![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אם כאן באייל 1 אף אחד לא סגור על המשמעות, אז איך לעזאזל יצא שפריץקי אמר והחוקר מיד הבין? 1 האינטלקט הקולקטיבי וכו' וכו' |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני גם מכיר את המילה הזאת בהקשר שהחטא ציין, אבל הייתי בטוח שזה סלאנג, וכשהתפתח כאן הדיון חשבתי שיש לסלנג מקור כלשהו. אולי זה פשוט סלנג וזהו ? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
פרוש המלה טמע בערבית הוא חמדן ('עיניים גדולות') חשבתי שכל אדם יודע את פרוש המלה שנקלטה יפה בסלנג הישראלי. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
שוב, זה פחות חשוב מה התרגום מערבית. יותר חשוב מה המשמעות לאותה מילה עבור האנשים האומרים אותה. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ואם היה נאמר על אירוע מסוים שהוא "סוף הדרך"? סביר להניח שהמשוחחים היו מבינים במה מדובר. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |