|
||||
|
||||
מה פירוש המילה ''תמע'' שפריצקי השתמש בה לגבי פורז. ''הוא תמע במה שקשור לכסף'' |
|
||||
|
||||
''טמע'' פירושו חמדן שאינו יודע שובע. אני מניחה שההגדרה מופיעה אצל אמוץ את בן יהודה, אז אם למישהו המילון בהישג יד תבוא עליו הברכה. |
|
||||
|
||||
אני דווקא מכיר פירוש שונה במקצת - קמצן. פחות חשוב מה המילון אומר על המילה הזאת, יותר חשוב מה האנשים אומרים על המילה. למה האנשים מתכוונים כשאומרים אותה. לכן, צריך להשאיר את השאלה פתוחה לקהל הרחב. (כמובן שקהל כאן מייצג רק את עצמו.) |
|
||||
|
||||
איך מנקדים? |
|
||||
|
||||
דגש על סוף המילה שהוא מלרע או מלעיל? אני מכיר את הטמע בתור דביל שלא מבין בין ימינו לשמאלו, וזה מתאים תחבירית לתחביר של המשפט: "הרי הוא טמע של כסף" חשיפה!! (התמונה מ"הארץ") - לשר המפוטר פריצקי יש משקפי שמש מכוערים |
|
||||
|
||||
תודה. הדביל שלא מבין, או ליתר דיוק נעבעך, זה לא טמוֹאי (תמואי? טמוי? בכל אופן, היה על זה פתיל באייל לא מאוד מזמן). |
|
||||
|
||||
תמוי? |
|
||||
|
||||
אני חשבתי גם על האפשרות של טָמְבַּל ושסתם המתמללים לא שמעו טוב (כמו הספור על החקלאי עם הזית באורך חצי מטר). |
|
||||
|
||||
אפשר גם מלעיל |
|
||||
|
||||
בבית ספרינו היסודי, קראו כך למי שאינו יודע שובע במאכלים, בקיצור זללן. ו"לטמע" היה לאכול. א: לאן אתה הולך? ב: למכולת, לטמע. |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי המדוברת, ''טמע'' הוא משהו דומה ל''בוק'' או ''דפוק'' או משהו כזה. לא קשור בכלל לכסף או לקמצנות. |
|
||||
|
||||
אם כאן באייל 1 אף אחד לא סגור על המשמעות, אז איך לעזאזל יצא שפריץקי אמר והחוקר מיד הבין? 1 האינטלקט הקולקטיבי וכו' וכו' |
|
||||
|
||||
אני גם מכיר את המילה הזאת בהקשר שהחטא ציין, אבל הייתי בטוח שזה סלאנג, וכשהתפתח כאן הדיון חשבתי שיש לסלנג מקור כלשהו. אולי זה פשוט סלנג וזהו ? |
|
||||
|
||||
פרוש המלה טמע בערבית הוא חמדן ('עיניים גדולות') חשבתי שכל אדם יודע את פרוש המלה שנקלטה יפה בסלנג הישראלי. |
|
||||
|
||||
שוב, זה פחות חשוב מה התרגום מערבית. יותר חשוב מה המשמעות לאותה מילה עבור האנשים האומרים אותה. |
|
||||
|
||||
ואם היה נאמר על אירוע מסוים שהוא "סוף הדרך"? סביר להניח שהמשוחחים היו מבינים במה מדובר. |
|
||||
|
||||
במילוני העברית המדוברת של דב''א ונב''י אין למילה זכר. היא מופיעה תחת ''תמע'' בלקסיקון הסלנג העברי והצבאי כ''עיניים גדולות'' במשמעות חמדן. |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי, מקור המילה בערבית עיראקית, אולי, רק בקרב יהודים (?) ופירושה "קמצן" |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |