|
||||
|
||||
ברכות לגלעד דנבום על תרגום הסרט שהרגע הסתיים בערוץ השני. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
דנבום, you're not the one who translated this week's movie, i should hope.
|
|
||||
|
||||
איזה סרט זה היה? אינני נוהג לעקוב אחרי שידורי הטלוויזיה בכלל, וערוץ 2 בפרט. רק במקרה ידעתי שאני תרגמתי את הסרט ששודר בשבוע שעבר. |
|
||||
|
||||
גם בגלל שמניפני מדפיסה לי את זה בעברית, והיא מדווחת שבונד, מנוער קלות, עלול לצאת דומה לדנבום. הסרט נקרא Living Daylights, והפעם התחפשתי לטימותי דלטון, כדי לא למשוך תשומת לב מיותרת. Q עבד שעות נוספות כדי לנטרל את הסקס אפיל שלי. הפעם כיכבו בסרט מחזיק מפתחות מתפוצץ ואסטון מרטין שבנוסף לפק"ל טילים הכילה גם מושב אחורי לצ'לו, במפתיע, ומחליקי סקי, שלא במפתיע. היה כיף. ביקרתי אצל המורדים האפגנים שנלחמו בקומוניסטים, והם חבר'ה בסדר, ולרוסים היה מבטא בריטי מתמיד, ויצא לי לזיין אחת מהם, וזה תמיד עושה לי את זה. העניין הוא שאני מחבב את ישראל, מאז ביקורי אצלכם בקהיר, ואני לא רוצה ששמי הטוב ייפגע כאשר הסרט מתורגם לשפת הילידים. לא היו טעויות גדולות, רק חוסר הבנה קל במונחים שאני אוהב למלמל. מניפני מוסרת שאת המונח "on a need to know basis" תרגמתם שם ל"ידע אישי" וזה הוריד קצת מהנופך המסתורי שניסיתי לעטות, ושאר החלקות קטנות. אל תזלזל, דנבום! בגלל דברים כאלה הקומוניסטים יכולים לעלות עליך! פעם נפלט לי איזה "bloody" בפאב במוסקבה, והקג"ב ירו על השולחן שמאחוריו הסתתרתי שמונה מחסניות של מאתיים כדורים כל אחת, לפני שהצלחתי לברוח במחסה נייר הטואלט החסין לכדורים. |
|
||||
|
||||
ג'יימס, אכן תרגמתי רבות מעלילותיך, ואני חש כלפיך, וכלפי מסעך החשוב נגד המהפכה הקומוניסטית המתגלגלת המאיימת על ההגמוניה התרבותית של המערב, קרבה וחיבה רבים, ולכן, לשמחתי, לא הייתה ידי במעל. רק המחשבה על הדברים האיומים שיעשו לנו אותם "אדומים" משוקצים מעבירה חלחלה בגבי; כמעט נפלו לי קוביות הקרח מהמשקה. העיקר שתמכת באפגנים נגד הרוסים המנוולים האלו, כולנו יודעים שזה ישתלם בטווח הרחוק. אפשר לשתף אותך בסוד אישי וכמוס? במהלך עלילותינו המשותפות (כך אני אוהב לקרוא להן, למחאתם של כל הסובבים), המצאתי לך שמות כינוי רבים. לדוגמא: אילו היית אירי, היו קוראים לך שיימוס מק'בונד. מה דעתך? אילו היית יליד פלסטינה, כנראה שהיית מכונה חיימון כבלי. יש לי עוד, אבל אני מחכה לאישורך (או לאישור M). שלך, בנאמנות אימפריאלית, גלעד ד. |
|
||||
|
||||
חיימון? [כאילו, חיימון זה ספרדי, לא?] |
|
||||
|
||||
רגע אחד, מה קורה כאן? נותנים גם לנשים להגיב כאן?! גברת, תזדהי מייד. את רוסייה או בריטית? מדוע את כל כך מתעניינת בבונד? |
|
||||
|
||||
סליחה? אתה לא מבדיל לפי המבטא? |
|
||||
|
||||
.. הוא היה יהודי יליד פלסטינה, ואז היו קוראים לו בן-יהודה, יהושפט בן-יהודה. (פלסטינה היה השם הלועזי של ארץ ישראל בין הגירוש לבין סוף המנדט הבריטי, לא? כיום, חבל הארץ הזה מחולק בין לבנון, ירדן, ישראל והרשות הפלסטינית. מקום נפלא לטיולים, ולאחרונה אף הפך למטרה לתיירות אקסטרים.) |
|
||||
|
||||
ילד, פה מגיבים רק אלו ששותים משקאות חריפים ומבלים את הלילות עם מרגלות רוסיות בעלות שמות דו-משמעיים. בכל מקרה, יש לי באמתחתי שני מאמרים על ההסטוריה של בונד, אחד מאת כריסטופר היצ'נס, והשני מאת אלכס קוקברן, שני פובליצסטים שנמצאים בשני צדיו של קו השבר המחשבתי של השמאל המערבי הפרוגרסיבי שלאחר 11/9. לא משנה, העיקר שהם כותבים על בונד: קוקברן - http://www.counterpunch.org/bond1.html היצ'נס - http://books.guardian.co.uk/extracts/story/0,6761,66... |
|
||||
|
||||
מסתבר שמישהו התייחס ברצינות לרעיון שלי של תיירות אתגרית בישראל: |
|
||||
|
||||
היום צפיתם בסרט כדור הרעם, כפי שאתם מכנים אותו שם באפריקה. מניפני מספרת על שתי שגיאות בתרגום, אני מקווה שאתה לא משת"פ של האדומים שעל ידי תרגום לא מדויק מתסיסים את הקולוניות נגד המלכה: trouble shooter הוא פותר בעיות, ולא יוצר בעיות. hatch זה פתח או צוהר, ולא חלון. נעזוב את השטויות בינתיים, השפות המשוגעות שלכם הן לא העניין. היה לי שבוע נהדר. הפעם נהגתי שוב באסטון מרטין, וסיכלתי את תוכניותיו המטורפות של קיקלופ עם מבטא מוזר. כן, גם השבוע ניטרלתי פצצת אטום. הבחורות היו נהדרות כרגיל. אני די בטוח שהאמריקני הזה שהצמידו לי מה c.i.a הוא הומוסקסואל. גם הבמאי עושה רושם כזה, חצי מהזמן הסתובבתי עם תחתונים, וקרבות מגע של בחורים חסונים בחליפות צלילה צמודות היוו חלק נכבד מהחצי השני. אני חושב שמינוח מתאים יהיה קומוסקסואל - כל הבחורים האלה עברו שטיפת מוח אצל הק.ג.ב, חוששני - הפרטים עדיין סודיים. טוב, אני יוצא עם האמריקני לאיזה פאב. שבוע טוב, דנבום. |
|
||||
|
||||
חששתי כי כבר נטשת אותי. השבועיים האלו שבילינו בנפרד היו קשים לי מאוד, ואני שמח כי שבת לפורום צנוע זה. אל חשש, עשיתי בירור מקיף, והגורמים המטרידים (קטינים לשעבר ומרגלות רוסיות) שהטרידו את מנוחתנו בפעם הקודמת, "נוטרלו". אני שמח לספר כי גם הפעם לא הייתה ידי במעל, וכי לא אני אחראי לבושה שנפלה על הוד מעלתה בשל התרגום הקלוקל לשפת הילידים-הפלסטינאים. מעניין מה הסדר לפיו משדרים בערוץ 2 את עלילותיך? לעצם העניין, לאחרונה היו בפורום הזה דיונים לא מחמיאים כל כך בנוגע לארגון ה-CIA. גורמים עלומים אף האשימו את עבדך הצנוע בחתרנות אנטי-אימפריאליסטית. (טענה מגוחכת, כמובן) מה עמדתך בעניין? האמנם ה-CIA (או כל ארגון ביון אחר, לעצם זה) הוא אוסף של הומוסקסואלים בהדחקה, אשר מממשים את הרצון התת-מודע שלהם לקרבה הומו-ארוטית באמצעות סמלי פאלוס ברורים כרכבי ענק, כלי נשק כבירים והמוניים וחיכוך גופני מתמיד עם גברים אקזוטיים משלל ארצות העולם השלישי? הרי ברור לכולנו שהנשים שאתה כובש הן תכשיט בלבד. תכשיט יפה ועסיסי למדי, אין ספק, אך בכל זאת חפץ בלבד. מובן מאליו שלא תשתף אותן בפרטי המבצע שלך או במעלליך השונים - מה הן מבינות בדברים כאלו? בוא נודה על האמת - ג'יי. אדגר הובר היה הומוסקסואל; חלק גדול מקהילת הביון הבריטית גדלה בפנימיות לבנים בלבד, והרי ידוע מה קורה שם; ה-ק.ג.ב מטפח קומוסקסואלים, כמו שאמרת. אם כך, מה יש לנו כאן? דגם קלאסי של ההומוסקסואל המודחק המאמץ דפוסי התנהגות "גבריים" בצורה מוגזמת: אוחז בסמלי הפאלוס שלו באון (אקדח, רכב, פלאפון וכו'), נהנה מחברת נשים רק למטרות סקס נטול-רגש, מעדיף חברת גברים ואף מגע הומו-אירוטי עם גברים תחת מסווה של "קרב" (/ספורט/אחווה חברית) - והכל תחת אצטלת "שמירה על האימפריה" (או "המולדת", אם תרצה). בעיניי, כל העסק נראה מלוכלך. אני מציע לך להיזהר מאנשי הוליווד האלו, הם כולם או אדומים או ורודים (חלק בטח גם וגם), והם רק ינסו להכפיש את שמך בסרטים שלהם. שלך, בידידות אפלטונית אין קץ. נ.ב. - אתה באבל על המלכה-האם? נ.ב.נ. - תגיד, מה הקטע שלך עם צלילה? |
|
||||
|
||||
והירוקים, דנבום? לא פחות גרועים, אבטיחך. כנוסע במכוניות v8, אני מוטרד מאוד מהיוזמות הבוגדניות של זוללי החמציצים. אני מחכה ליום שבו נוכל לספר, אני ואתה, את אשר אנו יודעים על הקשרים אשר מתחת לפני השטח בין גרינפיס, ספקטרה והסינים. מה שמזכיר לי שגם הצהובים לא שוקטים על שמריהם - כרטיס טיסה, משקפי שמש ומזוודה עם תחתית כפולה (שמתי לך שם קצת בלוגה ופאטה) מחכים לך מתחת לשטיח מפתן הדלת. שמחתי לשמוע שגם אתה הבחנת בסממנים המטרידים של אהבת גברים בכל הקשור בלחימה וצבא. מכיוון שעוד כשהיית בן עשר ייחדנו אותך לשירות הוד מלכותה, החמצת את חווית המקלחת המשותפת - נראה לך שיש מחסור גדול עד כדי כך בווילונות בצבעי הסוואה? הדבר נועד לשם מיטוט מחסומים בריאים שאנו, בעלי התרבות, הקמנו במשך מאות שנות נאורות. שלא לדבר על משמשנות האשכים הפושה בקרב רופאי צבאות שונים בקבלם משלוח של בשר טרי - הדבר נעשה בהוראה מגבוה, לשם השפלה מינית המתקבלת מהדמות האוהדת הראשונה בה נתקלים. אתה אולי לא זוכר את הפיאסקו בשוויץ, שבו 004 ו006 נכנסו "במקרה" לאותה הסאונה - אבל אני אומר לך, דנבום, שאין אני מתפלא כלל וכלל, בהתחשב בכך ששניהם בילו במלתחות איטון המהבילות. אני אבל על המלכה האם כמו כולנו, כמובן. M נסע להניח זר בפתח הארמון ועדיין לא חזר, אז אני יושב בכסאו ומכתיב באינטרקום מכתב זה למניפני. מצפה לפגישתנו הבאה, 007 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אני זוכר בעיקר את מילמולי הנימוסין לעלמות. חושבני שחילופי הדברים להלן הם הטובים ביותר: P: וגם זה נחמד, לטטיאנה:"Hi, I'm Plenty." B: "But of course you are." P: "Plenty O'Toole." B: "Named after your father perhaps." B: (הרשו לי להזכירכם, בכל הצניעות האפשרית, שבתקופה בה התחפשתי לקונרי, הסתובבתי עם 33 סנטימטר במכנסיים.)".You are the most beautiful girl I've ever seen" T: "Really? I think my mouth is too big." B: "It's just the right size... for me that is. " או: P:
I'm Pussy Galore. B: I must be dreaming. |
|
||||
|
||||
What, no small talk? No chit-chat? You know, that's the problem these days. No one bothers to take the time to give a really sinister interrogation.
|
|
||||
|
||||
האחרון, כמובן, שהוא הבונדיזם בהתגלמותו. מענין איך זה תורגם לעברית (אם בכלל). -מי את -אני חר[י]צית זוהרה -ההיה לו חלמתי חלום |
|
||||
|
||||
דנבום יקירי, אני לא צריך לספר לך איך זה עם רוסים. השבוע אמנם יצא לי לבלות במחיצת איזו אינה, אלכסנדרה, מאשה או משהו דומה, וכמובן שהתנהגתי כג'נטלמן. הייתי נבוך לגלות שהם כללו את הקטע במאהל הבדואי - שתדע שזאת הפעם הראשונה והאחרונה, חוץ ממספר מקרים אחרים, שבהם בעצם הועתרו עלי שירותיה של מארחת מקצועית. וחוץ מזה, דנבום, אם אתה רוצה להיות קטנוני, אז גם כל החברים ממועדון הטניס עושים את זה ועוד בתשלום - למה אתה נטפל אליי דווקא? אני חושב שכולנו למדנו לקח חשוב מקורותינו השבוע - נשק גרעיני הוא לא משחק! that said, כמובן שלא נרשה לאימפרית הרשע לחשוב על יתרון בתחום זה. הצלח במשימתך, דנבום. שבוע טוב. |
|
||||
|
||||
בונד, תודה לך על הקרירות האירופאית הזהירה שהבאת לי בפגישתנו המסורתית זו של יום א'. שמע, מה דעתך לעשות איזה מסע דילוגים לאיזור? יש לנו פה בחורות רוסיות למכביר, ונדמה כי גם פה צריך לחלץ נשק גרעיני מידיהם של מטורפים הוזים למיניהם, שלא מבינים כי זה לא משחק לילידים. יש פה איזה אחד, בוא לא נזכיר שמות כרגע (M ימסור לך מידע מדויק), שנדמה שגם הוא קיבל "חינוך" מהזן שדיברנו עליו באחת הפנימיות הדתיות לבנים בלבד, חינוך שהתעצם לו במהלך שירותו הצבאי, ועבר הכפלה בתהליך "התחזקותו" והתקרבותו לדת. וזה עוד בלי להזכיר את הקיבעון המיני שיש לו עם כלי נשק. אולי תוכל להפגיש אותו עם אחד מהמנוולים באימפריית הרשע, שיראה מה קורה למי ששואף לתקן את העולם מיסודו. שבוע טוב גם לך, ג'יימס. |
|
||||
|
||||
השבוע זה כן היית אתה. איזה בזיון - לתרגם May Day ל"מיי דיי (קריאת מצוקה)" ואני עוד הוספתי בשנינות שהיא מתלבשת בהתאם... |
|
||||
|
||||
אתה רואה?! בגלל אנשים כמוך, אנשים עוזבים את הארץ! טוב אז לא. בכל מקרה, דנבום כנראה לא יתרגם בקרוב סרטי ג'ימס בונד, לפחות לא לשפת הקודש. |
|
||||
|
||||
אוף, רק עכשיו הבנתי את הבדיחה... |
|
||||
|
||||
אתמול בערב שודר עוד סרט גיימס בונד בערוץ 2. וכמובן שמר דנבום תירגם אותו (יש כנראה הרבה במלאי). מאוד אהבתי את הדיאלוגים בין המתרגם ל 007. כנראה שהם כבר נגמרו בעקבות של מר דנבום עזיבתו את הארץ. אז רציתי לפחות להקדיש בית משיר ידוע לשני האדונים חביבים: זיל דה-נבום וגלאל דנבאווי. Die gedanken sind Frei תרגום לשפת הקודש המתחדשת? אולי מישהו אחר.
wer Kann Sie erraten? Sie ziehen vorbei wie nachtliche Schatten. |
|
||||
|
||||
speaking of which, a very unusually coincidence struck me this morning.
The Word of the Day for April 28 is: kakistocracy \kak-uh-STAH-kruh-see\ (noun) : government by the worst people Example sentence: A political exile forced to emigrate from her homeland, Dalia remains convinced that the government of her native country is a corrupt kakistocracy. Did you know? A reader of _Time_ magazine was once so surprised to find this rare and unusual word in the pages of that publication that he decided the occasion warranted a letter to the editor. "Where in the name of Semanticus, did your writer come up with that word 'kakistocracy,"' he wrote in a letter dated February 6, 1956. "Is it a government of parrots?" (A "kaka" is a New Zealand parrot.) Good guess, but "kakistocracy" actually originated as a combination of the Greek "kakistos" (superlative of "kakos," which means "bad") and the English suffix "-cracy," meaning "form of government." |
|
||||
|
||||
My apologies for the atrocity, James.
Does anyone have a better solution? All I can say is that other matters were on my mind at the time, and it had affected my work. I just hope this doesn´t mean the end of out relationship, especially now, when we are so close in body, not just in spirit. |
|
||||
|
||||
גלעד היקר, אני הוא זה שצריך להתנצל! מסתבר שהסתנן לשורותינו סוכן כפול שמנסה לערער את מוסדות השירות החשאי, והוא מתחזה לי גם בפורום נידח זה. מניפני עלתה על עקבותיו האלקטרוניים בדמות תגובה סרת טעם זו בעזרת כישורי המזכירות המופלאים שלה אתמול, וחששתי שמא התגובה תטעה אותך ותסכן את ידידותנו ומשימתנו. מכיוון ששנינו ג'נטלמנים למופת, ידעתי שבחושיך תבטח, ותכיר שלא אני הכותב - בהנתן לך רמז מספק, כמובן. אם כך אני מכריז לפניך בזאת כי הבחור שכתב את התגובה המדוברת אינו אני, והוא גם אינו ג'נטלמן. יום יבוא ואקח ממנו נקם - ככל הנראה כרישים יאכלו אותו. לעניינים אחרים: איך מתקדמת משימתך? האם אתה מצליח להטמע בין ילידי המקום ולחגוג איתם את חגיהם, עד שיבטחו בך ותוכל לחשוף את מזימותיהם נגד המלכה? והאם כבר ניערת לך וודקה מרטיני בבתי המרזח הססגוניים שם? אני חייב לעזוב את הטלפון, דנבום, ולגשת למשימה דחופה ביותר. דווח לי בהקדם האפשרי. |
|
||||
|
||||
Dear James,
Thanks for the warning from the damned treacherous fiend that had the guts to try and pretend that he is no other then the original 007. I am quite confident in your ability to locate and take care of this spy and insurgent. As I am forced to write in HRM´s language, I will be extra careful with my words this time. As for the truly important matters: So far, my mission has been going on successfully. I have managed to disguise myself as one of the locals in this foreign place, and have carefully learned their traditions and habits. As a matter of fact, I am practicing one at this very moment: taking a long rest, and sipping a very lovely Half Pint. I must warn you, though, that this forum seems to be filled with Puritans (and you know what we do with those in good-old England, don't you?) that almost lynched me the last time I mentioned drinking some mild alcoholic beverage. It seems to me that these sort of behavior is symptomatic to people with an Absolut lack of sense of humor, and with no love (or lust) for life. It´s a shame, really. Anyway, I went out on the 1st of May to observe, in an anthropological manner, of course, one of the local traditions in my current whereabouts, and I must tell you, old chap, those Catholics sure know how to have a good time. This holiday was consistent of: 1 giant Cross, covered with beautiful flowers, and centered in the center of an even more beautiful garden at some of the local neighborhoods. 1 wide and affluent Bar, in front of each Cross, filled with all the drinks one might imagine, but mostly with Beer. Dozens of people, man and woman, dancing passionately in the streets to Latin-Pop-Eurovision style music, throughout the entire day and night. I doubt that this nation is capable of causing any harm to our Benevolent Kingdom; The most they can do is drown us in awfully loud songs. Besides, I believe that we still have some of their land as a relict of Imperial times, but I think that a good natured solution is being thought of by our respective governments, so all is well. Be rest assured, though, that if I see any kind of Anti-Imperialism Radicalism of any sorts here, you will be the first to know. Please report back ASAP regarding your current status, and inform me when you plan to go to sort things out between the natives in Palestine. (Just not between 13:00 and 17:00, Thanks) Send Moneypenny my best regards. Truly yours, Gilad Deneboom (a.k.a. Jill De-Neboom, Ghalal Danbaui) |
|
||||
|
||||
אירלנד. |
|
||||
|
||||
And, anyway, it´s not final, yet.
|
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
(but I´m near it, not on it)
|
|
||||
|
||||
שהזכרת את הקולוניה הזו ממש לאחרונה. |
|
||||
|
||||
הייתי מתרגם את זה ''מיי דיי (אחד במאי)'' ואז ההערה בקשר ללבוש (שמלה אדומה) היתה בעלת משמעות. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |