בתשובה ל
ירדן ניר-בוכבינדר, 01/10/07 8:21
תרגם: מאיר אריאל
458467
האייל האלמוני •
בתשובה ל
ירדן ניר-בוכבינדר
יום ב', 1/10/2007, 12:12
זה לא תרגום, זו גרסה עברית. גרועה להחריד. לא ברור מדוע הוא החליט להרוס ככה את השיר.
חזרה לעמוד הראשי
המאמר המלא
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים
RSS מאמרים
|
כתבו למערכת
|
אודות האתר
|
טרם התעדכנת
|
ארכיון
|
חיפוש
|
עזרה
|
תנאי שימוש והצהרת נגישות
© כל הזכויות שמורות