|
||||
|
||||
ספר לי! בחור בשם יובל אראל טרח להעלות לרשת את התרגום העברי של אורי סלע: אין לי מושג אם הוצאת מודן נתנה את רשותה. התרגום של אראל לחלקים החסרים (פרק ז') גרוע במיוחד. |
|
||||
|
||||
שניתן לזה 72 שעות? (עוד 51 יא מנאייק) |
|
||||
|
||||
לא לא! עכשיו עכשיו! גם אני מצאתי את האתר של יובל אראל, ואני חייבת להודות שיש משהו שמנקר לי בראש אבל אני לא מצליחה להיזכר. היחידים שתקועים שם הם שני הליצנים משה אבגי ואורי גבריאל (בתודה לע"ב) ששיחקו ב"עלילות מקס ומוריס". |
|
||||
|
||||
אה, אז עלילות מקס ומוריס, בלה ומורדוך הערבי וזבישק הסוס. |
|
||||
|
||||
גם בראש של מקס ומוריץ ניקר משהו. מישהן, למעשה, בחלקים שונים. |
|
||||
|
||||
מוזר. כילד, שאלתי מה קרה למקס ומוריץ אחר כך. אמא שלי אמרה, שהם נזרקו (עם השקים) לנהר. כנראה, שאפילו לה (ליברלית מספיק כדי לתת ליוסי בנאי לספר לי את הסיפור) היה קשה עם הסוף האמיתי. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |