא2n(2n+1) במקרה הנכחי (n=4) זה יוצא 72.
|
|
||||
|
||||
הפתרון נכון, וכפי שצוין, בלוח בגודל זוגי (בריבוע) אפשר לחלק לריבועים של 2x2, וכך לכסות את כולם. פתרון ביה"ס (אם יהיה צורך) בערב. |
|
||||
|
||||
בהנחה שכל החיפושיות עוברות סימולטנית, וחיפושית יכולה לעבור למשבצת שהיתה תפוסה לפני המעבר, המקסימום הוא 64. נניח שהצעד הוא לכוון שמאל-למעלה. הטור השמאלי (9 משבצות) והעמודה העליונה (9 משבצות, אחת משותפת עם הטור השמאלי) חייבים להיות פנויים (הם בקצה, אין להם לאן לזוז) כל שאר המשבצות יכולות להיות מאוישות (מחופשות?). 64= 1+(9-2)*9 |
|
||||
|
||||
והפתרון הכללי, לכל רבוע של n*n משבצות, הוא כמובן (n-1)2^2
|
|
||||
|
||||
לך תכתוב נוסחאות באייל. כמובן שיש שם "2" מיותר. n-1 בריבוע. |
|
||||
|
||||
ריבוע שגודלו 4n*4n ניתן לחלק לריבועים (זרים) של 4*4, כל ריבוע כזה יכול להישאר מאוכלס במלואו (על-ידי החלפת מקומות בין פינות מנוגדות) כך שהפתרון בוודאי אינו נכון לכל ריבוע. |
|
||||
|
||||
אם אתה לא מחייב מעבר באותו כיוון אלא (למשל) מסדר את החיפושיות בזוגות אפשר להגיע ל72. אולי אפשר גם ליותר, אני (בינתיים) לא הצלחתי. |
|
||||
|
||||
זהו, שהשאלה לא הוגדרה כראוי. ראובן התיחס לכך בתגובה 248480 אבל לא קיבל תשובה. ההנחה שלי היתה תזוזה לאותו כוון. |
|
||||
|
||||
כבר קיבל. והייתי רוצה למחות על זמני התגובה המצופים ממני :-) |
|
||||
|
||||
חלק את הלוח ל"קליפות" ריבועיות: משבצת מרכזית (בוא נניח שהיא לבנה לצרכי ייעול) המוקפת בקליפה של 8, שבעצמה מוקפת בקליפה של 16 וכן הלאה. כעת, מספר את הקליפות באופן עוקב. כאשר מתבצעת התזוזה, כל חיפושית שעל משבצת לבנה חייבת להחליף את זוגיות הקליפה (זה לא בהכרח נכון לגבי אלו שעל המשבצות השחורות). ההפרש בין מספרן הכולל של המשבצות בקליפות הזוגיות לסך כל אלו שבאי-זוגיות, הוא חסם תחתון על מספר המשבצות שחייבות להתפנות. לכן: 72 (או שיש לי טעות בהוכחה). להראות שהמקסימום הזה מושג, הוא מלאכה פשוטה בהרבה. |
|
||||
|
||||
*היא* מלאכה פשוטה בהרבה. *היא*. _______ ומכיון שכשלתי מלשלב בתשובתי לעיל את תערו המחליד (והמחליא) של אוקם, אסתפק ב"שובך היונים". |
|
||||
|
||||
הרוש םידיספמ ךכו, תויגוז תורושמ קר עיגהל רשפא תויגוזיאה תורושל. |
|
||||
|
||||
מהאופן שבו אני מבין את גישתך, נראה לי שיש בה באג. אנא פרט, כדי שאוכל לדעת אם אכן הבנתי כראוי. |
|
||||
|
||||
תוקיר תוצבשמ עשת תוחפל שי ןכלו - םייגוזה תומוקמה הששו םישולשמ ועיגה םייגוזיאה תומוקמה השימחו םיעבראב תוישופיחה לכ, הציפקה ירחא. תויגוזיא שמחו תויגוז עברא, תורוש עשת שי חולל. |
|
||||
|
||||
עכשיו זה ברור, ואכן אלגנטי ופשוט יותר מההסבר שלי (אבל לא בצורה היסטרית :) ). |
|
||||
|
||||
ועוד תיקון (הפעם קצת יותר ענייני): הכוונה היתה ל"ההפרש בין מספרן הכולל של המשבצות *הלבנות* בקליפות הזוגיות לסך כל אלו שבאי-זוגיות..." |
|
||||
|
||||
חידה חמודה מאוד. תודה! |
|
||||
|
||||
המפקד אמר כי הם הלחם ולא הריבה, ואילו שם היחידה שונה בכותרת, אך מילות הטקסט דיברו אחרת. באיזה שיר מדובר? |
|
||||
|
||||
"חיילים יצאו לדרך" של נעמי שמר? |
|
||||
|
||||
אם כי, כמובן, מדובר ביצירה ישראלית. רמז: אחד התורמים היה אבי שעשועי העריפה. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אכן, כן, אייל אלמוני. שמוליק רוזן הוא הרמז. ובכן, כיצד מוסיף הרמז ליכולת לפתור את החידה המקורית? |
|
||||
|
||||
על פי שירונט, ''שמואל רוזן'' כתב את השירים הבאים- כתבתי לך שיר להתראות נומה נומה ראי רחל ראי ערי הגדה אף אחד לא מתאים במיוחד. |
|
||||
|
||||
ובכן, אולי זה משום ששמוליק רוזן לא כתב את השיר המדובר. מה דעתך לחפש בתחום הביצוע? |
|
||||
|
||||
(אני האלמוני רק מתגובה 228209) האם מדובר במשהו שרוזן השתתף בו במסגרת הצ'יזבטרון? |
|
||||
|
||||
לא, אין קשר לצ'יזבטרון. שימו לב לכך ששמוליק רוזן הוא רק רמז. אבל אתן רמז נוסף: רשת בתי ספר שפשטה רגל. |
|
||||
|
||||
בשנת 1970 העלתה להקת פיקוד הדרום את תוכניתה השלישית, "מעוז א' א"'. אלוף פיקוד הדרום, אריאל שרון, נכח בהופעת הבכורה והיה מרוצה מאוד ממה שראה. בדברי הברכה שלו אמר: "אני לא רואה את הלהקה כתוספת ריבה ללחם אלא כמו את הלחם עצמו". דברים אלה פורסמו בעיתוני התקופה וזכו לתשומת לב רבה. אחד הרמזים שנתיי נוגע לזהותו של אותו אלוף פיקוד. הרמז מתייחס לרשת בתי ספר שפשטה את הרגל. מדובר ב"מכון שחר", שעסק בהכנת תלמידים לבגרויות ולמבחנים פסיכומטריים. בראש הרשת עמדה אורה שיינרמן (שלימים הסתבכה בפלילים), ששמה כיכב בלא מעט קמפיינים פרסומיים לרשת בשנות התשעים. שיינרמן הוא גם שם משפחתו של אריאל מכפר מל"ל, בטרם עיברת אותו לשרון. להקת פיקוד הדרום הייתה באותן שנים בשיאה. אחד מלהיטיה הגדולים היה "להתראות", שאותו כתב החידונאי שמוליק רוזן (אביו של העיתונאי עמנואל רוזן). זה היה הרמז השני. אבל החידה מתייחסת לשיר אחר של אותה להקה, "בסיירת שקד". כיום מדובר בעובדה מעט נשכחת, אבל כאשר הוקלט השיר הזה, לא עבר השם המקורי את מחסום הצנזורה. הצנזור הצבאי החליט שהכותרת תחשוף את העובדה שצה"ל לא היה מוכן להודות בה באופן רשמי - שיחידה כזו אכן קיימת. על כן, שונה השיר ל"בסיירת שקט". אפשר היה, אולי, לקרוא לשיר כך, אבל הדבר לא היטעה איש. מילות השיר דיברו במפורש על "סיירת שקד" והט' של ה"שקט" לא נשמעה שם כלל. בהדפסות מאוחרות יותר של השיר כבר הפסיקו את העמדת הפנים המגוחכת הזו והשיר הופיע תחת הכותרת "בסיירת שקד". אבל בגירסאות שונות עדיין אפשר לראות את ה"שקט", כמו באוסף מרובע של שירי הלהקות הצבאיות שיצא ב-1992 והודפס והופץ שוב לפני כשנתיים. |
|
||||
|
||||
(את השיר כתבה דליה רביקוביץ' והלחין רפי בן משה) |
|
||||
|
||||
מעניין אם גם לשיר זה ד. רביקוביץ הספיקה להתכחש ולחשב כמה לירות קבלה על כל שורה. אני מוכרח להגיד שמה שהיא עשתה ל''עמק דותן'' היה מתועב בעיני. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |