![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
פרוש המלה טמע בערבית הוא חמדן ('עיניים גדולות') חשבתי שכל אדם יודע את פרוש המלה שנקלטה יפה בסלנג הישראלי. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
שוב, זה פחות חשוב מה התרגום מערבית. יותר חשוב מה המשמעות לאותה מילה עבור האנשים האומרים אותה. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |