|
||||
|
||||
"משבשת באופן ממשי" זה משתנה יחסי. השאלה היא אם הפוביה היא פחד ממשהו נפוץ - אם למישהו יש פוביה מהליכה על גשרים (יש כאלה) והוא נמנע מלעבור על גשרים, זה ישבש את חייו במידה מוגבלת בלבד, כי לרוב יש אופציה סבירה מאוד ללכת/לנסוע שלא דרך הגשר. |
|
||||
|
||||
אם ה"פוביה" מהליכה על גשרים לא משבשת באופן ממשי את חייו, אז לפי ההגדרה האמורה זו לא פוביה... את טוענת שההגדרה לא "נכונה"? ייתכן. אפשר לנסות למצוא הגדרה אחרת. |
|
||||
|
||||
כן, אני טוענת שיש בעיה בהגדרה הזו, ותוהה אם יש אחרת. |
|
||||
|
||||
הנה כאן1 יש הגדרה אחרת, מתאימה הרבה יותר (לתשומת לב הוויקיפדים): על פי ה DSM-IV- (המדריך הפסיכיאטרי האמריקאי) נדרשים ארבעה קריטריונים על מנת לאבחן פוביה ספציפית: 1. פחד עקבי וממשי הנגרם מנוכחות של גורם ספציפי (אובייקט או מצב), או מחשיבה עליו. 2. החשיפה לאותו גורם תגרום כמעט תמיד לתגובת חרדה, ועשויה אף להוביל להתקף פאניקה. 3. האדם מודע לכך שמדובר בהתקף של פחד מופרז (קריטריון זה אינו הכרחי עבור ילדים). 4. האדם מנסה להימנע ככל האפשר מהגורם לחרדה. 1 |
|
||||
|
||||
הפחדים שלי לא עונים על הסיפא של סעיף 1. סעיף 4 הוא מעורפל - מה זה "ככל האפשר"? אני מנסה להמנע ממגע עם מחטים ככל שאפשר (למשל טיפולי שיניים ללא הרדמה) אבל כשצריך, אז דוקרים אותי. |
|
||||
|
||||
אם כרגע ענית עליו, איך בדיוק סעיף 4 מעורפל? נראה לי שאתה מבלבל פה בין הסעיף להגדת הפוביה. אם אתה עונה לכל הסעיפים יש לך פוביה (לפי הגדרה). סעיף 4 הוא אחד התנאים אך אינו קשור לכשעצמו לפוביה. לדוגמתך- אם אתה מנסה להימנע ממחטים ככל האפשר כתוצאה מפחד ממשי ו\או מחשיבה עליו וכשבכל זאת צריך להשתמש במחט אתה נכנס למצב חרדתי והינך מודע לכך שזוהי תגובה מוגזמת (בהנחה שהינך בגיר), יש לך פוביה. |
|
||||
|
||||
אני חושב, שמי שמפחד ממחטים עד כדי כך שהוא נמנע מקבלת חיסונים לפני נסיעה למזרח הרחוק או לדרום אמריקה ועצם המחשבה על זריקה מחרידה אותו ומעלה לו את לחץ הדם, אז יש לו פוביה. אני קיבלתי (מרצוני החופשי) סדרת זריקות חיסון לפני נסיעה לדרום אמריקה ואין לי בעיה לחשוב על זריקות, אבל המראה של המחט מבעית אותי, אפילו אם דוקרים מישהו אחר. אני לא בטוח שזה עונה לחלוטין על ההגדרה של פוביה אבל זה ללא ספק פחד עמוק ולא מבוסס. |
|
||||
|
||||
אם הסיפור כולו הוא המראה של המחט, אין שום צורך להסתכל עליה. אני מסבה את פניי דרך קבע במקרים כאלה. |
|
||||
|
||||
גם אני מסב את המבט, אבל זה לא ממש עוזר. |
|
||||
|
||||
מוזר. בשבילי זה פותר את כל הבעיה, על אף שמראה המחט הוא בהחלט בעייתי לי. |
|
||||
|
||||
תוקפים אותי ברמה זו או אחרת רוב הפחדים ברשימה, בעיקר אלו עם סיכון ממשי כלשהו לקיצור חיים: גבהים (צלילה אל המוות), מים (טביעה), טיסות (התרסקות) ומקומות הומים (הימחצות ע"י המון אדם). אך אף אחד מהם לא משתק. אפילו לא קרוב לזה. אני חושב שבדיוק בגלל זה התרגום ה"נכון" יותר למילה הלועזית "פוביה" היא המילה העברית "בעת". פחדים יש לי. בעתים לא. |
|
||||
|
||||
' חושש שפוביה אינה בעת/ה. פחד - FEAR - מנגנון חישה רגשי המגיב לאיומים, כדוגמת רפלקס fight or flight המשותף לבע"ח. מצב נקודתי בהתאם לעוצמת הסכנה ומשכה. אימה - horror - פחד חזק יותר. מלווה בהעצמה רגשית עד פאניקה. הלם - shock - אירוע טראומטי בלתי צפוי שבעטיו קיפאון ו/או שיתוק. בעת/ה - שילוב של פחד גדול ~ אימה, והיעדר פעולה מולו ~ הלם. מצב פיזי-רגשי זמני, בשונה מפוביה שהיא סוג של הפרעה נפשית לא לוגית ומתמשכת. פוביה - עקה - anxiety (במובן אחד שלה) - התנהגות כפייתית ולא הגיונית מול סיטואציות או מחוללים מסוימים - מקומות סגורים, נקיון כפייתי וכו'. השורש בעברית מלמד על אופי מתמשך ומעיק של התופעה על נושאה. חרדה - anxiety (במובן אחר שלה) - גם מצב של חשש כבד (בעיקר לגבי העתיד בתחומים שונים), וגם סימפטום הקשור בבעיה התנהגותית-נפשית כגון דיכאון. ----------------------------------------------- הכותב לא מתיימר להיות בלשן/פסיכיאטר. סתם סדרן בהתנדבות |
|
||||
|
||||
אבל 'בעת' ו'בעתה' הם לא אותו דבר. 'בעתה' היא מילה בשימוש כללי, במשמעות שהיטבת לנסח. 'בעת' היא מילה שיוחדה1 להיות המונח הטכני, זהה לפוביה. ראיתי שמשתמשים בה אפילו ב"בעת אור" כתרגום ל"פוטופוביה", תופעה פיזיולוגית שאין לה ולא כלום עם הבעתים של דיון זה. 1 חשבתי שנטבעה לצורך זה, אבל מתברר שהייתה קיימת קודם, אמנם בקושי. |
|
||||
|
||||
' חשבתי שבעת זו צורת ההטיה בסמיכות של בעתה. כדוגמת בעת-אור כמו פחד-גבהים. ומה לדעתך זו עקה? |
|
||||
|
||||
הסמיכות של ''בעתה'' היא כמובן ''בעתת''. ''עקה'', כידוע, הוא התרגום של ''סטרס'' בהקשרים טכניים-מדעיים. |
|
||||
|
||||
, לא חושב שנפגשתי פעם עם המילה בעתת. אבל, כן, 'עקה' יכולה לשמש כתרגום מילולי תואם 'סטרס'. אולי סטרס קבוע ובלתי הגיוני בהקשר דברים מסוימים דומה לפוביה. |
|
||||
|
||||
אצל תושבי סוריה-ועד 2003, גם אצל תושבי עיראק, "בעת" הוא אכן התרגום הכי מדויק ל"פוביה"... |
|
||||
|
||||
יש לי פוביה עזה מאנשים שמכוונים אליי אקדח טעון. |
|
||||
|
||||
נמושה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |