|
||||
|
||||
תירגעי, אם אין ''גל פתוח'' עם דיווחים בטונים נרגשים משולבים בשירים עבריים שקטים- סימן שהכול בסדר. בדוק. |
|
||||
|
||||
אני ממש אוהבת את השירים האלו. או לפחות, פעם ממש אהבתי את השירים האלו. היום אני לא יכולה לפתוח את הרדיו, לשמוע איזה גידיגובשלוםחנוךאריקאיינשטייןיודיתרביץ מבלי להתחיל סבב טלפונים היסטרי לכולם. אוף. _____ העלמה עפרונית, נזכרת בפעם שאמא שלה התקשרה לבדוק אם היה בסדר כי "היה פיגוע בקינג ג'ורג"' רק בשביל להתקשר אחרי חמש דקות בהתנצלות- מדובר במלך הירושלמי, לא זה שבתל אביב. |
|
||||
|
||||
בזמנו החליטו להפוך את רשת ג' לתחנה של שירים עבריים בלבד בגלל ההצלחה הרייטינגית של השירים הנוגים הללו בזמן פיגועים... |
|
||||
|
||||
אתה בטוח שזו הסיבה שבגללה הפכו את ג' לעברית בלבד? חשבתי שזה בגלל שהיא רצתה לייחד את עצמה איכשהו מגלגלגלגלגלגלגצ. |
|
||||
|
||||
רשת ג' מעולם לא הייתה דומה לגלגלצ. רשת ג' עסקה בפופ מהסוג העלוב ביותר. אני מניח שאם הם היו קיימים היום הם היו משדרים בריטני ספירז מסביב לשעון, או משהו כזה. |
|
||||
|
||||
ובגלגל משדרים את שאקירה. זה אפילו יותר גרוע. ______ העלמה עפרונית, נזכרת באנטליה, שם שמעו _רק_ את שאקירה, ובטורקית! |
|
||||
|
||||
את מבדילה בין בריטני ספירס לשאקירה? עוד מעט תגידי שאת גם מבדילה בין כריסטינה אגילרה לג'סיקה סימפסון, או איך שלא קוראים לה. אתם חייבים לשמוע (טוב, לקרוא) משהו: "i don't know what's gotten into me, but i kind of think i know what it is". זה מתוך שיר של ג'סיקה. הבנתם? נכון שזה עצוב?
|
|
||||
|
||||
זה נראה לי כמו חלק ממשל זן שקראתי פעם. לא, סתם, זה באמת עצוב, עצוב ומדכא. |
|
||||
|
||||
מה אפשר להגיד על רשת אשר שמה* את "למבדה" במקום הראשון, באותו מצעד נפלא ב-1990, אשר סיכם (כביכול) 50 שנות מוסיקה? אפילו אז, בגילי הצעיר, הייתי מזועזע עד עמקי נשמתי. מוזיקה פסודו-מזרחית או בריטני ספירס... ההבדלים קטנים. -------------------------- *(ביחד עם מאזניה המאותגרים מוזיקלית) |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי, מדובר ביוזמה של השר (ח''כ דאז) רובי ריבלין לעידוד המוזיקה העיברית, ואין קשר להצלחה רייטינגית זו או אחרת. |
|
||||
|
||||
מה שמעניין הוא איך שזמרים (ישראלים), אשר סיפרו איך היציאה מהגטו התרבותי ששרר פה עד אמצע שנות הששים, והחשיפה לשירים מערביים דקדנטיים ו"אסורים", השפיעו באופן מובהק על יצירתם וקידמו אותה, קמו להגן ולפרסם תשדירי שרות להחלטה לשדר ברשת ג' רק שירים עבריים.(1) כנראה שדרך החור בגרוש העולם נראה אחרת מאשר מבעד למשקפיים אמנותיים. (1) הזמריר של רשת ג' מדבר לא על שירים עבריים, אלא על "מוזיקה ישראלית". |
|
||||
|
||||
אין בעיה עם ההחלטה הזו לכשעצמה (וגם לא עם רשימות השידור של גלגל"צ) - אלא עם העובדה שאין מספיק אלטרנטיבות. אין סיבה שלא יהיה ערוץ של מוזיקה עברית - בהנחה שיש ערוץ מוזיקה אלקטרונית/אלטרנטיבית (106 אף.אם באיזור המרכז), ערוץ של ג'אז ותוכניות אישיות (88 אף.אם), ערוץ להיטים מטופשים ( קול התתועבה-פפסי 102 אף.אם). ויש גם ערוץ מוזיקה קלאסית, מוזיקה חסידית, מזרחית, וגם ערוצי שידור באינטרנט. עד עכשיו יש את כל אלה. אם אני מבכה את רשת ג', זה מפני שלא נתנו לשדרים והעורכים האיכותיים שעבדו בה (אורלי מורג, מנחם גרנית, שמירה אימבר...) מסגרות חדשות. לא בגלל המוזיקה העברית לכשעצמה. |
|
||||
|
||||
לא, לא, זה בהחלט לא אותו דבר. כל התחנות האחרות שהזכרת (ובהן גלגל"צ ו88 F.M) הן תחנות איזוטריות, מי יותר ומי פחות, המשדרות בהספק נמוך ובאזור קליטה מוגבל. רשת ג', לעומת זאת, היא ספינת הדגל של רשות השדור הממלכתית. זוהי התחנה בעלת הספק המשדרים ואזור הכסוי הגדולים ביותר (או אולי במקום השני, בהפרש זעום, לעומת רשת ב'). |
|
||||
|
||||
בצפון (ומן הסתם גם בדרום) יש מספר לא קטן של תחנות אזוריות/אזוטריות, שלא ציינתי פשוט כי איני מכירה את שמותיהן. |
|
||||
|
||||
למיטב זכרוני (שכולנו יודעים מה הוא שווה), ההסבר לשינוי היה פחות או יותר "תראו איך כל פעם שמתחילים לשדר שירים עבריים כולם נצמדים לרדיו. העם צמא למוזיקה עברית!". |
|
||||
|
||||
שלא יובן לא נכון- אין לי שום בעיה עקרונית עם ההחלטה להפוך את ג' לתחנת מוזיקה ישראלית. (מה שעורר פעם את השאלה, מה לגבי מוזיקה ישראלית באנגלית?) הבעיה שלי היא עם העובדה שבמקום לחפש מוזיקה איכותית באמת, אני נתקעת שוב עם שלמה ארצי, גידי גוב ואריק אינשטיין.1 בקיצור- במקום לקדם את היצירה-המקורית-מקומית, פונים כרגיל למיינסטרים הלעוס. 1 שלשה שאני דווקא אוהבת מאד, אבל תמיד מדובר באותם שירים, תמיד זה אלו שהכי חרושים, והכי בנאלים בעולם. ________ העלמה עפרונית, בעבר מפיקה ועורכת בתחנת רדיו אזורית/אזוטרית. |
|
||||
|
||||
את יודעת שפעם הקראתי סיפור שלי בתחנת הרדיו האזורית של חדרה (כן, אני יודע). היה קצת פאדיחה, כי ניסיתי להתחיל עם המפיקה והסתבר שהיא הקבועה של השדרן. לא חשוב. |
|
||||
|
||||
יש סיבה שאני אמורה לדעת את פרט המידע המרתק הזה? (-; ___________ העלמה עפרונית, אחרי מסע חיפוש עבודה. |
|
||||
|
||||
בוודאי! זה התפרסם באינטרנט. (וגם ברדיו). |
|
||||
|
||||
ההערה שלך בסוגריים: "(מה שעורר פעם את השאלה, מה לגבי מוזיקה ישראלית באנגלית?)" משכה את תשומת לבי. אנגלית זה מילא. אם מוזיקה ישראלית, האם זה לא ברור שצריך להקדיש כמה שעות בשבוע למוזיקה ערבית (ישראלית)? ומה עם טיפה מוזיקה רוסית (של עולים)? למה הם לא רצו לקרוא לזה "מוזיקה עברית"? אולי כדי שהם יוכלו לשים קטעים אינסטרומנטליים של מוזיקאי פופ-רוק ישראלים עבריים? |
|
||||
|
||||
דווקא ברדיו הפיראטי הספרדי-חרדי יצא לי לשמוע כמה פיוז'נים מרתקים בהם הלבישו טקסטים מתהילים על כמה מהנעימות המוצלחות ביותר של פיירוז ובן-זוגה, ודיע' אל-סאפי ואולי אפילו נסרי סמסידין. בהתחשב בעובדה שפיירוז היא (היתה?) נוצרייה עוכרת-ישראל ששרה על פלשתין הכבושה ואל-קודש האנוסה, יש הרבה יופי (או בורות) בנסיון המוסיקלי הנועז הזה. בכלל, מדינת ישראל חבה את רצונו של הציבור הערבי בנורמליזציה לא מעט לזכות החדשות האוביקטיביות והאמינות הבוקעות מקול ישראל בערבית, ובפרט לשעת בין הערביים בכל יום ויום (חמש וחצי כמו שעון!) ליצירותיה המופלאות של אום-כולס'ום. מבחינת רבים מבני-דודינו אין לנו זכות קיום אחרת כמעצמה ציונית בלב הים הערבי. לטוב ולרע, קול ישראל בפרסית מאיים על שלטון האייטולות הרבה יותר מהיכולת הלא קונבנציונלית שלנו. העובדה שרק ערבים ופרסים מקשיבים ליצירה הרדיופונית הבאמת משובחת שקול ישראל מפיק היא סיבה טובה להתבייש מעט בעצמנו ובכבוד הציוני המופרז שלנו. שום דבר רע לא יקרה אם בפאב או שניים בארץ ישימו מדי פעם גם את 'לסה פאקר', 'פאקאריוני', 'עייטיני' או 'באלה הימים'. ואם לכמה חמ"ן-תלפיונים בארץ היה קצת פחות תיאבון לפתוח סטארט-אפים וקצת יותר מערכות יחסים יציבות בחייהם, כבר מזמן למישהו היה נופל האסימון והיה לוקח איזה טראק עצבני של אום-כולס'ום ועושה ממנו טראנס של עשרים דקות-חצי שעה למקצב הדבקה. ואני מוכן להשתתף בעיבוד ובתרגום אם יש לכם מיקסר. הייתי מסכם ואומר שאין שיר רלבנטי יותר בימינו אלה מעיבוד דו-לשוני ל'אין לי ארץ אחרת'. שוף: איינה לי ארד איל אחר ולא תזרקוני אל בח'ר רק מילה בעברית חודרת אל עורקיי ואל נסמתי בגוף דואב בלב רעב מכאן הוא בייתי ולא אסתום כי ארצי שינתה את פניה ולא אוותר לה אזכיר לה ואשיר גם באוזניה עד תיתפקח עינייה איינה לי ארדיל אחר עד שתחדש ימיה ותיתפקח עינייה אוו........ (ע'וד בכייני, כינורות, עמיר בניון וסמיר שוקרי בדואט סוחף, עם אופציה לזהבה בן או, ר"ל, שאקירא) (חזרת מחו"ל ירדן? ברוך שובך ציפור נחמדת, יש לי 3 שעות עם אביב אבי חליל לעיונך הדחוף) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |