|
||||
|
||||
לא יודע איך זה באירופה, אבל בצפון אמריקה כותבים בדוכני הפירות מה מקור כל פרי, כך שזה שידביקו על התפוז מדבקה של ג'אפה לא ימנע את זיהויו כתפוז שגודל בדרום אמריקה. |
|
||||
|
||||
גם בממלכה המאוחדת (ואני מניח שבשאר החלק המערבי של היבשת). |
|
||||
|
||||
וגם בגרמניה כתוב המקור על כל פרי וירק (והתפוזים באים כמעט תמיד מספרד). |
|
||||
|
||||
המותג נהנה מ"מוניטין1 מצויין" אבל מה המוניטין של המוצר עצמו? 1 מוניטין זה יחיד או רבים? |
|
||||
|
||||
מוניטין זה יחיד או רבים לבחירתך. המקור הוא ברבים, "יצאו לו מוניטין" שפירושו המילולי הוא הטביעו מטבעות עם דיוקנו ובהשאלה "התפרסם", אבל בימינו אנחנו משתמשים במילה מוניטין בהשאלה גם ביחיד: המוניטין של המותג שווה כסף רב. |
|
||||
|
||||
מעניין, ומה היתה צורת היחיד? מוניטה? |
|
||||
|
||||
כן. כמו עוד מונחים מדרשיים, גם זה בא מן הלטינית, מן המילה MONETA (ע"ש האלה יונו מוניטה שבמקדשה נטבעו מטבעות), שהיא גם המקור למילה MONEY ולנגזרותיה, מוניטרי וכו'. במדרש אסתר רבה - "מה המלך מוניטה שלו הולכת בכל הארץ, כך מרדכי מוניטה שלו הולכת... שהיה איש טוב ואיש שלום...". (תודה לויקי, לאתר דעת ולאבן-שושן המודפס, הישן והטוב. הכי טוב) |
|
||||
|
||||
תודה רבה. עוד ניגוס: למנות גם קשור לעניין? |
|
||||
|
||||
יתכן שיש קשר, אבל הוא מאד רחוק בזמן ואי אפשר יהיה להוכיח אותו. לפי אב"ש השורש מנה מקורו בארמית. פירושו גם ספירה וגם חלוקה ולכן הוא קשור לכסף. בספר עזרא ב', כשמסופר על שיבת ציון, נאמר שכל אחד תרם להקמת בית המקדש כפי יכולתו: וּמֵרָאשֵׁי, הָאָבוֹת, בְּבוֹאָם, לְבֵית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם הִתְנַדְּבוּ לְבֵית הָאֱלֹהִים, לְהַעֲמִידוֹ עַל-מְכוֹנוֹ. כְּכֹחָם, נָתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה, זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שֵׁשׁ-רִבֹּאות וָאֶלֶף, וְכֶסֶף מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים; וְכָתְנֹת כֹּהֲנִים, מֵאָה. דרכמונים הם סוג מטבע ולכן על פי ההקבלה יתכן שגם מָנִים הם מטבעות, או שזו מידת משקל לכסף כדוגמת 'סלע'. |
|
||||
|
||||
בדניאל מאותה תקופה1 יש חלום בארמית על מניות (ופרסים). 1 אותה תקופה? או שזה כבר מאוחר יותר? בכל מקרה, ללא שמץ השפעה רומאית. |
|
||||
|
||||
יש הרבה 'מנה' בתנ"ך, הרבה לפני ספר דניאל, במובן של ספירה או חלוקה. המובאה מספר עזרא מיוחדת כי אפשר להבין אותה כמטבע. אם יש קשר בין השורש 'מנה' לבין money הוא דרך הארמית שעשתה דרכה לעברית, ואחר כך ללטינית עם או בלי קשר לעברית. בלטינית יש מילים רבות שמקורן הקדום הוא ארמי. |
|
||||
|
||||
זה בסדר. היום כבר אין מוצרים מסין אלא ממקום עלום בשם PRC. |
|
||||
|
||||
לדובי, רודי ולאנגלי, נכון, לכן כתבתי בזהירות "סוג של הונאה" ולא הונאה!, המון אנשים לא קוראים את האותיות הקטנות שעל המוצרים, במיוחד כשזה מוצר מוכר מימים ימימה, אני מחשיב עצמי כקפדן וזהיר בנושא אבל אם הייתי נתקל בדוכן המוכר תפוזי יפו בלונדון, הייתי קונה מתוך הכרות לכאורה של המוצר. הרי זוהי מהותה של הונאה, הסתמכות על תמימותו של הקורבן. |
|
||||
|
||||
לא יודע, בסופרים שאני ראיתי ארץ המוצא הרבה יותר בולטת מאשר המותג. מי בכלל מסתכל על המדבקות שעל הפרי עצמו? מחפשים את השלט עם המחיר. |
|
||||
|
||||
במקרה הייתי היום בטסקו, אז צילמתי בשבילך את התפוזים. אני לא חושב שזאת סוג של הונאה. ג'אפה באנגלית זה לא ממש "תפוזי יפו", אלא יותר תפוזים (כמו שהמבורגר הוא לא קציצה מהמבורג או פרנקפורטר היא לא נקניקיה מפרנקפורט), לשוקולד בטעם תפוז קוראים ג'אפה, לביסקוויט בטעם תפוז קוראים עוגת ג'אפה... כמו שאתה יכול לראות, המקור של התפוזים נמצא במקום די בולט (בגלל שזה ספרד, ועם כל הכבוד לישראל, לספרד יש תדמית קצת יותר טובה מישראל. על תותים ממצרים השם יהיה הרבה פחות בולט). |
|
||||
|
||||
זכורתני, בסרט ששמו נשתכח ממני, נאמר שם על מישהו ''הוא כמו ג'אפה - תפוזים בלי גרעינים''. |
|
||||
|
||||
זאת הפעם הראשונה שאני שומע ששוקולד בטעם תפוזים נקרא ג'אפה. |
|
||||
|
||||
משונה. טעמת את זה פעם? |
|
||||
|
||||
מה משונה? השילוב של שוקולד ותפוזים? |
|
||||
|
||||
משונה שקוראים לזה גאפה, רציתי לדעת אם הטעם הוא ייחודי או שזה סתם שוקולד תפוז. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |