![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
מספר דומה חותך לבניו חלק מהזין. כנראה שהנאה היא לא בראש מעיניהם, או שלפחות יש להם טעם... יחודי. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ברית זה כואב - בטוח. לעומת זאת, אם היית מעודך בבית כנסת, שעמום או סבל אין שם (לפחות לא בזמן שהחזן מקריא). | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני תמיד נורא השתעממתי בבית הכנסת. אפילו כשהייתי בשנות הטיפש-עשרה המוקדמות (מאוד מוקדמות), ופלירטטתי קצרות (קצרות מאוד) עם היהדות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
איזה מין פלירט זה היה? אני מקווה שמצאת בנות מעניינות יותר! | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
הוא מתכוון שפלירטט עם בנות יהודיות, וכמו שכבר איבחן וודי אלן - בנות יהודיות הן אולי מעניינות, אבל נורא לא סקסיות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אם אתה מעוניין לשלב את הטעמים, בשר הטבעות יש קטע שבו מתברר שאראגורן, לאגולס וכל החבר'ה נימולים1. 1 בתרגום לבנית לעברית. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא קראתי את התרגום הנ''ל, אבל במקור האנגלי, למיטב זכרוני, אין קטע כזה. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
יש. לבנית תרגמה את "... like the heathen kings of ancient times" בתור (ציטוט חופשי) "מלכי הערלים של ימי קדם". |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
זה עדיין מתייחס למה שכתוב בעברית. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |