![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לפחות באנגלית, ל spring יש עוד שתי משמעויות רלוונטיות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כן. אך המקור מתייחס לspring שארך שמונה חודשים. לכן בפעם זו אני חושב שההתייחסות היא למשמעות של אביב. מה הן שתי המשמעויות הנוספות? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
מעיין וקפיץ. נראה לי שלאלה התכוון המשורר. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אביב העמים היה בעיקרו בצרפתית וגרמנית. אביב פראג החל בצ'כית, כמו שראינו (אבל אז האנגלית כבר הייתה הלינגואה פרנקה). | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |