|
||||
|
||||
עוד אחת מיציאות ה"אל תקרא לנו סנובים כי אנחנו נותנים גם לכתבות מעצבנות בטפשותן להתפרסם אצלנו" של הארץ. __________ ליאור, קורא יותר מדי הארץ לאחרונה |
|
||||
|
||||
במאמר כתוב "שמיכת פוך" לפי דעתי צריך להיות "שמיכת מוך" פוך לפי התנך משמש לאפור העיינים ,מוך ,הם הנוצות הקטנות והרכות של האווז, האם אני טועה? |
|
||||
|
||||
אתה צודק לחלוטין, אבל נראה שהמלה פוך בהוראתה החדשה תצליח בסופו של דבר להידחק לתוך השפה הרשמית. נראה שההגנות מפניה הולכות ופוחתות: מילון אלקלעי, הדפסת 1991 (שנת המהדורה לא נכתבה): "בהשפעת היידיש משתמשים במלה פוך גם בתור פלומה וזו טעות." מילון ההווה, 1995: "...נוצות דקות ורכות שממלאים בהן כרים וכסתות (בהוראה זו לא-תקני; הנכון: מוך)." האם יש בידי מישהו מהקוראים את מהדורת 2003 של מילון אבן-שושן? |
|
||||
|
||||
שימו לב איך הוא מקפיד להשתמש במילה גבוהה ופיוטית כמו ''משבלות'' (בהקשר של מילים ש''משבלות'' את המעמדות הנמוכים). שרק לא יחשבו חלילה שהוא לא יודע לדבר. הוא מאלה שיודעים, אבל מטיפים לאי-ידיעה. |
|
||||
|
||||
על מה את מדברת? עשיתי עכשיו חיפוש למילה "משבלות" בדיון הזה, וההודעה שלך היא היחידה שמצאתי שכוללת אותה. |
|
||||
|
||||
אה, המאמר של ההוא. הבנתי. סליחה. תודה. |
|
||||
|
||||
שלום. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |