|
||||
|
||||
אפילו אלה שמצביעים כעדר עיוור לעבודה ומרצ מתלוננים על הכינוי: בנוגע לחמסין. לפי אמונת שכנינו הערבים המוסלמים אוטוטו, בסוף העולם, יהיה נורא חם, ממש סיוט. כל כך חם שמעיינות יתייבשו והעמים יתקבצו סביב הכנרת ללגום את מעט המים שנותרו עד לייבושה המלא והאקט הלא הומאני שישתרר אחרי. מסתבר שחכמי האסלאם לא ראו בעיני רוחם את הימני קיצוני שהודות לחזונו ארוך הטווח ומעורר ההערכה הקימו היהודים מתקני התפלה שיכולים לספק מים לכל דיכפין גם בבצורת ממושכת כך שאל-בוראק תשאר באורוותה השמיימית לעת עתה. |
|
||||
|
||||
"התנחלות" היא לא מילת גנאי, היא מילה ניטראלית שהגנאי דבק בה. ראה, איך לא, התנחלות [ויקיפדיה] בפרק "על מעמדם של המושגים "התנחלות" ו"מתנחלים"". |
|
||||
|
||||
(הערת ביניים: רוב מילות הגנאי החלו את חייהן כמילים נייטרליות, עד שהגנאי דבק בהן. ראה גם תגובה 637408.) |
|
||||
|
||||
אני חושב שיש כאן שתי קבוצות של מלים. "מתנחלים" זה כמו "ציונות" או "יהודי". בעבור מי שתומך או שייך, לא מדובר במילת גנאי. (המיוחד שב"התנחלות" הוא שהמילה הזאת עברה לציין את ההתיישבות באזורים שנכבשו ב 67 למרות שמבחינת השפה היא מתאימה להתיישבות בנגב ובכל מקום אחר.) לעומת זה בדוגמה שבקישור שהבאת "צרכים מיוחדים", כאן זה קבוצה אחרת. מנסים לחפות על אמת לא נעימה בעזרת מלים ופשוט אי אפשר. בספר "המקרה המוזר של הכלב בשעת לילה מאוחרת", הגיבור שסובל מתסמין אספרגר מספר שבעבר הילדים היו רודפים אחריהם ומציקים להם בצעקות "מפגרים", וכאשר המילה הוחלפה במילה "בעלי צרכים מיוחדים", הם עושים את אותו דבר וצועקים לעברם "צרכים מיוחדים". כאשר למדתי בבית הספר היסודי, לאיש שטיפל באחזקה קראו "שָמש". כדי שלא לפגוע שינו את המילה ל"שָרת", שלטעמי זו מילה פחות מוצלחת. ייתכן שהיום קוראים לבעל התפקיד הזה "אב הבית", ואם זה כך זו בחירה מוצלחת. כי בדוגמה הזאת אין באמת אמת מביכה, ופשוט המלים הלא מוצלחות שנבחרו הן אלה שגרמו למבוכה. |
|
||||
|
||||
אפרופו בית ספר יסודי שם למדו אותנו שמשקל בעלי מלאכה מנוקד פתח קמץ עם דגש חזק. בתגובתי ניקדתי גם שמש וגם שרת בקמץ. בשמש זה בטוח טעות. בשרת ייתכן וזה נכון בגלל האות הגרונית. |
|
||||
|
||||
זה הכל עניין של מיתוג. אם השרת משמש תלמידים, מדובר על עבודה בזויה. אם השרת משמש לקוחות, הרי הוא חשוב עד כדי כך שיש אנשים שישרתו אותו. |
|
||||
|
||||
(המיוחד שב"התנחלות" הוא שהמילה הזאת עברה לציין את ההתיישבות באזורים שנכבשו ב 67 למרות שמבחינת השפה היא מתאימה להתיישבות בנגב ובכל מקום אחר.) > זאת ועוד.. א. המילה כיבוש היא תרגום לא סימפטי של occupation. המילה העברית המדוייקת יותר היא שלטון ישראלי, כשהכיבוש היה ירדני לא קראו לו כיבוש משומה. ב. השימוש השכיח של המילה שלילי. שכיח בבחינת רוב המשמעות שבה הישראלים שומעים על המילה (תקציב מועדף, טרור, קיפוח פלסטיני וכו'). ג. אמנם קשה למדוד עד כמה שלילי המטען שהוצמד למילה אבל אם מאי דהוא יגיש מועמדות למשרה, יציג את עצמו לבן זוג חדש או יזדהה בפאב תל אביבי כמתנחל נראה לי שהוא יקבל מושג די טוב. אני לא מתכוון לנסות, גם לאומץ יש גבול. |
|
||||
|
||||
ל''כיבוש'', אכן גם אני עמדתי על כך שהמילה שנתה את משמעותה, ונדמה לי שספרתי אפילו פעם באייל שכאשר שמעתיה לראשונה במובנה החדש מפי איזו אשת שמאל בעלת מבטא אמריקאי, השימוש הזה נראה לי אז מאד תמוה. לעניין ה''כיבוש'' הירדני, אני חייב להודות שבכל זאת יש הבדל, משום שהירדנים העניקו זכויות אזרח שוות לתושבים ביהודה ושומרון, ואולי גם בגלל זה אחרי שהמילה ''כיבוש'' כבר שנתה את משמעותה, המשתמשים בה במובנה החדש לא כינו בה את השלטון הירדני. ואם נחזור ל''מתנחל'', אני חוזר ואומר שהגנאי הוא בעיני המתבונן. אם מישהו יציג את עצמו כ''מתנחל'' בפניי (כמי שנולד וגדל בתל אביב, ותושב הקריות היום), ערכו רק יגדל בעיניי. |
|
||||
|
||||
אתה מתכוון ''זכויות נתין''. מדובר בממלכה. |
|
||||
|
||||
השווה למעמדם של הפלסטינים בלבנון ובסוריה (ובמצריים לפני 1967). |
|
||||
|
||||
נכון. מדובר ב''זכויות נתין''. כל אדם בעל מצפון צריך לזעוק את זעקת הנתינים הנאנקים תחת שרירות השלטון במדינות כמו דנמרק, נורווגיה ושוודיה. הרי גם בהן מדובר בממלכהות. |
|
||||
|
||||
אי אפשר להשוות מונרכיה אבסולוטיסטית כממלכה ההאשמית של עבר הירדן המזרחי, למונרכיות חוקתיות כבדנמרק, נורווגיה ושוודיה (ונתחיל בזה שהן אינן קרויות ''הממלכות הגלוקסברגיות של חצי האי יוטלנד ושל צפון קאלמאר'' ו''הממלכה הברנדוטית של סביאלנד'') |
|
||||
|
||||
בעצם אני נזכר ש''אימפרסיוניזם'' התחיל כעקיצה סרקסטית של מבקר אמנות למראה ציוריו הראשונים של מונה, והפך להיות אסכולה מהוללת. |
|
||||
|
||||
גם המושג big bang מקורו ברצון ללגלג על הרעיון (נטבע ע"י פרד הויל שהאמין בתאוריית המצב היציב). |
|
||||
|
||||
טוב, כנראה שיש לא מעט כאלה. למשל, אם אני מבין נכון את ההיסטוריה, "הומו" בעברית ו-gay באנגלית (עד כדי כך שאחד כאן שחשוב לו משום מה ללעוג להם טורח לשנות אות אחת (עדיין לא הבנתי את המנגנון הקומי שאמור להפעיל את הלעג)). |
|
||||
|
||||
אה, את זה אני דווקא מכיר. "עומו" זו מילת גנאי שהיתה נפוצה בקרב ילדים מתחת לגיל שמבין את משמעותה המלאה. לכן "עומו" זה גנאי מעומעם בלי הנטיה המינית. לדוגמה -"בוא נתפוס את שאול ונכסח אותו" -"לא רוצה" -"מה קרה, נהיית עומו?" |
|
||||
|
||||
אוקיי. ומי החליט לאיית בעי"ן? אצל הילדים אין הבחנה כזו (אם כי אולי יש בין ה"א לאל"ף, בהגייה מודגשת שבה הוגים קללה). |
|
||||
|
||||
בעיר הבירה הילדים ביטאו הומו בע"ין וגם כוס אמק זכתה להגיה פופולארית באות ע"ין והפכה (כמעט) למטבע לשון בדוכני הגבינות. המנהג נולד בגלל סברה רווחת בקרב קללנים ציוניים שלפיה הוספה חקיינית של ניב מזרח תיכוני גדוש בחי"ת ועי"ן מעלה את ערך הקללה. יהודי אירופה מצד שני כנראה סברו שדווקא היוונים ראויים לחיקוי כי הסמ"ך השכיחה בשפתם מייצרת כמויות רוק מעבר לכל אות ועיצור הידוע למדע. ליהודי החדש שהושפע מהמורשת והסביבה קשה לדמיין קללה עסיסית ללא סמ"ך וע"ין. הכל היה טוב ויפה עד שהרוסים הרסו הכל והיתר נחרב עם הצפיה בסדרות האמריקאיות ומילת ה -F שלא יכולה לספק אף ישראלי כקללה מן המנין. |
|
||||
|
||||
תודה. |
|
||||
|
||||
הגנאי הזה נובע מהנטייה, כי הוא בא לגנות את מקבל העלבון על היותו 'לא גבר' מספיק. |
|
||||
|
||||
הילדים לא ידעו את זה. עבורם עומו הוא יותר ''לא גבר'' במשמעות ''פראיר'' מאשר במשמעות ''נושך כריות'' שעדיין אינה חלק מעולמם. |
|
||||
|
||||
קשה לי מאד להאמין שילד בן עשר היום שחשוף לרשת ולתקשורת לא מכיר את המילה 'הומו'. ואין שום סיבה שהוא יחשוב שזה אומר דוקא 'פראייר'. |
|
||||
|
||||
זה המקור שנתן לי את ההשראה. ואם כבר חיפשתי את זה, אז הקטע הזה, כל כך אקטואלי ורלוונטי. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |