|
||||
|
||||
"הספר הוא גרסה חד צדדית של בעל עניין." - כמובן. אני לא יודע מי דובר אמת בפרשה, ואני מודע לכך שישנה הטיה ברורה שלי לכיוונו של מר אבן1. מן הסתם כשגבר שומע את הסיפור הוא נוטה להשליך עליו את הפחדים שלו (להיות מואשם באונס זה אף פעם לא עניין סימפטי) בעוד נשים נוטות להזדהות עם הצד השני שקרוב יותר לפחדים שלהן (מן הסתם להיאנס זה עוד פחות סימפטי). עובדה אחת ידועה לכולנו ואני חושש שאת, כמו רבים אחרים, לא מעניקה לה את המשקל הראוי: עצם כתיבת הספר כמעט מבטיחה שאם היו בעברו נשים שסבלו מיחס לא ראוי ממנו2 היו נמצאות אלה שקופצות על ההזדמנות להפרע ומעידות נגדו, במשטרה או באיזה אתר אינטרנט. לכל קוראי הספר ברור שמדובר באיש לא טיפש, כך שלקיחת סיכון כזה מצידו נראית לי כאקט מזכה למדי. הטענה לפיה הספר נועד דווקא להרתיע מתלוננות פוטנציאליות ממש לא משכנעת אותי; לאורך כל הספר הוא מתלונן על הסבל והקשיים שעברו עליו, ואאז"נ הוא לא התעסק בכלל עם מה שעבר על המתלוננת מלבד תאור העימות במשטרה, אבל זה באמת בטל בשישים יחסית לכל השאר. אנחנו יודעים שלא ננקטו כלפיה כל הליכים משפטיים ולפחות בחוגים מסויימים היא קיבלה, ומקבל(ת), תמיכה בלתי מסויגת. אני לא רואה איך ספר כזה יכול להרתיע מישהי, או אם לדייק: אני חושב שעל כל אחת שמורתעת מספר כזה תהיינה חמש שתקפוצנה על המציאה לסגור איתו חשבון. אי לכך, לפחות בשאלת העבר שלו עם נשים נראה לי שהוא זכאי לחלוטין. אני רוצה לחדד את הנקודה כי למרות שהיא די טריביאלית היא לא מקבלת מספיק תשומת לב לטעמי: השאלה היא לא מה אפשר ללמוד מכך שאף אחת לא מסרה עדות תומכת במתלוננת, אלא מה אפשר ללמוד מכך שאדון אבן לקח3 על עצמו את הסיכון שכן תימצא מישהי כזאת, ע"י עצם פרסום הספר. מה שאת קוראת "נתפס בשקר" בהחלט נתון במחלוקת, אבל עד שלא תטרחי לקרוא את ספרו (ארוך אבל מעניין, אם את שוקלת לעשות זאת) אין טעם להיכנס לפרטים האלה. _____________ 1- אבן - איזה שם מחורבן למי שמואשם באונס, וכמעט אוטומטית מעלה לנו (או לפחות לי) בראש את בני סלע. 2- לאו דווקא אונס. הוא כותב שם כמה וכמה דברים אינטימיים על הדרך בה הוא נוהג לקיים יחסי מין מזדמנים, כך שאפילו יחסי מין בהסכמה אבל עם רמת אלימות שאינה מתאימה לפרטנרית שלו היו עלולים לגרום לו בעיה גדולה אם מישהי היתה מספרת על נסיון כזה איתו. אפילו פרטים אינטימיים כשרים לחלוטין היו עלולים להפיל אותו כאן, למשל בשאלה (שיש לה חשיבות רצינית לגבי המקרה המדובר) אם הוא נוהג לגמור יותר מפעם אחת במפגש מיני. אני מתנצל על הירידה לפרטים האלה. 3- לפעמים past perfect חסר לי בעברית. |
|
||||
|
||||
"1- אבן - איזה שם מחורבן למי שמואשם באונס, וכמעט אוטומטית מעלה לנו (או לפחות לי) בראש את בני סלע." - שהרי ידוע כי בני סלע הוא בנו של אבא אבן. |
|
||||
|
||||
אני אשמח אם תעניק לי ב"אייל" אותו חסד שאני מעניק לך: תתעלם מקיומי. תודה. |
|
||||
|
||||
1. הדברים הנכתבים באייל אינם מהווים מענה אישי בלבד לכותב ההודעה שמעל, אלא תוכן שכולם יכולים לקרוא ולהגיב אליו. 2. אתה מעניק לי חסד? 3. קיבלת. |
|
||||
|
||||
3 "אמנם לקח" או "אכן לקח" הן האפשרויות הכי דומות בעברית, לדעתי. |
|
||||
|
||||
ניתוח ההזדהות המגדרית ומקורותיה בהחלט מקובל עלי. שתי נקודות התייחסות: 1. האם "נתפס בשקר" שנוי במחלוקת: אני טוענת שקיימים שני שקרים מוכחים שיואב אבן שיקר ושאינם במחלוקת. ראשית הוא טוען בחקירתו 5 פעמים שמעולם לא סטר לאשה, לא יסטור לאשה אפילו אם תבקש זאת כחלק מהמין ובוודאי שלא הרים יד על המתלוננת. לאחר כשלונו בפוליגרף גרסתו משתנה: "סטרתי לה קלות כדי שתבין שאיני נהנה ממכותיה ובעיטותיה". שנית, (סליחה על החזרה אבל אנחנו מרכזים טיעונים) בתגובותיו לתקשורת הוא מקפיד להדגיש ("יש להדגיש...") שעבר בהצלחה את בדיקת הפוליגרף והתקשורת מאמינה לו. לפני שרונית צח ראתה במו עיניה את התוצאות הסותרות את הצהרותיו גם היא האמינה לו. איה המחלוקת? לגבי כתיבת הספר. גם כאן יש לנו תקדים של אנס שגם שם משפחתו מצמרר בהקשר זה שטען בלהט ובפומבי כי מעולם לא אנס. (יש צורך לציין את שמו של הנשיא לשעבר?) אולי זו הבעיה עם אנש(ס)ים מקושרים בניגוד לאנסים אנונימיים. הם סבורים שאם רק יאמרו בנחרצות מספיקה ובכמה שיותר ערוצי תקשורת שאינם אשמים, הנפגע(ו)ת תרעתנה. ככל שהחוצפה תגבר התוצאות יהיו אפקטיביות. האם ישנן נפגעות נוספות? חבל שהפרקליטות סגרה את התיק ולא אפשרה לתהליך המשפטי להתנהל שכן בהליך מתמשך ומתפרסם, טיעון ה"לא הופיעו נפגעות נוספות" היה משכנע יותר. |
|
||||
|
||||
להיפך: במקרה של כבוד הנשיא לשעבר, ברגע שהתפרסמה התלונה, פתאום הופיעו כל מיני תלונות דומות לתלונת המתלוננת. וזאת למרות שלמר לשעבר היו קשרים שעליהם יואב אבן יכול רק לחלום. |
|
||||
|
||||
נכון אבל לרוב אדם יהיר אינו לומד מניסיונם של אחרים לכן כתיבת הספר אינה מלמדת על חפות. איני טוענת שהוא אנס סדרתי אלא שהגרסה שלו נגועה וחבל שלא מיצו את התהליך. |
|
||||
|
||||
קצב נגרר לעניין בעל כורחו אחרי שהיה נתון ל(מה שהוא פירש כ)נסיון סחיטה. יואב אבן פרסם את ספרו לאחר שהאשמה נגדו בוטלה. הפרקליטות אמנם סגרה את התיק, אבל את יודעת טוב כמוני שבאינטרנט התיק עדיין פתוח. עובדה, אנחנו מדברים עליו. |
|
||||
|
||||
זו הנקודה. שניהם בעלי נראות ציבורית (שונה בהיקפה כמובן) ולכן לא יכלו להניח לפרשה להתמוסס. אחד נשא נאום חוצב להבות, השני כתב ספר. |
|
||||
|
||||
אם אדון אבן היה שולח את גירסתו לחוג ידידיו ומכריו, ומשם זה היה מודלף לציבור, הייתי מוכן להאמין שהוא לא לקח בחשבון את האפשרות הזאת. אני מרגיש שאנחנו קצת מסתובבים סביב הזנב שלנו, כך שאסכם בקצרה את השוני מפרשת קצב לדעתי, ואניח לך להגיד את המילה האחרונה: 1. כמעט כל הציבור היה מודע לפרשת קצב, ומכאן שהוא לא לקח סיכון כשיצא בנאום "שפכו את דמי" המפורסם שלו. על פרשת יואב אבן ידעו רק מעטים יחסית. 2. עיתוי הפרסום לפני /אחרי הבירור המשפטי. 3. פרשיית קצב הקדימה את פרשת אבן, ואצל קצב באמת הגיעו מתלוננות נוספות לאחר הפרסום. את לא חושבת שיואב אבן ידע על זה? מה את מסיקה מכך שלמרות זאת הוא פרסם את הספר לכלל הציבור? אני יכול רק להגיד לך שאני לא הייתי מפרסם ספר כזה אם הייתי המצבי והיו לי שלדים בארון. זה, כמובן, לא אומר בבטחון שהמקרה ההוא לא היה יוצא מן הכלל. ________ (ושאלה שאסור לשאול בקול רם ולכן אני משאיר אותה בשוליים כשאלה רטורית: האם מותר ללמוד משהו מכך שהמתלוננת שינתה את מינה מאוחר יותר? כמובן שדוברי פיסיאית יטענו "בשום אופן לא", אבל,המממ, נו, טוב. בסדר, נעזוב את זה). |
|
||||
|
||||
לא.שינוי מיגדרי אומר שדווקא יש היגיון בזה שהניפגע שחש גבר רצה קשר עם מישהו שיתן לו לבטא את המיניות שלו מבלי שיתצטרך להסתתר.עובדה שגם לא הסתיר מאבן את הנטיה המינית שלו.וכשאבן שלל את האפשרות ניראה היה שהיחסים לפחות בעיני הנפגע הפכו לחברות בין שני חברים.מה שמסביר את הקלות הזאת שהגיע אליו הביתה מבלי לחשוש. הוא גם דיבר על זה באיזו כתבה בידיעות. אגב קראתי הרבה מכל מני כתבות בעניין אני לא רואה שהניפגע מגזים או דראמתי.לא מוצא שום מניפולציה בהתנהלותו.לא במכתב שכתב לו לאחר המקרה ולא בשיח שאבן הקליט ופרסם בספר שלו. |
|
||||
|
||||
הנקודות שהעלית ברורות. אציין שלגבי שינוי המין, הרוב הגדול (כמעט כולם/ן?) של הטראנסים/יות יודעים מגיל מאד צעיר שהן נולדו במין הלא נכון. אין בכך בהכרח השפעה על נטייתן המינית ובוודאי שאין הדבר מוכיח בלבול או קושי בתחומים אחרים. רצוי ומותר לשאול, התשובה כאן אינה קשורה לפיסי אלא בהתייחסות להיבט אחד מוגדר בהן. |
|
||||
|
||||
*תרעתענה*. (כך כותבים זאת? זו בכלל מלה?) |
|
||||
|
||||
עין אחת עודפת: תרתענה. |
|
||||
|
||||
המאיית שלי1 מתקן את תרעתענה ל: תרתענה. קצת פחות רוע ורעות. 1 המלון העברי של פיירפוקס, מבוסס על רשימת מילים מ־hspell. |
|
||||
|
||||
חבל שהחזיקו בזמנו את הצו איסור פירסום במשך 4.5 שנים. רק אציין שידברתי עם מישהי ששטוענת שחברתה ניפגעה מאבן והוא הביא אותה למצב קשה של חרדה והיא שותקת וסוחבת את זה.יותר מזה לא שיתפה.אמרתי לה שהיא צריכה לדבר עם מרכז סיוע אבל היא לא ענתה לי.אז כן אף אחד כנראה לא קופצת על ההזדמנות ורצה למשטרה להגיש נגדו תלונה במיוחד לא בחורה בטראומה.הנה הניפגע התלונן וזאת התוצאה.צו איסור פרסום שאבן החזיק ובכך נמנעה האפשרות לפרסם את שמו ופרטיו המזהים מלכתחילה ולאחר מכן אבן כותב ספר על הנפגע אותו הוא מתאר כלילות שהיא אישתו של אדם הראויה לשימצה ושלל הברכות שזכה להם. |
|
||||
|
||||
להערת רגל 3, מה היה עוזר לך past perfect? היית משתמש שם ב-had taken? ההצעות של אריק בתגובה 663137 מכוונות להדגיש שהלקיחה היתה נגד מה שאפשר לצפות. אם זו כוונתך, אולי היית רוצה did take. אני בטוח שיש לזה מונח בדקדוק אנגלי, אבל אני לא יודע מהו. אגב, אריק, אני לא נלהב מההצעות שלך. הן נשמעות לי כמו משהו שמתרגמים כותבים כשנדמה להם שאין ברירה, ומי שכותב עברית ולא חושב על אנגלית לא יעלה על דעתו לכתוב. איך כן אפשר לעשות את ההדגשה הזו בעברית? אתה השתמשת בטריק הנלוז של הערת הרגל. אילו לא היית כותב באתר דיונים של גיקים, מה היית עושה? אם ההדגשה הזו היתה לך חשובה מספיק, יכולת לכתוב "מה אפשר ללמוד מהעובדה הלא מובנת מאליה שאדון אבן..." או משהו כזה. זה משהו שהייתי רוצה שכל המתרגמים יפנימו: לפעמים צריך הרבה מילים בעברית כדי להעביר מה שבאנגלית מעבירה חצי מילה, ניואנס דקדוקי (ולפעמים ההפך, כמובן). עדיף לכתוב הרבה מילים, אבל טבעיות, מאשר למצוא מילה אחת שמעבירה את הרעיון אבל בעברית לא טבעית. |
|
||||
|
||||
נאלץ להסכים תחת מחאה לעניין רבוי המלים, תוך תקווה שאולי שימוש בפועל אחר בעברית היה בכל זאת פותר את הבעיה. |
|
||||
|
||||
"היית משתמש שם ב-had taken?" - כן, לכך התכוונתי. יש בזה איזה פסול שנעלם מעיני? |
|
||||
|
||||
זה לא has taken? הוא עדיין לוקח על עצמו סיכון. |
|
||||
|
||||
(א) מה שצפריר כתב, (ב) מה יש ב had taken, או has taken, שאין ב"לקח"? אולי את האפשרות להדגיש בכתב נטוי את פועל העזר; אז, ורק אז, מתקבלת ההדגשה שזה בניגוד לציפיות. נדמה לי ש-did take משיג את זה אפילו בלי כתב נטוי (בגלל שברירת המחדל כאן היא took). אני לא מספיק מומחה באנגלית כדי להיות בטוח בשום דבר שכתבתי כאן. |
|
||||
|
||||
"אלא מה אפשר ללמוד מכך שאדון אבן לקח על עצמו את הסיכון שכן תימצא מישהי כזאת..." המשפט באנגלית היה נראה כנראה כך: What can be deduced from the fact the Mr. Eben had taken the risk that someone like that would be found... (עכשיו אני רואה שבעצם זה לא משפט מאד מוצלח, והשימוש ב took פשוט היה מספיק טוב בזכות ה would שבא אחריו. אבל בעברית אני מתקשה למצוא משהו מקביל גם לזה. אולי הכי טוב פשוט להניח את הערת הרגל ההיא לנפשה, שתעמוד שם מבוישת עד שתיטיב את דרכיה). |
|
||||
|
||||
אם הכוונה להדגיש את מה שהוא עשה אז אולי indeed took? |
|
||||
|
||||
הכונה שלי היא להדגיש את הכרונולוגיה, דהיינו שהסיכון נלקח בנקודה מוקדמת יותר. |
|
||||
|
||||
זה עובד רק באנגלית A woman flies to Boston, takes a taxi and asks the driver, "where can I get scrod around here?" The driver says "I know places but I can tell you few people use third person pluperfect indicative these days."
|
|
||||
|
||||
(אויש, התחלתי את הפסקה בפניה לאריק ובהמשך אני כותב ''אתה'' כשכוונתי כמובן לשכ''ג. סליחה על הבלבול.) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |