בתשובה לרון בן-יעקב, 19/05/02 16:20
סתם טריוויה 70139
התכוונת ל"למען ארץ ישראל מותר לשקר"?

(מותר לענות?)

ו"אני לא אומר"... לא היה במקור "אני לא מתכוון למה שאני אומר ולא אומר את מה שאני מתכוון" או שזו אמירה אחרת לגמרי?
סתם טריוויה 70141
"Then you should say what you mean,' the March Hare went on.
"I do," Alice hastily replied; "at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know."
"Not the same thing a bit!" said the Hatter. "Why, you might just as well say that 'I see what I eat' is the same thing as 'I eat what I see'!"
"You might just as well say," added the March Hare, "that 'I like what I get' is the same thing as 'I get what I like'!"
"You might just as well say," added the Dormouse, which seemed to be talking in its sleep, "that 'I breathe when I sleep' is the same thing as 'I sleep when I breathe'!"
"It is the same thing with you," said the Hatter..

Alice's Adventures in Wonderland. Ch 7 - A Mad Tea-Party.

סתם טריוויה 70144
אכן אתה צודק, אבל למרות אי הדיוק בציטוט, כוונת הדברים די זהה.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים