בתשובה למאור גרינברג, 16/07/02 2:20
שלושה חודשים 100083
אני לא יודע אם לקראת סוף 2002 מתוכנן סקר משלים - אבל גם אם כן, אני חושש שהספרים שאני אזכיר קצת יאבדו חדות בזכרוני בעוד שלושה חודשים, אז אני כותב את זה עכשיו.

בשלושת החודשים מאז פרוץ הסקר, קראתי בקצב לא רע, שנעזר, בין השאר, בהרגל חדש שסיגלתי לפני חודש וחצי בערך (ואולי כבר נטשתי) - אני הולך לבית קפה וקורא שם כמה שעות.
היתרון בזה הוא שאין ריק סביבי בזמן הקריאה ואפשר לנוח ולהסתכל קצת על האנשים מסביב. אני יושב בכיסאות בחוץ, שם האור צהוב, ולא פלואורסנטי. תכונה נוספת של המקום: כביש רחב שעובר בצמוד - פעם אנשים נהנו לשבת ליד פלגי מים שמפכפכים בקול נעים, היום אפשר להרגע על גדות נחלי המכוניות, שמהמהמות בטיפשות.

רשימת הספרים נכתבת במחברת, ולפעמים אני כותב כמה מילים או מוסיף ציטוט קצר מהספר שנוסף.

הנה הרשימה, עם הערות קצרות.

_בית האלוהים - סמואל שם_
חוסר החיבה שלי למקצוע הרפואה חיבב עלי את חציו הראשון של הספר. בחצי השני אומתו חשדות משועשעים שלי, מה שהפך את הקריאה שלי לדי סקפטית – הספר, הסתבר, הוא תעמולה פסיכיאטרית. האבסורד הוא בכך שגיבור (וסופר) שהיטיב כל כך לראות את הפגמים ואת החולי של הרפואה המכנית/כימית מצא מפלט בתיאור אידיאליסטי של הפסיכיאטריה (ועוד מהכיוון הלא תרופתי שלה).
אחד מחוקי בית האלוהים הוא "עשיית המינימום האפשרי" – חוק שמתבסס על זה שאנשים מבריאים אם לא מזיקים להם. הפסיכיאטריה היא הרפואה המושלמת דווקא לפי החוק הזה. מנפנפים לחולה פעמיים בשבוע בסטטוסקופ מנטלי, ואחרי כמה שנים הוא יוצא מהדיכאון – או שלא.

_A Christmas Carol - צ'ארלס דיקנס_

_דון קישוט - סרוואנטס_

_תת עולם - דון דלילו_
מאסטרפיס. משלים את החוויה הספרותית האמריקאית. רק תדעו שזה 900 עמודים. מצד שני, יש שם תמלילים נהדרים של לני ברוס.

_בן הקרקס - ג'ון אירווינג_
יש הרבה חן בדרך שבה אירווינג מתכתב עם הקוראים שלו. בכל אופן, ספר לא רע, גם אם לא טוב כמו כמה אחרים שלו – יש לו שם כמה מעידות.

_על העיוורון - ז'וזה סאראמאגו_

_אמא לילה - קורט וונגוט_

_הפסיכיאטור האלקטרוני שלי - דוד אבידן_
נהדר, גם אם מונוטוני (באשמת המחשב). ההקדמה של אבידן מרשימה במיוחד, ובמיוחד ההתייחסות שלו למונולוג בשני קולות.

_הסירנות של טיטאן - קורט וונגוט_
יצא לי לקרוא די הרבה וונגוט, יש גם בהמשך הרשימה. נראה לי שהספר הזה היה הפחות מוצלח מבין אלו שקראתי.
באופן כללי, משום מה נראה לי שדאגלס אדאמס היה קורא נלהב שלו, ואני מעדיף את המקור במקרה זה – הרבה יותר מרגש, מעניין, מגוון (לא מגוון באופן מיוחד, אבל יותר מאדאמס) ורחב יריעה. אני צריך לקרוא את ארוחת בוקר של אלופים.

_שלושה בסירה אחת - ג'רום ק. ג'רום_
בתרגום של דני קרמן. התרגום מוצלח לדעתי, בזכות ההערות (התרגום הקודם יותר טוב בתור ספר קריאה לינארי רגיל, אבל התרגום של קרמן עם ההערות מדוייק ובעל ערך מוסף גדול), אבל הקטעים מתוך התרגום הראשון שמשובצים בשוליים (שנות השלושים?) מאפילים עליו.
הספר עצמו יפה בעיני, ובמיוחד נחמד לקרוא שוב ושוב על (חוסר) המודעות של המספר לחוסר המודעות של עצמו.

_הקלות הבלתי נסבלת של היקום - מילן קונדרה_
ספר שעשה עלי רושם גדול, ובעקבותיו קראתי עוד שלושה ספרים של קונדרה.

_מארש ראדצקי - יוזף רות_
כתבתי עליו כמה מילים באייל.

_מוזיקת דם - גרג בר_
מקום שני בדירוג הספרים הפחות מוצלחים של הרשימה.

_היפופוטם - סטיבן פריי_
די חינני. סמוך לפתיחה ישנם כמה עמודים שמצדיקים את קריאת הספר – על ההבדלים בין גברים לנשים.

_השיעור בגרמנית - זיגפריד לנץ_
אולי הספר הכי מרשים, וללא ספק בחמישיה הפותחת. כל מה שאני יכול להגיד על הרעיון המרכזי גובל בזילות, אבל אני אנסה בכל זאת.
בשני הספרים שלו שקראתי, הוא מתעסק במלחמת העולם השניה בלי מילה על השואה, מה שאותי קצת צמרר. הפשע הנאצי בספר הזה הוא האיסור לצייר, והספר מתעסק בציות של שוטר הכפר להוראת אכיפת האיסור.
לאורך כל הסיפור מנסה המספר להתחקות אחר מושג "תענוגות החובה", מושג שהופך למעוות יותר ויותר ככל שהספר מתקדם (כאשר אני די זר לקונספט מלכתחילה).

_ספר הצחוק והשכחה - מילן קונדרה_

_חלקים אנושיים - אורלי קסטל בלום_
מקום ראשון בדירוג הספרים הפחות מוצלחים של הרשימה. סתם פלקט בשפה רפה (אולי מכוונת. זה תירוץ? כי יש סופרים שעושים גם את זה בחן). יש שם קטעים עלובים ומביכים – למשל, אם אני זוכר נכון, כשהאחות מתה (די בהתחלה. זה לא ספוילר). ממה שאמרו לי, יש לה ספרים טובים, אבל אני אהיה נחרץ ואגיד שהספר הזה גרוע.

_יחסים מסוכנים - לאקלו_
ספר מרשים במיוחד בחדותו ובדיוקו. הדמות של ואלמון היא אחת מהדמויות הכי מורכבות ומעניינות (וריאליסטיות) שקראתי, אם לא הראשונה מביניהן.

_לחיות בפנים - ברוס סטרלינג_
הנה, הוכחה שאני לא סנוב ששונא מדע בידיוני: ספר מעולה.

_שיחת העיר - זיגפריד לנץ_
בשני הספרים של לנץ יש למספר מטרה – הוא מספר את הסיפור מסיבות חיצוניות. בשניהם המתח בין הסיפור למספר מהדהד באופן מדויק כל כך ומעורר כבוד כל כך, כך שהסופים המינוריים יחסית מבחינה עלילתית הופכים למהלומה.

_אנשים וגורלות - סטפן צוויג_
כל מה שרצית לדעת על אמריגו ואספוצ'י ולא ידעת שרצית לדעת על אמריגו ואספוצ'י. ועל עוד כמה אנשים, כולל הרצל.

_האדום והשחור - סטנדל_
בהשפעת אור רוגובין, שכלל אותו בקאנון ספרותית מסויים.

_אם בלילה חורפי עובר אורח - איטלו קלווינו_
כמעט בגדר ספרות מקצועית לקוראים חובבים.

_אלמוות - מילן קונדרה_

_סופו האומלל של הורדובל - קארל צ'אפק_

_החיים הם במקום אחר - מילן קונדרה_

_לרוץ עם הניצודים - צ'ארלס בוקובסקי_
זאת בעצם אסופה של שירים וקטעים מספרים. את רוב הרפרנסים קראתי, אבל השיבוץ שלהם לפי תקופות נותן פרספקטיבה, ובמיוחד לאור העובדה שכל הספרים מספרים אותו סיפור.

_אלוהים יברך אותך, אדון רוזווטר - קורט וונגוט_

----------------

זה הכול, כי אני צריך לקום מוקדם מחר.
שלושה חודשים 100087
נדמה לי שהאנשים נחלקים לאלו החושבים ש''הסירנות של טיטאן'' הוא הספר הטוב ביותר של וונגוט, מול אלו החושבים שהוא הספר החלש ביותר שלו.
אני נהגתי להשתמש בו הרבה בתיכון כדי לגרום לחבריי הלא-קוראים להתחיל לקרוא (ואף נחלתי הצלחה מסויימת).
אני 102051
מאוד
אהבתי את הסירנות של
טיטאן
זה לדעתי הספר
הכי טוב של קורט וונגוט.
אבל רוב העולם לא חושב ככה. כשגרתי בארה''ב הברית הם
אמרו שהספרים הטובים ביותר שלו
הם בית
מטבחיים
חמש
עריסת חתול וארוחת בוקר

של אלופים.
"הם"?? המממ 102067
שירה בדיון על ספרים 102310
אישית, הייתי מקצרת את השורה השישית
וכן מתירה את ראשית התיבות ''ארצות הברית''.
לפיצול של ''בית מטבחיים חמש'' לשלוש שורות שונות יש עוצמה רבה.
שלושה חודשים 102099
"הסירנות של טיטאן" הוא ספר נהדר, אך בדומה ל"ארוחת בוקר של אלופים" התרגום לעברית עושה לו עוול קשה. אני לא בטוח שזאת אשמת המתרגם - הספר קשה מאוד לתרגום.
לדוגמא, הפרק "Tent Rentals" כולל מעין שיר לכת אותו שומעים החיילים בראשם כאשר הם צריכים לצעוד בסך: Rrrrrent a tent, Rrrrrent a tent (שזה פשוט אונומטופיאה לתיפוף קצבי של שיר לכת צבאי.)
בעברית, זה תורגם ל"אוהל ניטה ניטה ניטה..." ושם הפרק - "נוטי אוהלים".
שלושה חודשים 102112
ועם זאת, המהדורה העברית שירתה אותי בזמנו ולא הכזיבה. ד''א, את אותו הדבר אני עושה כאן עם המהדורה האנגלית (שאכן היא יותר מוצלחת).
באופן כללי נדמה לי שוונגוט הוא אחד הסופרים שמאוד קשה לתרגם, בשל השימוש הייחודי שלו בשפה. דווקא מתרגמיו לדורותיהם עשו עבודה לא רעה. הגדילו לעשות עם עריסת חתול - התרגום לעברית קולח יותר מהמקור באנגלית, שנוטה לשפה קצת פלצפנית לעיתים.
שלושה חודשים 102190
"עריסת חתול" אכן מתורגם היטב, למעט התרגום של גרסת סן-לורנצו לTwinkle Twinkle.
שלושה חודשים 102260
לעריסת חתול יש שני תרגומים - ישן וחדש. אני לגמרי מעדיפה את הישן.
שלושה חודשים 100124
קראתי חלק ניכר מהרשימה שלך, ובפרט את כל הספרים שהוזכרו של מילן קונדרה וקורט וונגוט וכן את אלו של ג'ון אירווינג, ג'רום ק' ג'רום ואיטלו קלווינו, וגם את השעור בגרמנית.
את כולם אהבתי, את מי יותר ואת מי פחות. בן הקרקס הוא אחד מהטובים ביותר של אירווינג. (אם מישהו רוצה, יש לי אותו באנגלית)
הסירנות הוא אחד מהספרים הטובים של וונגוט, אבל בעיני גם עריסת חתול וגם ארוחת בוקר של אלופים טובים יותר. (את ארוחת בוקר יש לי באנגלית אם מישהו רוצה, התרגום לעברית לא משהו, נן טוב, זה ספר קצת קשה לתרגום)
את השעור בגרמנית קראתי די מזמן והוא אכן ספר מדהים. הוא מראה בין השאר את ההלם של המלחמה על הדור שבא אחריה.

לעורכים, סקר משלים בפרוש יתקבל בברכה.
מה לגבי סקר מוסיקלי? 100155
דווקא 'אם בלילה חורפי עובר אורח' הוא הספר הכי מחורבן של קאלווינו בו נתקלתי עד כה. 'אבות אבותינו' משובח, ויצירת המופת 'הערים הסמויות מעין' ראוי לאזכור נשנה מעל דפי האייל (ארכיבאי - כאן לינק)
את וונגוט טחנתי בימי התיכון העליזים, כשכאמור ניצלתי את ההפקרות בספרית ביצפר. השנה קראתי את 'רעידת זמן' שלו והתמוגגתי. רואים (בפרט בקריאה שניה) שכותב את זה וונגוט בוגר ונבון יותר, גם אם סיפורי המד"ב המוקדמים שלו היו מוצלחים ומקוריים בפני עצמם.

אני קורא הרבה, אך לא מספיק סיפורת. קוונטים 2 למדתי עם קרוב לעשרה ספרים, כל אחד נתן זווית מעט שונה על הנושא, וכשקוראים מספיק מפסיקים להרגיש לא נעים עם הפיגור בהכנת תרגילי בית. זה גם הופך קורסים מזעזעים למובנים יותר. אין הרבה ספרים טובים באמת, אך המשובחים לא נופלים באיכותם מספרות יפה, לפחות בפיסיקה. יש פרקים פואטיים ממש בגולדשטיין וגזיורוביץ'.

אה כן, השנה קראתי סוף סוף את 'מר מאני' הנהדר, שאולי גרם לי לקחת את כל הנסיעה הממושכת לאירופה בצורה הרבה יותר נבואית (ועיין תגובתי עטורת המוזה לגלעד עטור החוטם). גם סיימתי את 'מסע אל תום האלף' אותו זנחתי לפני חצי עשור בעמוד 222, רק כדי לוודא שבאמת אין בשביל מה לקרוא אותו.
'מחזיר אהבות קודמות' של יהושע קנז ליווה אותי לשוויץ למרבה השמחה והנחת.
ס. יזהר מטריד אותי - 'אותו הים' סתמי ברובו ו'ימי צקלג' מונח בביתי כבר שנה כלוויתן זרע מחרחר על ספינה טובעת.
כרגע אני שקוע בקריאת כתריסר ספרים, ובהם ספרו הזכרונות המשובח של אוטו פריש, What little I remember
רואים שהוא פיסיקאי חביב ומבריק.
בספריית צרן קראתי קצת מכתבים של פיסיקאים וגם פילחתי איזו חוברת על סטטיסטיקה והסתברות לפיסיקאים של אנרגיות גבוהות (איזה חנון אני יא וואלאדי).

מה שכן, גם השנה שמעתי המון המון מוסיקה חדשה, איזה כיף. בעיקר חרשתי במשעולי הג'אז למיניו, הרגאיי הקלאסי, הראפ הווטאנגי, המתי כספי והשלום חנוכי. גם הקליק ונושאי המגבעת פרפרו אצלי לצד אלבומים מוקדמים של אהוד בנאי, טאגו מאגו של קאן, הרבה אום כולת'ום, הרבה רביע' אבו-חליל, לא מעט גלן ולז (פלצן אבל את המלאכה יודע), אנסמבל מזרח-מערב (מופיעים ביום חמישי ביפו, 40 ש"ח, שווים כל גרוש), הרבה בלוז (ג'ון לי הוקר, מאדי וואטרז, [נשימה עמוקה,] ראש פינה) ורית'ם-אנד-בלוז קלפטוני.

ואיזה מוסיקה שמעתי באירופה... בהופעה חיה: ויין שורטר קוורטט הגאוניים עם חימום של ג'ון מקלחין הפלצן, הטריו החדש של צ'יק קוראה עם אבישי כהן, אירמין שמידט בהרכב חדש ומשובח, סטפס אהד בקאמבק נהדר ובמחיר מצחיק, אורנג' סטריט המופלאים, בוב מינצר הבינוני, ג'קי טרסון ששווה את היורו וחצי, ועוד כמה ששכחתי את שמם.

בהופעה חיה ובחינם: פיית'לס, אמ.סי. סטריאו'ס, ניו-יורק סקא-ג'אז אנסמבל, חיפה ספטט הנהדרים, והרבה חברים מצרן.

פספסתי כי אני טמבל: קית' ג'ארט במופע חדש ולא מרהיב, הרבי האנקוק (לא מצאתי עם מי ללכת), מובי (ויתרתי), די.ג'יי שאדו וגוטאן פרוג'קט (לחוד אך מספר פעמים - החמצה איומה!), ועוד כהנה וכהנה.

נו, מתי יהיה סקר על מוסיקה ששמענו השנה?
מה לגבי סקר מוסיקלי? 100163
אני דוקא אהבתי את "אם בלילה חורפי עובר אורח". גם "הערים הסמויות מעין" הוא בעיני אחד מספרי המופת של המאה ה20. בכלל, אני די מתלהב מקלווינו.
שלושה חודשים 100410
מה זה הטיזינג הזה, 'אם מישהו רוצה'..
שלושה חודשים 100425
מאז ששאלתי ספר מאחד האיילים, אני מפגין בפומבי נכונות לחלוק את ספרי עם איילים אחרים.
מאחר וזה מפריע לך, אני אפסיק עם המנהג המגונה הזה. לא באתי כדי להרגיז.
?! 100427
אה.. התכוונתי לטיזינג במובן החיובי ביותר האפשרי.

למען הסר ספק - זה לא מעצבן אותי. זו הייתה דרך מרומזת לברר אם אתה באמת משאיל את הספר (שאותו אמרתי שאני רוצה לקרוא בתגובה מאתמול) ולהביע עניין בשאילתו, תוך התייחסות למסגרת אילוצי זמן ומרחב מצערים ומגבילים ביותר שאני צריך להתחיל להתרגל אליהם.

נראה שעכשיו עברתי לסוף התור.
שלושה חודשים 100150
קראתי את "תת-עולם" לפני הרבה זמן, והתרשמתי ממנו עמוקות.
דלילו הוא בין הסופרים האמריקאיים החביבים עליי ביותר, והספקתי לקרוא מאז עוד מספר ספרים שלו (באנגלית).
הוא כמעט לא איכזב אותי, גם בספרים המאוד לא-מוכרים שלו ("מאו 2" וכו').

בנוגע ללני ברוס - אמנם דלילו מצליח להציג אותו באור בו ראוי להציג אותו בקשר לתקופה המוטרפת של המלחמה הקרה, אך קשה לתפוס את גודל ההומור הפוליטי שלו בלי לשמוע אותו הלכה למעשה.
אופן הדיבור שלו הוא הססני, עם התפרצויות נחישות שפגה במהרה, ומותירה אחריה שובלים של צחוק מעורב בתמיהה.
הוא מדבר בסלנג אמריקאי רדיקלי של שנות ה-‏50, מעורבב ביידיש ובהומור ומבטא יהודי, על נושאים כמו קומוניזם, הומואים/לסביות ומהות המשפט.

הוא יותר נועז ויותר פגיע מהסטנדאפיסטים של היום, וגם יותר מצחיק מרובם (ברגע שמצליחים להבין על מה לעזאזל הוא מדבר).
שלושה חודשים 100407
אחרי שקראתי את הספר הורדתי מספר קטעים של לני ברוס מהאינטרנט, ואכן השמיעה מוסיפה הרבה.
שלושה חודשים 111473
מדי פעם אני ממשיך לחפש. היום ניסיתי להוריד מערכונים מKazaa וראיתי שיש מי שטרח ושינה את שם המערכון dykes and fags ל lesbians and gays, והגדיל לעשות משתמש אחד שקרא למערכון "הומוסקסואלים".
117813
כתבתי במשך שעה כמעט תגובה ארוכה ומפורטת על רשימת הקריאה מאז ההיא הקודמת, אבל משום מה הדפדפן שלי עשה רפרש והכל נעלם. חבל (בעיקר בשבילי), כי רשמתי כמה מילים על כל ספר, ועכשיו אני כבר קצת חסר סבלנות וזמן. אני כותב את התגובה הזו היום ולא בעוד שלושה שבועות כי אני אהיה קצת עסוק, וכי זה תאריך טוב לאיפוס, וגם כי אני גם לא אקרא יותר מדי, אז אין טעם לחכות. זה אומר שבסך הכל, יחד עם התגובה שלה אני מגיב, יש כאן רשימת קריאה של חצי שנה חסר שבועיים (וכדי לגונן על התגובה הסבתא - מחצית השנה הקודמת הייתה הרבה יותר נמרצת ואינטנסיבית - אז שבועות של שלישיות היו הסטנדרט. אני מעריך שבסה"כ קראתי בשנת 2002 משהו כמו 125 ספרים).

_טריסטרם שנדי – לורנס סטרן_
ספר נהדר ויוצא דופן. מתקרב אלי עותק מבארנס אנד נובל, כי זה ספר שאני רוצה אצלי (יגיעו איתו גם "טיול סנטימנטלי דרך צרפת ואיטליה" של סטרן, ו(תופים)"גדל אשר באך". את שניהם לא קראתי - באופן עקרוני נראה לי הגיוני לקנות ספרים שכבר קראתי ומאוד אהבתי).

_מנהטן טרנספר – דוס פסוס_

_טרומן קפוטה – בדם קר_

_בסימן הלוטוס – דן צלקה_

_הבעל הנצחי – דוסטוייבסקי_

_גיבור זמננו – מיכאיל לרמונוטוב_

_בית בודנברוק – תומאס מאן_
אולי זה בגלל שקראתי אותו אחרי שני ספרים כל כך טובים, ואולי זו סתם בורות שלי, אבל היה לי קשה להבחין בגדולתו, בהתחלה. אחר כך כבר הרכנתי ראשי בהכנעה. את הפרק על האנו, בבית הספר, צילמתי במכונת צילום צבאית, ואופי הטקסט הופך את העניין למעילה מכופלת.

_ההצרחה השלישית של ברנארד פוי – לארס גוסטפסון_

_תמונה קבוצתית עם נערה – היינריך בל_

_אהבה בימי כולרה – גבריאל גרסיה מארקס_
קריאת שני הספרים האחרונים הייתה קצת כמו סטריאוסקופיה, מבחינתי. יכול להיות שכל זוג ספרים (טובים) ייחן בסינרגיה, אבל דווקא שני אלו נתפסו אצלי.

_כלב רץ – דון דלילו_

_האישה מרומא – אלברטו מוראביה_

_הפסיכולגיה של השלומיאליות בצבא – נורמן דיקסון_

_סלמאן רושדי – פסוקי השטן_

_רוברט מוסיל – האיש בלא תכונות_
גם אותו, כמו את טריסטרם שנדי, חשבתי שאני צריך בקרבתי, והזמנתי אותו מדי-בוק. למען הכנות – עוד לא גמרתי אותו, אבל אני בדרך.

_ציפור כלא – קורט וונגוט_

_רעידת זמן – קורט וונגוט_

_שארית היום - קאוזו אישיגורו_
בהתחלה צילו של האיש בלא תכונות העם עליו, וחשבתי שהוא קצת שטוח, אבל בסופו של דבר מאוד נהניתי.

_סוף הדרך\\האופרה הצפה – ג'ון בארת'_
אותו אני גם אזמין לעצמי מבארנס אנד נובל.

_שנת הבשרים שלי – רות אוזקי_

_המתבונן – אלברטו מוראביה_
אתה אולי מתכוון 117956
ל''תמונה קבוצתית עם גברת''.

מעבר לזה, כל מה שקשור בטרומן קאפוטה ובקורט וונגוט - אני בעד.
15.7.2003 157941
באופן סמלי ורב משמעות, ובאורח שרירותי במקצת, נקבע החמישה עשר ביולי כראש שנת הקריאה שלי.
לשם האסתטיקה והסדר הטוב אני אדביק כאן את רשימת הקריאה שלי לעונת 2002/2003, אם כי בצורתה הגולמית להלן אני לא חושב שהיא צריכה לעניין מי מהקוראים. היא מופיעה כאן לטובתי.
באופן מוזר, מתעוררת בי למראה הרשימה תחושה שזוהי רשימה של ספרים שאני מחוייב לקרוא שוב. למרבה הצער, החיים באמת מאוד קצרים, והמחשבה על קריאה חוזרת של כל הספרים, לצד העונג (הרי רוב הספרים נהדרים ואני בטוח שיהיו מהנים מאוד גם בפעם השניה או השלישית), מבעיתה קצת.

את רוב רובם של הספרים שקראתי אהבתי מאוד. כבר יצא לי להגיד שכנראה שהסקאלה שלי נעה בין תשע לעשר (למרות שיש ארבעה חמישה ספרים שהם בפירוש בזבוז זמן ביחס לאחרים - חשוב לקרוא גם כאלה, במבט לאחור).
אולי זה מעיד על חוש ביקורת מעורער (אם כי אין ספק שהספרים לא נבחרו באקראי), אבל נראה לי שזה לא בדיוק זה.

אחד מהדברים הטובים ברשימות כאלה היא שהיא מציבה עבר מוחשי ומוצק (אם כי יש ספרים מוקדמים שם שנדמה לי שאני עוד יכול לשמוע את הד טפיחת כריכתם הנסגרת, וספרים יותר מאוחרים שנדמה לי שעברו שנים מאז שגמרתי).
אולי יום אחד אני אקעקע את הרשימה הזאת (ואת אחיותיה שטרם נחשפו), החל מקרסול ימין (בפונט קטן קטן); אין כרגע דבר אחר שאני מרגיש יותר הזדהות איתו.

15.7.2002

1. סמואל שם / בית האלוהים
2. Charles Dickens / A Chrismas Carol
3. סרוואנטס / דון קישוט (ביאליק)
4. דון דלילו / תת-עולם
5. ג'ון אירווינג / בן הקרקס
6. ז'וזה סאראמאגו / על העיוורון

3.9.2002

7. קורט וונגוט / אמא לילה
8. דוד אבידן / /הפסיכיאטור האלקטרוני שלי
9. קורט וונגוט / הסירנות של טיטאן
10. ג'רום ק. ג'רום / שלושה בסירה אחת (דני קרמן)
11. מילן קונדרה / הקלות הבלתי נסבלת של הקיום
12. יוזף רות / מארש רדצקי
13. גרג בר / מוזיקת דם
14. סטיבן פריי / היפופוטם
15. זיגפריד לנץ / השיעור בגרמנית
16. מילן קונדרה / ספר הצחוק והשכחה
17. אורלי קסטל בלום / חלקים אנושיים

27.9.2002

18. לאקלו / יחסים מסוכנים
19. ברוס סטרנילג / לחיות בפנים
20. זיגפריד לנץ / שיחת העיר
21. סטפן צוויג / אנשים וגורלות
22. סטנדל / האדום והשחור
23. איטלו קאלווינו / אם בלילה חורפי עובר אורח
24. מילן קונדרה / אלמוות

10.10.2002

25. קארל צ'אפק / סופו האומלל של הורדובל
26. מילן קונדרה / החיים הם במקום אחר
27. צ'ארלס בוקובסקי / לרוץ עם הניצודים
28. קורט וונגוט / יברך אותך אלוהים, אדון רוזווטר
29. לורנס סטרן / טריסטרם שנדי
30. ג'ון דוס פסוס / מנהטר טרנספר
31. טרומן קאפוטה / בדם קר
32. דן צלקה / בסימן הלוטוס
33. דוסטוייבסקי / הבעל הנצחי
34. מיכאיל לרמונטוב / גיבור זמננו
35. תומאס מאן / בית בודנברוק
36. לארס גוסטפסון / ההצרחה השלישית של ברנארד פוי
37. היינריך בל / תמונה קבוצתית עם גברת
38. גבריאל גרסייה מארקס / אהבה בימי כולרה
39. כלב רץ / דון דלילו
40. אלברטו מוראביה / האישה מרומא
41. נורמן דיקסון / הפסיכולוגיה של השלומיאליות בצבא
42. סלמאן רושדי / פסוקי השטן
43. רוברט מוסיל / האיש בלא תכונות
44. קורט וונגוט / ציפור כלא
45. קורט וונגוט / רעידת זמן
46. קאוזו אישיגורו / שארית היום
47. ג'ון בארת / סוף הדרך|האופרה הצפה
48. רות אוזקי / שנת הבשרים שלי
49. אלברטו מוראביה / המתבונן

1.1.2003

50. צ'ארלס בוקובסקי / שיפון על שינקן
51. צ'ארלס בוקובסקי / שירות הדואר

1.2.2003

52. צ'ארלס בוקובסקי / על שגעון רגיל
53. הרוקי מורקמי / יער נורווגי
54. קס נוטבום / הסיפור הבא
55. מאיר שלו / פונטנלה
56. ז'וזה סאראמאגו / הבשורה על פי ישו
57. אוסקר ויילד / תמונתו של דוריאן גריי
58. Scott Fitzgerald / The Great Gatsby
59. איאן מקיואן / כפרה
60. ארסמוס מרוטרדאם / בשבחי הסכלות
61. מישל וולבק / החלקיקים האלמנטריים
62. כריסטוף רנסמאייר / העולם האחרון
63. פאול קוהוט / ספר לבן
64. קארלו אמיליו גאדא / העסק ביש הזה בויה מרולאנה
65. בוקאצ'ו / דקאמרון

1.3.2003

66. יוסל בירשטיין / פנים בענן
67. נטליה גינצבורג / לקסיקון משפחתי
68. פיליפ רות / התיאטרון של מיקי שבת
69. הרמן הסה / נרקיס וגולדמונד
70. גדי טאוב / המרד השפוף
71. תפוס את היום / סול בלו
72. גדי טאוב / מה היה קורה אם היינו שוכחים את דוב

8.3.2003

73. לוק ריינהרדט / איש הקוביה
74. ריימונד קארבר / סיפורים אחרונים
75. מלקולם לורי / מתחת להר געש
76. ג'ון סטיינבק / ענבי זעם
77. ג'. ד. סאלינגר / התפסן בשדה השיפון
78. אנטון צ'כוב / סיפורים פרובנציאליים
79. איטלו קאלווינו / הערים הסמויות מעין
80. אתגר קרת / אניהוא
81. Laurence Sterne / A Sentimental Journey
82. ארנסט המינגווי / וזרח השמש
83. שמעון זנדבנק / תרגיל במחיקה
84. יאיר טריבילסקי / החברה שלי ואני עושים חיים משוגעים
85. ר. ק. נאראיאן / מורה הדרך

8.4.2003

86. ברוס צ'טווין / אוץ
87. אלן רוב-גרייה / הקנאה
88. ז'אן ז'נה / קרל מברסט
89. ג'ון באנוויל / המוקצה
90. קורט וונגוט / דיק הצלף
91. חיים לפיד / ברזניץ
92. אגוטה כריסטוף / המחברת הגדולה
93. אמיר גוטפרוינד / אחוזות החוף
94. Douglas R. Hofstadter / Gödel, Escher, Bach – an Eternal Golden Braid
95. פרוסט / בעקבות הזמן האבוד
96. יורם ברונובסקי / החיים וכל קסמם הרע
97. אירוינג סטון / חיי מיכלאנג'לו
98. רנדולף סטו / הסחרחרת שבים
99. דוד פוגל / חיי נישואין
100. עמוס עוז / סיפור על אהבה וחושך

22.5.2003

101. הלדור לקסנס / תחנת האטום
102. יהושע סובול / שתיקה
103. דוד גרוסמן / בגוף אני מבינה
104. ג'. ד. סאלינג'ר / הרימו את קורת הגג, נגרים
105. גינתר גראס / תוף הפח
106. דוד גרוסמן / יש ילדים זיג זג
107. יצחק לאור / עם, מאכל מלכים
108. J. D. Salinger / Franny and Zooey
109. מישל וולבק / הרחבת תחום המאבק
110. חוליו קורטאזר / מתומן
111. פיליפ רות / הכתם האנושי
112. אלי עמיר / אהבת שאול
113. קורט וונגוט / קופסת הטבל מבגומבו
114. חוליו קורטאזר / אותה האש לכל
115. גבריאל גרסיה מארקס / על אהבה ושדים אחרים

4.7.2003

116. יצחק בשביס זינגר / העבד
117. אריך פון דניקן / עקבות בחלל
118. קורט וונגוט / עריסת חתול
119. דוד פרישמן / במדבר
120. אוגוסט סטרינדברג / מיניאטורות היסטוריות
121. ג'וזפה טומאסי די למפדוזה / ברדלס

15.7.2003
15.7.2003 157942
מעניין, חלק גדול (באופן מפתיע) מהספרים ברשימה שלך מופיעים גם ברשימה שלי (לא לשנה האחרונה, אבל אולי לעשר השנים האחרונות). את "Franny and Zooey" כבר החזקתי ביד, וברגע האחרון הנחתי חזרה על המדף והחלטתי לדחות את קריאתו למועד בלתי ידוע. האם תוכל לשתף אותי בהתרשמותך מהספר?
ועוד נפילה שלי - לא צלחתי את החלק השני של דון קישוט (באנגלית, בתרגום המאתגר של פוטנם). אני עדיין מנסה להביא את עצמי לחזור אליו.
15.7.2003 157948
אם אני יכול לרגע להרפות מהחשש לטעות, ולהרשות לעצמי להפריד בין ספרים טובים וספרים אהובים, אחד משני הספרים האהובים עלי ביותר הוא "הרימו את קורת הגג, נגרים | סימור: הקדמה" של סאלינג'ר (השני הוא המתבונן של אלברטו מוראביה).

אם את מתכוונת לקרוא את פראני וזואי, שגם הוא נפלא, אני חושב שאת צריכה לקרוא קודם את הרימו את קורת הגג. חלק מהדמויות משותפות, אפשר לומר בלי לגרוע מהעוצמה של שני הספרים.

בקשר לספר עצמו: כמו שכתבתי פעם, אני לפעמים מעתיק קטעים (הרגל קצת בזוי, אבל לא נורא) או כותב רשמים קצרים בקשר לספרים שאני קורא. פראני וזואי תופס חמישה וחצי דפי פוליו בכתב צפוף וקטן. אני חושב שהמקום השני שייך ל"איש בלא תכונות", שמתקרב, אולי, לשלושה עמודים (וארוך לפחות פי עשר).

בכל מקרה, ספר מעולה. באמת שקטונתי לתאר אותו עצמו בפני מי שעוד לא קרא אותו, כי אני יכול רק לקלקל.
הוא מוכיח ש"סימור: הקדמה", הוא לא תופעה חד פעמית ועל טבעית.
מוזר שמכל ספריו של סאלינג'ר דווקא התפסן (שהוא באמת נחמד ויפה, אבל לא מתקרב לשני אלה) תפס כל כך הרבה תשומת לב.
15.7.2003 157951
אין לי מושג למה היה נראה לי (ונראה לי שיראה לך) שכמות המלל שאני מסוגל להפיק מספר היא מדד לאיכות, אז את מוזמנת להתעלם מהשורות התמוהות ההן. ספר טוב, וזהו.

אגב, אם מתחשק לך לספר לי בדואל או לתלות באייל מהם הספרים המשותפים, זה מעניין אותי.
15.7.2003 157955
הו:

מעבר לשניים שהזכרתי כבר, במהלך השנתיים האחרונות קראתי את "על העיוורון" (אהבתי, אני אוהבת את סרמאגו), "תמונה קבוצתית עם גברת", "המחברת הגדולה" (ספר יוצא דופן, תרתי משמע), "סיפור על אהבה וחושך" (אהבתי מאוד), ו"בגוף אני מבינה" (הרגיז אותי הצורך להפתיע את הקורא). בטח יש עוד שפיספסתי.

את "אהבה בימי כולרה", "נרקיס וגולדמונד", "שוכחים את דוב", "השיעור בגרמנית" ו"שיחת העיר" קראתי בעבר. אה, וגם את "התפסן", "העבד" ו"גדל אשר באך". מבין כולם, אשמח לקרוא שוב את "השיעור בגרמנית", זכור לי במעומעם שמאוד אהבתי אותו, ונדמה לי שהייתי צעירה מכדי להעריך את הספר במלואו.

"פסוקי השטן" - לא הצלחתי לסיים, הספר פשוט לא זרם לי. בשלב מסויים גיליתי שלא אכפת לי כהוא זה מה קורה לדמויות. היה שווה?

מילן קונדרה ופיליפ רות' אהובים עליי, ולאחרונה קראתי את "ספר הצחוק והשכחה" ואת "אלמוות" של קונדרה, ואת "Portnoy's complaint" ו"Zuckerman unbound" של רות'. את "הכתם האנושי" קראתי לפני שלוש שנים בערך (והוא הכיר לי את רות', בעצם).
קורט וונגוט - כנראה הסופר האהוב עליי ביותר, כך שכל הוונגוטים מהרשימה שלך נקראו על-ידי בשלב זה או אחר של חיי, רובם יותר מפעם אחת (מלבד "קופסת הטבל מבגומבו", שבאופן מוזר פשוט לא נחת לידיי מעולם). האם זוהי הפעם הראשונה שאתה קורא אותם, או שהרשימה כוללת גם קריאות שניות ושלישיות?

צ'ארלס בוקובסקי - לא שמעתי עליו. האם תוכל לספר עליו קצת?

הספר הבא על המדף הוא "האדם מחפש משמעות" (הומלץ לי ע"י אחד האיילים בעקבות המאמר על המוות), ואחריו "the Da Vinci code", "פונטנלה" ו"מים נושקים למים". לצערי, זמן הקריאה החופשית שלי הוגבל לאחרונה באופן משמעותי (אני מלמדת שני קורסים תובעניים בו זמנית, ובמקביל מתכוננת ל-comprehensives), כך שייקח לי זמן לסיים את הערימה הזו.
15.7.2003 157963
במקום "קופסת הטבל בבגומבו" צ"ל "קופסת הטבק מבגומבו".
זה קובץ סיפורים של וונגוט, שנכתבו לעיתונים, והם קודמים לרומנים שלו. דווקא אחד מהחביבים עלי ביותר מספריו. סיפורים שקופים לגמרי - מרגישים איך הוא עיצב כל משפט - וזה גם מה שחינני בהם. יש לו, מסתבר, לפחות עוד קובץ סיפורים אחד. את רוב ספריו שמצויינים כאן אני קורא בפעם הראשונה. היו כאלה (רוזווטר, למשל) שקראתי די מזמן, ובעצם השנה קראתי אותם בפעם הראשונה, שוב.

צ'ארלס בוקובסקי? הוא סופר ומשורר אמריקאי. סופר קצת כואב, אפשר להגיד. הוא כותב את האוטוביוגרפיה שלו, בכמה ספרים ואינספור סיפורים שחלקם עשויים לחזור על עצמם ולפעמים לייגע. בכל מקרה הוא סופר חשוב בשבילי. לפי כרונולוגית חייו, הספר "ham on rye" הוא הראשון, אבל הוא לא אופייני. ספרי הסיפורים שמתארים את שכרותו ואת עבודות הדחק שלו ואת הנשים שלו הם המסה העיקרית.

פסוקי השטן: אני חייב להגיד שגמרתי אותו לגמרי מתוך אינרציה, בלי להנות יותר מדי.
15.7.2003 158047
ואו - 4 סופרות בלבד.
15.7.2003 158053
ובמסורת האיילית אני אשאל "איזה אחוז מהסופרים הם נשים?".
15.7.2003 158059
בואנה, אני המום.אתה ממש קראת יותר מ 100 ספרים השנה, ועוד החזקת רשימה? וחוץ מזה עוד יש לך חיים? הסנטימנט שהבעתי בתגובה 147555 נכון גם כאן.
15.7.2003 158090
המום זה לא מלה. חלק ממאה הספרים האלה הם ספרים כבדים, במשקל וגם בתוכן. איך אפשר לקרוא אותם בקצב של כמעט ספר ליום? נשמע כמו טיול מאורגן מסוג עשר ארצות בשמונה ימים.
הלו, גרינברג, האט והבט! זה לא קורס קריאה מהירה!
365\120 158105
קצב של ספר כמעט כל שלושה ימים, אם לדייק מעט יותר.
15.7.2003 158175
טוב, זה באמת קרוב לספר בשלושה ימים, וישנם לא מעט ספרים שם שבהחלט עשויים להקרא ביום אחד, אפילו בsitting אחד, נכון? ובאופן משלים, סתם דוגמא: גרגנטואה ופנטגרואל, שאני קורא עכשיו, לוקח לי כבר יותר משבוע.

אני לא יכול לקרוא יותר לאט, ואני לא רוצה לקרוא פחות. אחת מההנאות הגדולות שלי זה לשבת שעתיים או שלוש או שש בבית קפה, ולקרוא. כשאני גומר ספר אני בדרך כלל מתחיל חדש למחרת.

אבל אל תדאג, אין לחץ. בין שמות הספרים יש כמה שבועות (ואפילו חודש אחד כמעט שלם!) שבהם לא קראתי כמעט כלום. אפילו לא עיתונים.
15.7.2003 158181
אז אם יש כמה שבועות בין ספר לספר זה אומר שקראת את כל הספרים רק בחצי שנה וזה אומר ממוצע של ספר ביום או יום וחצי. קרא, קרא, כי כשתהיה גדול (עבודה, משפחה) בקושי יהיה לך זמן לכותרות בידיעות.
15.7.2003 158184
אני לא הייתי ברור. לפעמים יש שבועות ובדרך כלל אין. לא חשוב.

טוב, ביי ביי ולהתראות עוד כמה חודשים.
15.7.2004 233763
15.7.2003

1. קארל צ'אפק / מסעות בצפון
2. ז'אן ז'נה / המדונה של הפרחים
3. פטריק זיסקינד / הבושם
4. ז'ורז' סימנון / מדרגות הברזל
5. מריו ורגס יוסה / שבחי האם החורגת
6. צ'ארלס בוקובסקי / ספרות זולה
7. אוסוואלדו סוריאנו / במהרה לא תהיה אלא צל
8. אלברטו מורביה / אוגוסטינו
9. אלברטו מורביה / אי ציות
10. ז'אן ז'נה / יומנו של הגנב
11. נתן שחם / רביעית רוזנדורף
12. חיים באר / גם אהבתם גם שנאתם
13. ז'אן פייר ורנאן / היקום, האלים ובני האדם
14. ברטולד ברכט / סיפורים מלוח השנה
15. סטנדל / מנזר פרמה

23.8.2003

16. איטלו קאלווינו / אבות אבותינו
17. דוד פוגל / תחנות כבות
18. Alfred Bester / The Stars My Destination
19. הנרי ג'יימס / החיה שבג'ונגל | ספסל השוממות
20. J. D. Salinger / Nine Stories
21. Frederik Pohl / Gateway
22. Raymond Carver / What We Talk About When We Talk About Love
23. אלברטו מורביה / סיפורים אירוטיים
24. James Joyce / A Portrait of the Artist as a Young Man
25. משה שמיר / הוא הלך בשדות
26. יצחק לאור / באביב, אחרי המילואים
27. Paul Auster / Leviathan

26.9.2003

28. אמיל אז'אר / כל החיים לפניו
29. Ray Bradbury / Fahrenheit 451
30. גתה / פאוסט (י.ל.ברוך)
31. Shakespeare / A Midsummer Night’s Dream
32. רוברט לואי סטיבנסון / סיפורים מים הדרום

11.10.2003

33. ונדיקט ירופייב / מוסקבה פטושקי
34. מישקה בן־דוד / לא ראיתי חיילים שמחים
35. פאבל הילה / מרצדס בנץ
36. Shakespeare / The Tragedie of Julius Cæsar
37. Arthur Conan Doyle / A Study in Scarlet
38. Arthur Conan Doyle / The Sign of Four
39. סטנדל / אם המנזר
40. רוברט מוסיל / נבוכותיו של החניך טרלס
41. עמוס עוז / מיכאל שלי
42. וו. ג. זבאלד / המהגרים
43. דן בן אמוץ / לזכור ולשכוח
44. ז'ורז' אמאדו / גבריאלה, ציפורן וקינמון
45. טולסטוי / הנסיך סרבריני (אברהם קריב)
46. אליאס קנטי / עד שמיעה
47. הומרוס / אודיסיה
48. מאיר שלו / בעיקר על אהבה
49. אינגבורג בכמן / מאלינה
50. א.ב. יהושע / כל הסיפורים
51. סמואל בקט / הטרילוגיה
52. מילן קונדרה / צוואת נבגדות
53. ארנסטו סאבטו / המנהרה
54. הומרוס / האיליאדה
55. קורט וונגוט / ארוחת בוקר של אלופים
56. מאיר שלו / תנ"ך עכשיו

8.12.2003

57. סטפן צוויג / מנדל איש הספר | פחד
58. ברטולד ברכט / שיחות של פליטים
59. ז'וזה סאראמאגו / דברי ימי מנזר
60. ז'אן דוטור / ראש של כלב
61. דון דלילו / רעש לבן
62. פול תרו / יריד הרכבות הגדול
63. דלין מתיה / הקפות ביער
64. מרסל פרוסט / בעקבות הזמן האבוד (2)
65. הלדור לכסנס / גם הדג ישיר
66. שאנדור מאראי / הנרות בערו עד כלות
67. ג'. ר. ר. טולקין / הנפח מווטון רבא
68. נתן שחם / צלו של רוזנדורף

1.1.2004

69. אהרן מגד / החי על המת
70. ז'וזה סאראמאגו / תולדות המצור על ליסבון
71. Vladimir Nabokov / Lolita
72. יוסל בירשטיין / אל תקרא לי איוב
73. מישל וולבק / פלטפורמה
74. לב ניקולייביץ' טולסטוי / בעל הבית והפועל
75. Vladimir Nabokov / Pnin
76. אובידיוס / מטאמורפוזות (שלמה דיקמן)
77. אהרן מגד / הגמל המעופף ודבשת הזהב
78. Vladimir Nabokov / Pale Fire
79. William Faulkner / Soldier’s Pay
80. מרסל פרוסט / בעקבות הזמן האבוד (3)
81. לב ניקולייביץ' טולסטוי / איוואן איליץ' ואחרים
82. באלזאק / אבא גוריו
83. דשייל האמט / הצנום
84. לבנה ויהודה ליטני / המיתולוגיה האירית
85. האנתולוגיה החדשה (הספריה החדשה)
86. מילן קונדרה / בורות
87. וירגיליוס / אינאיס (שלמה דיקמן)
88. Brian Boyd / Nabokov’s Pale Fire
89. טולסטוי / אנה קארנינה
90. Kurt Vonnegut / Slaughterhouse Five
91. Edward Teller et al. / Constructive Uses of Nuclear Explosives
92. מרסל פרוסט / בעקבות הזמן האבוד (4)
93. תוקידידיס / תולדות מלחמת פילופוניס
94. Shakespeare / The Tempest

01.04.2004

95. H. Rider Haggard / King Solomon’s Mines
96. אפלטון / חייו ומותו של סוקרטס (שמעון בוזגלו)
97. Anthony Hope / The Prisoner of Zenda
98. Saul Bellow / Ravelstein
99. קארל צ'אפק / המלחמה בסלמנדרות
100. אלאן בלום / דלדולה של הרוח באמריקה

22.04.2004

101. כסינופון / אנאבאסיס – מסע הרבבה (א. א. הלוי)
102. הרמן ברוך / הסהרורים
103. דוסטוייבסקי / החטא ועונשו (פטר קריקסונוב)
104. Arthur Conan Doyle / The Adventures of Sherlock Holmes
105. Arthur Conan Doyle / Memoirs of Sherlock Holmes
106. Arthur Conan Doyle / The Return of Sherlock Holmes
107. הנרי ג'יימס / דיוקנה של גברת
108. ניקולו מאקיאוולי / הנסיך
109. Arthur Conan Doyle / The Hound of the Baskervilles
110. Arthur Conan Doyle / The Valley of Fear
111. הרוקי מורקמי / מרדף הכבשה
112. Arthur Conan Doyle / His Last Bow
113. Arthur Conan Doyle / The Case Book of Sherlock Holmes
114. סס נוטבום / ריטואלים
115. גוסטב פלובר / מאדאם בובארי

10.06.2004

116. טרומן קאפוטה / קולות אחרים, חדרים אחרים | ארוחת בוקר בטיפאני
117. כסינופון / דיאלוגים סוקרטיים (גבריאל דנציג)
118. דן צלקה / משחק המלאכים
119. ליאוניד ציפקין / קיץ בבאדן באדן
120. שמעון זנדבנק / מישהו אחר
121. אאוגוסטו מונטרוסו / הסימפוניה הגמורה

25.06.2004

15.7.2004

(בחרתי במספר העגול 121 כדי להתחיל לקרוא משהו ארוך.)
15.7.2004 233765
שמע, אם לא תפרט לעומק את דעתך על כל אחד ואחד מהם - איך אדע אלה מהם לאמץ לרשימת הקריאה שלי?
15.7.2004 233771
אולי בעוד 10 ימים, אני לא אהיה בסביבה לפני כן - וגם אז יקח קצת יותר מדי זמן לכתוב את דעתי על כל אחד מהם, מה גם שאני לא חושב שהיא יותר מדי מעניינת.

בינתיים, אם יש משהו ספציפי, שאל.
15.7.2004 233766
תגובה 158059 אבל דע לך, אתה אדם חולה :)
15.7.2004 233772
אני מקווה שזה יחזיק מעמד עוד שנה או שנתיים או כמה שיותר.
עוד מעט אני אהיה גדול יותר מדי... 233821
מצטרף למתפעלים ומקנאים.
ומחכה להמלצות.
עוד מעט אני אהיה גדול יותר מדי... 233838
יש קצת המלצות ב תגובה 233837 . לא יותר מדי מנומק או מחייב, אולי בעוד שבוע שבועיים ארחיב יותר.
שככה יהיה לי טוב 233775
מצטרף למעריצים. איך תוקידידס?
שככה יהיה לי טוב 233784
מאוד מעניין, יחסית לספר היסטוריה. אני מאוד אהבתי את הבהירות ואת השכל הישר, שמאפשרים לקורא מעבר טבעי וחלק מאסטרטגיה או מדיניות אל טקטיקה ואפילו חיי יום יום - בספר יש את כל הפרטים החשובים בעיני תוקידידיס, כל אלה שהצליח לאמת ממספר מקורות (והוא מתאר איך הוא אוסף את המידע שלו), בלי לוותר על אף אחד מהם מטעמי רזולוציה. יש שם למשל כל מיני תיאורים של מצורים שהוא מספר איך הם נפרצו ואיך השפיע נמנום של חייל צר על הבריחה, ולצד זה תיאורי קרבות של ציים שלמים או של שנות שלום.
אולי לא כולם יסכימו איתי, אבל אני קראתי את הספר כספר ולא כאינדקס של נתונים היסטוריים, וככזה הוא כיפי ומעניין ומחכים.
תודה 233833
יש המלצה מיוחדת מבין האחרים? משהו שהפתיע אותך לטובה?
תודה 233837
נאבוקוב באנגלית היה ממש יוצא דופן, במיוחד lolita ו pale fire.
בעקבות הזמן האבוד מאוד מרשים (אם כי לדעתי הכרך הרביעי פחות טוב), ולמי שיש סבלנות, שינסה לפחות את שני הכרכים הראשונים (במילא האחרונים עוד לא תורגמו).
אוגוסטינו ואי-ציות של אלברטו מוראביה, שאני אוהב, היו מאוד טובים (נראה לי מאוד חשוב לקרוא אותם ברצף).

עוד ספרים שמאוד אהבתי הם "גם אהבתם גם שנאתם" של חיים באר (גם בגלל הסיפור על ביאליק ברנר ועגנון, וגם בגלל שחיים באר כל כך מוצא חן בעיני כאישיות (מהמעט שראיתי ורקאתי)), "נבוכותיו של החניך טרלס" של מוסיל, "בורות" של מילן קונדרה, "ארוחת בוקר בטיפאני" של קאפוטה (חבל שקראתי תרגום). היו עוד ספרים מעולים בעיני, בחרתי ככה די במהירות ואם אזכר במישהו אחר אולי אעדכן את התגובה.

בנפרד אפשר לציין את כל היוונים (והרומאי) שאני מאוד נהנה מהם ומתרגש מהם: כמובן שהאודיסאה היא גולת הכותרת, אבל גם כסינופון ואפלטון מאוד מצאו חן בעיני. זה המקום לשאול אם מישהו שמע על תרגום של תיאוגניה של הסיודוס.
תודה 233886
כל ארבעת הכרכים של ''בעקבות הזמן האבוד'' תורגמו לעברית.
תודה 235372
קראתי את הארבעה - אבל חשבתי שיש עוד.
תודה (כה''ב) 233945
ואם אפשר, עוד שאלות. בטח כבר שאלו אותך: איך אתה בוחר? ראיתי שאתה אוהב לחזור לסופרים שכבר קראת. מישל וולבק, למשל, הופיע גם ברשימה של שנה שעברה; אבל הביקורות על "פלטפורמה" כל כך הרתיעו אותי שלא הייתי מנסה בכלל.

אם כבר החלטת לעשות בליץ קונן דויל, מה הניע אותך לדחוף באמצע את הנרי ג'יימס והרוקי מורקמי‏1? זה לא מבלבל?

1 אהבתי מאוד את "יער נורווגי", ויש לי את The Wind-Up Bird Chronicle בהמתנה ליד המיטה. איך מרדף הכבשה?
תודה (כה''ב) 233953
אמרו לי על הרוקי מורקמי שהוא משעמם ושהכתיבה שלו יבשה מדי לעיניים מערביות. על פי הלך הרוח הכללי כאן נראה שהרוב לא מסכימים עם זה. מישהו מוכן לחוות דעה מנומקת?
מורקמי 234581
אני לא בטוח שביכולתי לנמק מדוע סופר איננו משעמם או יבש. מי שמשתעמם, משתעמם; אני דווקא התרגשתי‏1 מ"יער נורווגי". אני מסכים שיש משהו "שונה" בכתיבה שלו (יפני? אולי), אבל לא הבחנתי ביובש דווקא. גם בורחס "יבש", לא? גם עליו אני משוגע, אז אולי אני לא דוגמה.

1 יש בעברית משהו יותר דומה ל-I was moved? "הרעיד נימי נפשי" נשמע לי מוגזם.
תודה 234583
מורקמי 234590
אני לא מכיר תרגום ממש טוב ל-I was moved אבל למשפט ההפוך I wasn't moved יש תרגום מדוייק - "לא הזיז לי".
מורקמי 234591
עבר בי רטט?
זו היתה חוויה מרטיטה.
מורקמי 234601
נשמע לי גם מופרז קצת וגם רגעי יותר מדי. בקיצור, לא אותו ניואנס.
מורקמי 234606
נגע ללבי?
(מחיר אחרון, לי זה עולה יותר).
מורקמי 234608
מצויין!
קולי נעלם, לבי נרגש 234714
אכן יפה, אבל מה בעצם רע ב"התרגשתי" שכתבת בהתחלה? נכון שיש לזה עוד משמעות, שמקבילה ל-excited, אז מה? גם ל-moved יש עוד משמעות, כידוע... "להתרגש" הוא מה שקורה לך כשאתה נתקל במשהו "מרגש".
הומה נפשי לקראת מפגש 234796
שום דבר לא *רע*, אבל נראה לי ש"נגע ללבי" פשוט מתאר יותר נכון את המצב. מלים, כידוע, לעיתים נדירות לוכדות בדיוק מושלם את מה שמנסים לומר, ואנו מנסים למזער את הסטייה. עצם זה שיש ל"ריגוש" עוד משמעויות לא מפריע לי.
תודה (כה''ב) 235373
אין לי שיטה יותר מדי קפדנית (וחבל). בדרך כלל זה על פי רפרנסים מספרים אחרים, ולפעמים המלצות, ולעיתים רחוקות באקראי.

העניין עם שרלוק הולמס הוא שקניתי כרך אחד עם כל הספרים והסיפורים, ובגלל שהוא די עבה ובפורמט די גדול העדפתי לא להסתובב איתו מחוץ לבית, מה שאומר שקראתי אותו במקביל לספרים אחרים ובסופי שבוע. בדרך כלל אני לא קורא במקביל אבל אני לא חושב שזה מפריע.

בקשר למרדף הכבשה: I was moved by it.
בקשר לפלטפורמה: לא קראתי ביקורות עליו, אבל חוץ מהעובדה שהוא בערך באותה מתכונת של שני הספרים האחרים שלו שקראתי אני דווקא ווז מובד ביי איט, ואני חושב שמה שהוא אומר על האיסלאם מעניין, גם אם אולי לא הכי מסובך, מקורי או זהיר או שקול.
תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 235423
"רפרנסים מספרים אחרים" זה כשבדיאלוג ב"מיכאל שלי" מישהו מזכיר את כסנופון? שיטה מרתקת, ומאוד מתאימה לקראן סדרתי שכמוך: להסתמך על המלצות של דמויות בדיוניות יותר מאלו של בשר ודמים :-)

כיוון שאני, מבחינתך, דמות בדיונית, בוא ואזכיר כמה ספרים כרפרנס: קראתי עכשיו (בטיסה, כרגיל :-( ) את "The Curious Incident of the Dog in the Night Time" ואהבתי, *למרות* שכל המבקרים כאחד התלהבו מהספר (טוב, לא באמת למרות, אני סתם מנסה להיות ציני) ו*למרות* שהספר עושה שימוש בפעלול שהוא כרגיל חשוד בעיני: התמקדות בדמות ראשית נכה, חולה או פגועה קלינית באיזה אופן. במקרה הזה, הרגשתי שהמטרה היא יותר מעניינת מאשר סתם כדי למרוט בכוח אילו מיתרים בלב.

בפינת ההמלצה האזוטרית-משהו: "חץ הזמן" של מרטין איימיס. אה, ולא הבחנתי אם קראת את "רעב" של המסון. כדאי.
תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 235425
צ"ל "דמות בְּדִיוּנִית".
תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 235674
אני חושב שלא, אבל עוד לפני שהתחילה הרשימה קראתי שניים של המסון ואני נורא גרוע בשמות. את חץ הזמן לא קראתי. בכל אופן תודה על ההמלצות, הן תמיד מתקבלות בברכה ובדרך כלל אני מנסה לעקוב אחריהן.

בכל אופן, בקשר לפסקתך הראשונה, מבחינתי זה ככה: אני לא מסתמך על המלצות של דמויות, אני קורא המלצות של סופרים.
תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 235680
בעניין הזמן - "פרשת ג'יין אייר", מתרחש במציאות חלופית ומלא רמיזות ומחוות לספרות האנגלית הקלאסית, לצד הומור, אקשן ועלילות משטרתיות. חביב מאוד.

(הקישור הבא מכיל, החל מן האמצע, המון ספוילרים לעלילה. עד כדי כך שאפילו אני, הלוחמת לשחרור מטרור האנטי-ספוילרים, חדלתי לקרוא באמצע).

תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 236941
נשמע מעניין, תודה. (אבל לא הבנתי את "בעניין הזמן"...?)
תודה (כה''ב) ((כה''ב)) 254153
פשוט - הספר גדוש מסעות בזמן.
תודה (כה''ב) 236668
שמעתי ש"מרדף הכבשה" הוא הספר הטוב ביותר של מורקמי. אני יכולה אישית להעיד על The Wind-Up Bird Chronicle שסיימתי לפני כמה חודשים, והיה פשוט *מוזר* (ונאמר לי ש"מרדף הכבשה" מוזר אף יותר). הוא הזכיר לי את "יער נורווגי" בקטעים, אבל בעיקר הטריד והשרה עליי מצב-רוח מאוד מסויים במהלך כל הקריאה. בספר ישנם כמה קטעים מטרידים במיוחד, והם עדיין לא יוצאים לי מהראש.
תודה‏1 236943
דווקא נשמע מעניין...

1 מוזר: כה"ב פועל היטב גם כשמסירים אותו.
15.7.2005 316848
15.7.2004

1. Paul Auster / The Music of Chance
2. David Sedaris / Dress Your Family in Corduroy and Denim
3. ז'ורז' אמאדו / ים המוות
4. בתיה גור / רצח, מצלמים
5. יעקב שבתאי / נמר חברבורות
6. Oscar Wilde / Complete Short Fiction
7. איטאלו סבבו / תודעתו של זנו
8. מריה רילקה ריינר / סיפורים ראשונים
9. פרימו לוי / הטבלה המחזורית
10. אריסטופאנס / העננות (זיוה כספי)
11. Kurt Vonnegut / Welcome to the Monkey House
12. דוסטוייבסקי / אשתו של אחר
13. פרימו לוי / הזהו אדם?
14. פרימו לוי / ההפוגה
15. פרימו לוי / השוקעים והניצולים
16. סטפן צוויג / משחק המלכים

28.8.2004

17. תומאס מאן / מוות בוונציה וסיפורים אחרים
18. אמיר גוטפרוינד / שואה שלנו
19. יאסונרי קוובטה / האגם
20. ניקולאי גוגול / סיפורים אוקראיניים
21. אהרון מגד / מעשה מגונה
22. אילן דוראן-כהן / נכדו של הסרדין
23. Paul Auster / The Book of Illusions
24. מילן קונדרה / הקלות הבלתי נסבלת של הקיום
25. גוסטב פלובר / בובאר ופקושה
26. גפנה אמיר / טווסים על הגג
27. איטאלו קאלווינו / קוסמוקומיקס
28. עדה צמח / במעגלי "חפש הזמן האבוד"
29. מיכאל הנדלזלץ / ספר הספרים הזמני
30. א. ס. פושקין / הכושי של פטר הגדול
31. ארי דה לוקה / הר אדוני
32. ויליאם פוקנר / אבשלום אבשלום
33. ניקוס קאזאנצאקיס / זורבה היווני

12.11.2004

34. ג'מייקה קינקייד / מר פוטר
35. קורט וונגוט / הוקוס פוקוס
36. ג'. מ. קוטזי / נערות
37. הברית החדשה
38. עוזי וייל / אושר
39. תיאודור פונטאנה / אפי בריסט
40. נתן שחם / סדרה
41. ולדימיר נאבוקוב / הזמנה לגרדום
42. אלכסנדר סולז'ניצין / יום בחיי איוואן דניסוביץ'
43. John Updike / Rabbit, Run
44. סופוקלס / אוידיפוס המלך (שלמה דיקמן)
45. טריסטן אגולף / אדון החצר
46. אליאס קנטי / הלשון שניצלה
47. סופוקלס / אוידיפוס בקולונוס (שלמה דיקמן)
48. סופוקלס / אנטיגונה (שלמה דיקמן)

21.12.2004

49. פרימו לוי / מפתח כוכב
50. ז'אק פרסר / ליל הז'ירודינים
51. ברנארד מלמוד / חיים חדשים
52. חיים הזז / סיפורים נבחרים
53. פרימו לוי / אם לא עכשיו, אימתי?
54. Herman Melville / Moby Dick
55. חומרי נפץ והדף
56. Richard Feynman / QED
57. ג'ון אפדייק / שפן חוזר
58. ג'ון אפדייק / שפן עשיר
59. סופוקלס / איאס (שלמה דיקמן)
60. סופוקלס / אלקטרה (שלמה דיקמן)
61. Douglas R. Hofstadter, Daniel C. Dennet / The Mind’s I
62. חיים באר / עת הזמיר
63. John Updike / Rabbit at Rest
64. סופוקלס / בנות טרכיס (שלמה דיקמן)
65. הנרי פילדינג / קורות טום ג'ונס
66. ג'יין אוסטן / אמה
67. חורחה לואיס בורחס / בדיונות
68. דוד גרוסמן / שתהיי לי הסכין
69. טאהר בן ג'לון / העדרו המסנוור של האור
70. סופוקלס / פילוקטטס (שלמה דיקמן)
71. Graham Greene / The Power and the Glory
72. John Irving / The Imaginary Girlfriend
73. מנדלי מוכר ספרים / מסעות בנימין השלישי
74. וולטר / צדיק, או: הגורל
75. וולטר / קאנדיד, או: הבטחנות
76. Charles Dickens / David Copperfield
77. Zvi Goldstein / On Paper

22.4.2005

78. מיגל דה אונאמונו / ערפל
79. פרימו לוי / זמן שאול
80. רבקה אלפר / אנשי פקיעין
81. ואסקו פראטוליני / מטלו
82. גרהם גרין / קונסול של כבוד
83. באלזאק / הקמיע
84. יהושע קנז / אחרי החגים
85. יז'י אנדז'יבסקי / האינקויזיטורים
86. נתן שחם / הלוך ושוב
87. בינימין תמוז / חיי אליקום
88. פיליפ לאברו / הסטודנט הזר
89. Kurt Vonnegut / Galápagos
90. Saul Bellow / Humboldt’s Gift
91. דוד מלץ / השער נעול
92. מ. פוליטי / פרברי אתונה
93. הרפר לי / אל תגע בזמיר
94. פרנסוא מוריאק / פקעת הצפעונים
95. מרטין בובר / גוג ומגוג
96. מילן קונדרה / הבדיחה
97. אלבר ממי / נציב המלח
98. Bernard Malamud / The Tenants
99. ג'וזף קונרד / בלב האפלה
100. סרוואנטס / סיפורים
101. מבחר הסיפור האיטלקי
102. רכס וורנר / יוליוס קיסר הצעיר
103. מריו ליביו / חיתוך הזהב
104. דויד פינסקי / בית נח עדון
105. סויטוניוס / שנים עשר הקיסרים
106. אליעזר וויזל / עיר המזל
107. אל טייב צלאח / עונת הנדידה אל הצפון
108. Graham Greene / Travels with my Aunt
109. זיגפריד לנץ / הפלגה אחרונה
110. אנטול פראנס / בית המצלה של המלכה פדוק
15.7.2006 397096
והשנה - רשימה קצרה יחסית, בגלל שינויים ואפילו תהפוכות, רובן חיוביות. קראתי פחות ואני מרגיש שחסר לי הגירוי האינטנסיבי במיוחד שהקריאה סיפקה לי בשנים הקודמות (ארבע מתוכן מופיעות כאן באייל). אני חושב שבשנים הקודמות אני יכול להסתכל על הקריאה ועל התגובה שלי אליה ממש כחיים פנימיים שלמים ומתמשכים שבהם עסקתי אינטלקטואלית ורגשית בספרים, והשנה הקריאה הייתה פחות טוטאלית. עם זאת, אני לא חושב שקריאתו של כל ספר בפני עצמו, אם אזכר בה כאירוע נפרד, הייתה בעלת משמעות פחותה מאשר בשנים עברו.

הספרים שנהניתי מהם במיוחד השנה:
כמעט כל מה שהיה לגרהאם גרין להציע, מי יותר ומי פחות. במיוחד The End of the Affair. מאוד יכול להיות שזה הספר שהכי אהבתי השנה.
קראתי בשנית מספר ספרים של תומאס מאן, וכולם אינטליגנטיים להדהים ומעוררי מחשבה והבנה.
הספר Possession של A. S. Byatt הוא ספר שהדהים אותי ברמת המיומנות שלו, גם אם היו בו חלקים מושקעים פחות. את תהפוכות העלילה למשל אפשר לייחס כמחווה לספרות רומנטית, אבל היה אפשר לעדן את זה קצת.
אני חושב שהספר הכי חדש שקראתי היה Yann Martel / Life of Pi, ויש לי רק דברים טובים לומר עליו. כהמלצה יש לו יתרון גדול לעומת רוב שאר הספרים כי אותו - אני בטוח שאפשר למצוא בסטימצקי...
אה, בעצם לא: יונה ונער של מאיר שלו בטח יותר חדש.
ג'וליאן בארנס / התוכי של פלובר - מרגש ויפה, חבל שלא קראתי באנגלית.
לקרוא סוף סוף את Tristram Shandy באנגלית מהתחלה ועד הסוף ברצף היה פרוייקט מוצדק (ותודה לאריק שרון שעזר להוציא זאת לפועל).
דון קיחוטה בתרגום החדש היה כיף, אבל לקראת הסוף דרש ממני משמעת ואינרציאליות.

עוד עניין אחרון - הספרים הפחות "ספרותיים" (אם נזניח את ספרי העיון שהשנה מרובים מכרגיל) השנה הם "מחנה האויב" של ג'רום ויידמן ו"כמעיין המתגבר" של איין ראנד. הם נורא דומים, אבל לג'רום ויידמן יש חוש הומור, עין טובה כלפי חוץ וכלפי פנים והמון טוב, ואילו איין ראנד פשוט להיפך. ספר מזוויע וכמעט עלוב. בעיני. למרות הדמיון העלילתי, המבני והסגנוני, אילו הייתי מנסה לחלץ עמדה פילוסופית מהספר של ויידמן לא בטוח שהייתי מצליח להוציא משהו קוהרנטי, וזאת אחת הסיבות שהספר שלו הרבה יותר טוב והרבה יותר חביב עלי. מה שכן יצא מראנד זה שדפדפתי בספרים עם תמונות של פרנק לויד רייט והתרגשתי ממש. עוד נקודה חיובית לזכותו של ויידמן בעיני היא שהוא הקדים ואולי אפילו עורר השראה אצל שאר היהודים האמריקאיים שאני אוהב כמו פיליפ רות וסול בלו.

ואם מישהו מחפש מסעדה מעולה אז יאקימונו ברוטשילד פשוט מדהים.

15.7.2005

1. מיכאיל בולגאקוב / השלג השחור
2. ריצ'ארד יוז / רוח עזה בג'מאיקה
3. חיים גראדה / עגונה
4. ג'ארד דיימונד / רובים, חיידקים ופלדה
5. Saul Bellow / A Theft
6. גרהם גרין / כמאכולת אש
7. John Updike / The Afterlife
8. ויליאם פוקנר / הקול והזעם
9. Graham Greene / The End of the Affair
10. פאמלה הנספורד ג'ונסון / מבוא של אבן
11. Laurence Sterne / Tristram Shandy
12. תומאס מאן / הר הקסמים

28.8.2005

13. נתן שחם / קירות עץ דקים
14. גוסטב פלובר / שלושה סיפורים
15. ארונדהטי רוי / אלוהי הדברים הקטנים
16. אהרן מגד / החי על המת
17. פרשת גבריאל תירוש / יצחק שלו
18. צ'ינוא אצ'בה / מפולת באומואופיה
19. ג'רום ויידמן / מחנה האויב
20. קרלו לוי / ארץ שכוחת אל
21. קלאוס מאן / מפיסטו
22. ג'ון צ'יבר / פאלקונר
23. חיים באר / נוצות
24. נועם חומסקי / שפה ושאלות על הידע
25. Jerome Weidman / The Centre of the Action
26. דרור בורשטיין / אבנר ברנר
27. מיכאל אביעוז / נבואתו של ירמיהו
28. ג'ראלד דארל / חברברי הסוואנה
29. ברוס צ'טווין / נתיבי שיר
30. Bernard Malamud / The Assistant
31. Graham Greene / The Quiet American

17.11.2005

32. A. S. Byatt / Possession
33. מאיר שלו / בביתו במדבר
34. מארק סולמס ואוליבר טרנבול / המוח ועולם הנפש
35. קרל ג. המפל / פילוסופיה של מדע הטבע
36. פרנץ קפקא / הטירה
37. דאגלס אדאמס / הזדמנות אחרונה לראות
38. Ian Stewart / Flatterland
39. קרל בארת / יסודות הדוגמטיקה הנוצרית
40. ז'ורז' פרק / החיים הוראות שימוש
41. איין ראנד / כמעיין המתגבר
42. ז'ורז' פרק / חלל וכו': מבחר מרחבים
43. שלום עליכם / טוביה החלבן

19.1.2006

44. אהרן מגד / יום האור של ענת
45. תומאס ס. קון / המבנה של מהפכות מדעיות
46. Joseph Conrad / The Secret Agent
47. שלמה קאלו / הערימה
48. מיכאיל י. לרמונטוב / גיבור זמננו
49. אנטואן בין / נבוכותיו של החניך ויטגנשטיין
50. Yann Martel / Life of Pi

19.3.2006

51. Saul Bellow / More Die of Heartbreak
52. מאיר שלו / יונה ונער
53. מיכאיל בולגקוב / האמן ומרגריטה
54. גראהם גרין / עיקרו של דבר
55. Homer / The Odyssey
56. קליפורד גירץ / פרשנות של תרבויות
57. סרוואנטס / דון קיחוטה
58. Saul Bellow / Seize the Day
59. פיליפ רות / השד
60. John Barth / The Floating Opera | The End of the Road
61. תומאס מאן / דוקטור פאוסטוס
62. א. ב. יהושע / שליחותו של הממונה על משאבי אנוש
63. ג'וליאן בארנס / התוכי של פלובר
64. יצחק לאור / ורד צלע
15.7.2006 397118
4. "רובים, חיידקים ופלדה" נסקר בעבר באייל: "אם אתה כל כך חכם, למה אתה לא עשיר?", דיון 1760 מאת ראובן זייטק.

43. איזה תרגום?

50. רציתי לפרסם בעבר סקירה של "חיי פאי" באייל, אבל העורכים סרבו בטענה שצריך להעלות את רמת המאמרים באתר (לא, אני לא צוחק). פרסמתי גרסה מתורגמת באתר הבית שלי: http://tal.forum2.org/lifeofpi

53. כשהמשוכה היחידה היתה דובי, ולא היו עורכים אחרים, כן הצלחתי להשחיל ביקורת על התרגומים של קריקסונוב: דיון 92. אני קורא בימים אלה ממש את "דוקטור ז'יוואגו" בתרגומו של קריקסונוב, ומקווה לכתוב על כך כמה מילים בסיום הקריאה.
15.7.2006 397145
אחח... בזמני היה יותר כבוד למבוגרים. זה מה שקורה כשאתה מכניס למערכת כל מיני אנשים זקנים ממך.
15.7.2006 397147
4. אכן, כך הגעתי לספר. אפילו נתתי אותו כמתנת יום הולדת וזו ההזדמנות להודות פעמיים לראובן.

43. לא זוכר.. בדרך כלל (אולי רק ברשימות הקודמות?) אני משתדל לרשום אחרי שם הספר את התרגום אם יש כמה אפשרויות, אבל במקרה הזה לא חשבתי על זה. מה שכן, קראו לו טוביה *החלבן*, ולא טוביה החולב, והיו בו עוד מספר סיפורים שקראתי בפחות עניין - בהשוואה לטוביה, שנחרט בזכרוני היטב, את הסיפורים הנוספים שכחתי כמעט לגמרי, אולי חוץ מכמה סצינות על ערש דווי של מישהו.
אגב, ספר שאני בכלל בכלל לא זוכר הוא "10. פאמלה הנספורד ג'ונסון / מבוא של אבן", אולי כי 9 ו 11 הם עד כדי כך מרשימים.

50. ספר יפה, נכון? בכל מה שקשור לאלוהים גם עלי הוא לא השפיע (ולא ברור לי איך הוא אמור להשפיע, ואם כן - למה דווקא בכיוון האמונה), אבל זה נושא זניח בספר. בספר אחר אותו מינון היה עשוי להראות כמיסיונריות אבל הספר הזה כל כך רחוק מטרחנות עד שאפילו בנושא הזה הוא היה חינני.

53. קראתי את הספר בתרגומו של קריקסונוב ונהניתי. בעבר התחלתי לקרוא את הספר בתרגום ישן יותר (קריקסונוב אומר שהתרגום חסר ומצונזר) ופשוט לא הצלחתי להתקדם אחרי התיאור של פונטיוס פילטוס וישו (שהיה מעניין גם בגרסא ההיא). גם ספרים אחרים בתרגומו טובים בהרבה מגרסאות אחרות שלהם שקראתי.
15.7.2006 397149
10. במבט שני על הרשימה, לא רק ל 9 ו11 אלא גם ל 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16 (אם מתעקשים להסתכל על הרצף) לא חסר שום דבר בשביל להאפיל על הרבה מאוד ספרים אחרים ולא רק על 10. מישהו קרא את הספר הזה וזוכר ממנו משהו?
15.7.2006 397156
43. אריה אהרוני, אני מניח. אותו כרך עם "סטמפיניו" ו-"סנדר בלאנק".
15.7.2006 397157
כנראה שאתה צודק.
אגב, למה עניינה אותך זהות המתרגם?
15.7.2006 397164
סקרנות, בעיקר. (אני לא חתול, אין לי מה לפחד).
15.7.2006 397165
אז מתוך הסקרנות שלי אני נאלץ לשאול: מה היה מסקרן בזה? יש משהו מיוחד בספר הזה? יש בטח יותר מספר אחד ברשימה שזכה לריבוי תרגומים.
15.7.2006 397171
זה היחיד ברשימה ש-(א) זכה לריבוי תרגומים, וגם (ב) אני מודע לכך שזכה לריבוי תרגומים, וגם (ג) נקרא גם על-ידי.

בקיצור, אם היית קורא תרגום אחר, הייתי מתעניין באיכות (ביחס לתרגומו של אהרוני).
15.7.2006 397173
תודה.

בכל מקרה, מתוך זכרון לא טרי, אני אישית חושב שהתרגום היה קצת מסורבל ולא קשה לדמיין תרגום/עיבוד יותר אורגני. אם אני זוכר נכון, הכל היה נראה כמין שעטנז בין נאמנות למקור לבין תרגום עדכני, שלא הצליח להיות קולח. דווקא שולבו בגוף הטקסט מילים שפורשו רק בהערות, גישה שאני מחבב.

הכל עם דיסקליימר ענק: אני זוכר רק feel ולא משפטים ספציפיים.
15.7.2006 397415
העריכה בתרגומים של אהרוני היא מתחת לכל ביקורת, למרות שהתרגום עצמו מנסה (במידת האפשר) לשמור על ה''עסיסיות'' של היידיש, ומאוד מהנה מבחינה זו.
15.7.2006 397206
4. מצחיק: אני הגעתי לאייל דרך חיפוש על הספר...
53. אני קראתי אותו רק בתרגום הישן, ומאוד אהבתי.
15.7.2006 397207
53. לא יודע, בדרך כלל יש לי סימפתיה והנאה מתרגומים ישנים, במיוחד למה שאני נאלץ בבורותי לקרוא לו "אסכולת ספריה לעם" הפדגוגית משהו (אהרן אמיר, אמציה פורת ושות'. לא זוכר מי מתרגמים שם רוסית), אבל במקרה הזה לא.
אם כבר מדברים על זה, במשך כמה שנים הספר הזה בתרגום ההוא היה אחד מהספרים הבודדים שהתחלתי ולא גמרתי. לאחרונה קראתי אותו בתרגום החדש ומהשאר כבר שכחתי. ככה מתקדמים בחיים...
15.7.2006 397180
28. יש לי זכרון ישן בו אני קורא את הספר הזה ובטני דואבת מרוב צחוק. מעניין אם זה עדיין פועל.

35. לא קראתי. איך?

45. מה חשבת על קון?

50. גם אני שקלתי לכתוב משהו על Life of Pi, אבל לדעתי אי אפשר לפתח סביבו שום דיון אינטליגנטי בלי ספויילר מסיבי.

60. חבל שלא נכנס לרשימת המצטיינים של העונה. אני בעד.
15.7.2006 397190
28. עדיין פועל! כמובן שמה שלא כל כך פועל זה הקונטקסט הפוליטי של כל הסיפור. מה שגם לא פועל אבל היה כיף לקרוא ולהסכים היה עמדתו בנוגע לחיים בשבי לעומת חיים בטבע (עם הטפילים).

35+45. אני חושב שהספר של המפל די מעניין ונהניתי לקרוא אותו, למרות שבימינו הוא פחות או יותר טריוויאלי. את 35 ו 45 (ועוד הרבה מאמרים) קראתי במסגרת קורסים בנושא.
אני חושב שצריך לקרוא את השניים לא כסותרים אלא כמשלימים. בניסוח סופר שטחי שבאייל הוא גם מסוכן במקצת, המפל מנסח תשתית לוגית למדע וקון מתאר מציאות מסויימת. אני נוטה להסכים עם שניהם, כל אחד מהזווית שלו. את קון היה מעניין לא פחות (כנראה יותר) לקרוא. אני חושב שבקריאה ממש של קון הוא פחות "מפחיד" מאשר הפרשנות שלו או התדמית הנוכחית שלו.
הספר של המפל הוא כמו סקירה מאוד כללית על המנגנון של המדע, אבל במקומות יותר מאוחרים הוא עשה מאמצים להגדיר את המנגנון המאוד אינטואיטיבי הזה על תשתית לוגית מוצקה, לפעמים באופן שמפסיק להיות אינטואיטיבי/טריוויאלי, ובכך, לדעתי לפחות, מפסיק להיות רלוונטי. אבל זה כבר לא שייך לספר.
בקשר לקון, אני חושב שהתיאור שלו, כמודל (בקשר לתיאור של המציאות עצמה אני לא מבין כי אני לא מדען), לוקה בחסר. למרות שאני מבין שיש הבדל מהותי, למשל, בין "מסה" אצל ניוטון לבין "מסה" אצל איינשטיין, אני לא רואה סיבה טובה להניח מראש שאי אפשר לחשוב בשני המונחים, כל פעם בקונטקסט אחר.

<ספוילר><ספוילר><ספוילר><ספוילר>
50. לדעתי אפשר, ואפילו מתבקש! כשחושבים על זה, הסוף לא משנה את המכלול של הסיפור. אני נשבע שניחשתי את הסוף כבר מתחילת השהות בסירת ההצלה, ואפילו לא היו לי כמעט ספקות מהרגע שפגש את המלח.

60. צודק, אבל חלק גדול מהקסם נעלם בקריאה שניה. יש ספרים שבהם זה ממש לא ככה.
אני מתקן: כשאתה זוכר את הקסם של הפעם הראשונה, הפעם הנוכחית נראית כמו אקט מתמשך של הזכרות. יש ספרים שבהם הפעם הראשונה, השניה, והנוכחית הם כמו פוגה.
15.7.2006 397194
50. לא הבהרתי את כוונתי ולמען האמת היא גם לא רלוונטית. אני אשים <ספויילר> ואגרור כמה שורות למטה, כי הפעם זה באמת ספוילר רציני

<ספויילר>
<ספויילר>
<ספויילר>
<ספויילר>

כוונתי הייתה שאפשר בהחלט לכתוב על הספר כפי שהוא עד פרק 99. הא מספיק רחב, קונסטיסטנטי ועצמאי בשביל זה. אבל לכתוב זה לא להתדיין, ואני חייב להסכים שדיון נורמלי עליו לא יכול להתנהל בלי להתייחס לסוף.
15.7.2006 397759
22. ספר נדיר! מעניין אותי מאוד, כי המעט שקראתי מצ'יבר (רק שניים שתורגמו לעברית, אחד מהם סיפורים קצרים) היה נהדר ושובר לב.

29. מעולה, קראתי פעם במקור. מומלץ למי שמתעניין בתרבות האבוריג'ינית (דמיין קישור כאן).

מוויליאם פוקנר אני נרתעת למרות שהוא מרשים מאוד - אולי בגלל הטראגיות שמרחפת על העלילות שלו, והזוועה שתמיד מסתתרת איפשהו.
15.7.2006 397788
22. קניתי אותו בחנות יד שניה והוא מאוד מוצלח. ספרים באנגלית אני מעדיף לקרוא במקור אבל כשאין ברירה מסתדרים עם מה שיש.
29. אכן. ניתן לי במתנה מחובב גדול של צ'טווין (השאיל לי את הספר האחר שלו שקראתי, עלילתי).

מוויליאם פוקנר גם אני נרתע, ומהספרים שלו נהניתי יחסית פחות מהשאר.

אגב, הספר הנדיר ביותר ברשימה, לפחות להתרשמותי, הוא 19. מצאתי אותו זרוק בארכיון (קראו לזה קומפקטוס) צבאי‏1 מסווג והחרמתי אותו לשימושי הפרטי. הספר היה חבוי באחורי מדף שהכיל ערמות נייר אכול תולעים משנות השבעים המוקדמות (סביר להניח שהונח שם לפני יותר מ 25 שנה, כשחייל משועמם החביא אותו) אבל הצליח איכשהו לשרוד באורח פלא. קראתי אותו במקום לעבוד ואח"כ חיפשתי עליו באינטרנט וגיליתי שאין מהדורות חדשות של אף ספר של הסופר בשום שפה כבר לפחות 30 שנה.

יש פה מישהו שקרא את 3, 10, 18, 19, 25, 47? אלו הספרים הנידחים ביותר השנה, שסביר שלא הייתי מגיע אליהם אלמלא צירופי מקרים שונים הפילו אותם לחיקי.

1אני כבר אזרח, מאז 44.
15.7.2006 398081
רבקה זוהר בטח קראה את 47. תשאל אותה.
15.7.2006 398208
?
15.7.2006 398241
רבקה זוהר נשואה לשלמה קאלו: דיון 1299.
15.7.2007 452090
אני מניח שרבים מכם כססו אתמול ציפורניים לקראת סוף היום, בציפיה לרשימה השנתית, ותקוותם נכזבה בחצות.

ובכן, לא קראתי הרבה במיוחד השנה (פחות מהשנה שעברה...), אבל רשימה אין לי - המחשב שלי נשרף (פחות או יותר במובן המילולי של המילה) לפני מספר חודשים, וחוץ מניסיון כושל אחד עוד לא ניסיתי להפעיל מחדש את ההארד דיסק הישן, מה שאומר שיש לי רשימה גנוזה אחת ועוד כמה ספרים בפנקס.

אם אצליח להפעיל את הכונן, אעדכן.
15.7.2007 452109
עזוב את המחשב. הרבה יותר מעניין לראות את הרשימה שנשארה לך בראש.
15.7.2007 492637
מה עם שנת 2008?
15.7.2007 498465
תודה על השאלה, העלתה חיוך נעים.

אחרי שלא הצלחתי לשחזר את הרשימה הישנה הפסקתי לעקוב.
זה די חבל, כשיש כזאת רשימה מול העיניים אפשר להזכר לא רק בספרים אלא ממש בכל מיני סיטואציות מהחיים שקרו במקביל לקריאה. כשאין - אי אפשר.

אולי אתחיל רשימה חדשה כשיהיה לי יותר מה לזכור.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים