|
||||
|
||||
רוצה לומר, במזה''ת יש טריפולי-טריפולי, וגם בארה''ב. |
|
||||
|
||||
! לא ברור אם צפריר עלה על זה |
|
||||
|
||||
טריפולי נשמע כמו קיצור של שתי מילים שהשניה בהן היא פוליס (= עיר גדולה). אם כך מה פירוש הקיצור "טרי" |
|
||||
|
||||
לפי הדודה, לעיר הרומאים קראו רגיו טריפוליטנה, ע"ש 3 ערים שחוברו להן יחדיו. <ויקפדיה טריפולי (לוב)> __________________ ואגב כך נחמד היה לגלות ששם המשפחה טרבלסי שורשו בטריפולי. לא ידעתי. |
|
||||
|
||||
טריפולי (לוב) [ויקיפדיה] |
|
||||
|
||||
ומאיזו עיר באה משפחת אלפסי את יודעת? עד ששמעתי את זה, מאבשלום קור, אפילו לא קראתי את זה נכון (חשבתי שזה מלשון אלפס). |
|
||||
|
||||
אל פאסו [ויקיפדיה]? בטח חאלב [ויקיפדיה]. |
|
||||
|
||||
בזזזט (אבל אל פאסו נחמד). |
|
||||
|
||||
פס (במרוקו)? לפי פס [ויקיפדיה] גם העיר הזו ראויה לשם טריפולי (ושתיים מהשלוש הן נאפוליס) |
|
||||
|
||||
נכון. למעשה בחיפוש ''אלפסי'' לא חשוב באיזה מנוע חיפוש, ההיט השלישי כבר קושר את שם המשפחה הזה לעיר הזו. ה''אל'' היא פשוט ה''א הידיעה הערבית, והיו''ד בסוף היא יו''ד הייחוס (מונח שהמצאתי זה עתה), כמו בעברית. |
|
||||
|
||||
אלפסי מתיחס לפס בדיוק כמו שהגלילי מתיחס לגליל. |
|
||||
|
||||
ברור שכן. אבל אני לא לגמרי בטוח שזהו התחביר היווני הנכון. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |