![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אבוי. "הרוצח השטחני הבלונד עובר" "הקרח מסית אותו" - זה מה שהוא כתב? אני בטוח שאהרן אמיר זצ"ל לא היה חותם על התרגום הזה. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |