|
||||
|
||||
תשאל אותם וחוץ מזה יש להם טיסים בעלי יכולת טיסה הרבה יותר טובה מג'מעה של בין לאדן והר הבית כבר מטרה מסומנת זה שנים. |
|
||||
|
||||
אז מה בעצם מונע מהם לעשות את מה שאתה מדמיין כבר היום ? הרי כבר למעלה משנה שיהודים לא יכולים לעלות ולבקר בהר ! |
|
||||
|
||||
ההלכה אוסרת על יהודים לעלות על הר הבית מאז החורבן (70 לספירה) (לא מדויק אבל זה הרעיון הכללי) וחוץ מזה תוכניות אופרטיביות כבר היו בשנות השמונים של המאה שעברה (המחתרת היהודית) כל מי שהיה לו יד ורגל בדבר כבר השתחרר מזמן מהכלא. |
|
||||
|
||||
אם אינני טועה, גם במטוס אי אפשר, כי לפי ההלכה קדושת הר הבית עולה עד הרקיע. |
|
||||
|
||||
סתם שאלה: היא גם יורדת מתחת לאדמה? אם כן, אז איפשהו בחצי הכדור הדרומי אפשר להקים בית לאומי, בלי שכנים עצבניים. בכל אופן, לפי ההלכה הזאת כדור הארץ הוא פולסר של קדושה - קרן אלוהית מטאטאת את כוכבי הגלקסיה אחת לעשרים וארבע (או שתים עשרה, תלוי בתשובה שלך לשאלה הקודמת) שעות. טוב ויפה. |
|
||||
|
||||
מבריק. מישהו יכול לבדוק איפה זה יוצא מהצד השני? אם יתמזל מזלנו, תהיה שם יבשה, ואז אפשר לארוז את הפקלאות (פקלעות? מה זה המילה הזאת בכלל?) ולעבור לשם. אתה יודע מה, מצידי - אפשר לעבור לשם בלי קשר. ויפה שעה אחת קודם. |
|
||||
|
||||
מישהו מעוניין לבדוק? אנחנו בערך יושבים בקו רוחב 30 צפון וקו אורך 30. כלומר צריך לבדוק (בערך) את 30 דרום על 210 (אם אני זוכר נכון מגיאוגרפיה/גיאומטריה). הניחוש שלי: באוקיינוס השקט. |
|
||||
|
||||
נסו את: יש שם איזה אי בפינה... |
|
||||
|
||||
לא רע, האי הוא בערך ב 27 דרום, כלומר אי שם בין קהיר וחרטום. |
|
||||
|
||||
האנטיפוד לירושלים יוצא בלב ים, דרום-מזרחית לסאו-פאולו. |
|
||||
|
||||
כמה רחוק מהחוף? כי אפשר לבנות שם אסדה, ולנהל שירות מעבורת לשם מהחוף. כל מה שצריך עכשיו זה להשתלט על ברזיל. לא צריך להיות בעיה, נכון? אני כבר רואה את הסלוגנים של משרד התיירות של לארשי: "Come to Learsi and Visit God's Posterior!"
|
|
||||
|
||||
טעות מצערת (יערפו ראשים) בחישוב. אני לוקח את דבריי בחזרה. בושה. |
|
||||
|
||||
ממזרח לסאו פאולו ברזיל? לא נשמע סביר בכלל מכיוון שירושלים היא ברצועת זמן GMT+2 ודרום אמריקה היא בין הרצועות GMT-3 ו GMT-6 ולפי ההגיון האנטיפוד לירושלים צריך להיות בערך ב GMT-10. העיר סנטיאגו בצ'ילה היא בערך על 33 דרום אז אולי זה מערבית לשם. |
|
||||
|
||||
נסיון נוסף לחשב כהלכה את האנטיפוד מוצא אותו בערך באמצע הדרך בין סידני, אוסטרליה לסנטיאגו דה צ'ילה, בלב ים. |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי "פקעל'ה" זו מילה שפירושה ביידיש "חבילה" או "צרור". איך כותבים? אולי ניתן למצוא במילון הסלנג של נתיבה בן יהודה ודן בן אמוץ, אם מישהו מחזיק בבית. ואם בלשון עסקינן: מאגר המונחים של האקדמיה ללשון העברית הועלה על האינטרנט: |
|
||||
|
||||
מה יקרה עכשיו בצים לנוכח ההתפתחויות האחרונות והתקדמות הידע ההלכתי |
|
||||
|
||||
רגע רגע רגע, גם בבתי קברות זה עובר עד לצד השני של כדור הארץ? כי אז יהודים יכולים להיות בבלגאן היסטרי, לנסות לדלג ככה בין בתי קברות ברחבי העולם... עוד דבר שאני לא מבין - לכהנים מותר להכנס לבית קברות, נכון? רק אסור להם (לנו, למעשה, אני כהן) לרדת מהשבילים. אני יודע שבבית הקברות בחולון, אסור לכהנים להכנס בכלל, בגלל שהחולרות שם הוסיפו קברים על השבילים עצמם (עוד כסף). לא ברור לי איך אישרו להם לעשות דבר כזה. לא שאכפת לי, אישית. |
|
||||
|
||||
קננגיסר זה עיוות אבוריג'ני של כהן? |
|
||||
|
||||
אבוריג'יני? לא ידעתי שהוא דובי קואלה. חשבתי שהוא דובי גריזלי. |
|
||||
|
||||
דובי הוא כהן. יתכן שהוא ירוץ למשרת דוב הכותל (תלוי בעוזי וייל). אני הייתי בטוח שהאייל הקורא הוקם על ידי חייזרים. מתברר שזוהי משרת כהונה. דובי קננגיסר, טל כהן, שי כהן. את הלוגו הם לקחו מהלויים. |
|
||||
|
||||
אני כהן סורר. בניגוד לאחי, למשל, אני לא אמרתי את ברכת הכהנים במהלך הבר-מצווה (הסתרתי את העובדה הקטנה הזו מהרב). מכיוון שבכל מקרה לא רציתי לעשות את כל העניין, הנחתי שאין שום סיבה להכביד על עצמי עוד יותר. |
|
||||
|
||||
דוב קוטב. קנדה, זוכר? |
|
||||
|
||||
קננגיסר (Kanengisser) הוא שם פולני (אולי עם מקורות גרמניים), שמופיע ברישומים של בית הכנסת היהודי בקרקאו 1. דובי, האם אתה מכיר את האטימיולוגיה של שם המשפחה שלך? אני מתעניין מאוד בנושא, והייתי שמח לדעת (אם לא אכפת לך לספר, כמובן) -------------------- |
|
||||
|
||||
מה פתאום פולני? גרמני, גרמני. למעשה, אפילו בגרמנית פשוטה למדי. כששאלתי מדריך בטיול בגרמניה בנערותי, הוא פרץ בצחוק. כמה מביך - קנן משמעו "קומקום" (או קומקומים, לא זוכר), וגיסר משמעו "שופך". בקיצור - מחלקת תה. האיות הנכון של השם, אגב, הוא Kannengiesser, אבל יש גבול לכמה אותיות אני מוכן לכתוב כל פעם. עכשיו כשאני מסתכל על הלינק שנתת, מסתבר שיש שם כל איות ועיוות אפשרי של השם. טוב לדעת שגם בעלי השם לא יודעים איך לכתוב אותו. עכשיו כל שאר העולם לא ירגיש נבוך. (: סיפרתי על העיוות האהוב עלי? מישהי פעם קראה את השם שלי "קננגראס". |
|
||||
|
||||
תודה על ההסבר. אם יורשה לי, הייתי רוצה לפתוח כאן תת-פתיל לסיפורים על האטימיולוגיה של שמות המשפחה. הנושא מרתק אותי, באופן אישי, והייתי רוצה לשמוע עליו מבין האיילים השונים. ערן (בילינסקי, בשביל ה-SMS), תחסוך לי חיפושים מיותרים בגוגל ותתכבד להיות ראשון? |
|
||||
|
||||
(סליחה על העיכוב, קראתי קצת בארכיון) בילינסקי = "לבנצ'יק". המקור - אי שם בפולין, סבי נולד בעיירה סדלישצ'ה, שאין לי מושג ירוק היכן היא נמצאת. כנראה אחד מאבות-אבותי היה צח כשלג. אני משתעשע ברעיון לעברת אותו. בתחילה חשבתי על "צחור" (שמירת המשמעות) או "ליבנה" (שמירת חלק מהאותיות), אולם כרגע ההצעה הפופולרית ביותר היא "שלג" - ערן שלג. יפה? אנקדוטה - בברה"מ היה מבקר ספרות שחולק עימי את שם המשפחה, ועולים מרוסיה לפעמים מנסים לברר אם יש קשר משפחתי (לא ככל שידוע לי) מיץ - אתה הבא בתור :) בעצם דנבום - לך על זה. למיטב זכרוני אמרת לי שמקור השם הוא הולנדי, נכון? |
|
||||
|
||||
כבר סיפרתי - אבל לא אתנגד להרחיב קצת. דנבום הוא עץ אשוח בהולנדית (עץ חג המולד, שנכרת בהמוניו בעוד מספר חודשים). ישנו שיר חג מולד אמריקאי ידוע שמספר על ה"טננבאום, טננבאום" - זוהי הגירסה הגרמנית (ומאוחר יותר גם אנגלית) של אותו העץ. "בום" בהולנדית = "באום" בגרמנית = עץ בקשר לאיות, יש מספר דרכים - כמו דובי, אני אימצתי גישה מופשטת (בעיקר בגלל שבימיו הראשונים של האינטרנט הייתה הגבלה של 8 תווים לשדות טקסט שונים) - Deneboom המהדרין מוסיפים n וכותבים - Denneboom המקור הוא ככל הנראה קרבה של משפחת סבי לחורשות אשוח גדולות (עיירה בשם ניו-אמסטרדם, המקורית - לא החיקוי הקולוניאליסטי). אם הזכרת עיברות - הדודנים שלי עיברתו את דנבום ל"נבו", כלומר קיצצו את האות הראשונה והאחרונה. כמובן שאין שום קשר למקור. ככל הידוע לי, אין עוד משפחת דנבום בישראל. ניתאי, אתה על הכוונת המטאפורית שלי. (וגם אתה, דב) |
|
||||
|
||||
אם כבר הוזכר כאן השם נבו שהוא גם שם משפחתי, אני חייב לציין שבמקרה שלי הוא נגזר מהשם רבינוביץ' בו קוצצו שלוש האותיות הראשונות, שתי האחרונות והסדר שונה. גם כאן שום קשר למקור. אבי (שהיה זה ששינה את שמו) לא רצה את השם (המתבקש) רבין אולי בשל הקונוטציה הדתית שלו. בצבא הכרתי בחור ששם משפחתו דובי. לטענתו, מקור השם הוא נייבסקי שפרושו בפולנית הוא דוב קטן. בנוסף, הוא ציין, שאח של אביו העדיף לשנות את שמו לנבו בגלל הצליל. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
רבין נשמע קשור, לפחות בשורש, לרבנות. יתכן, שאבי, שגדל בקיבוץ, שקידש את הסוציאליזם כתחליף לדת, לא רצה להיות מקושר עם הממסד הרבני. יתכן גם, שהשם פשוט לא מצא חן בעיניו או אולי הוא הכיר מישהו מגעיל עם השם הזה או כל סיבה אחרת. הקונוטציה הדתית זו סתם ספקולציה על סמך ההכרות ארוכת השנים שלי איתו. אולי אני אשאל אותו בהזדמנות למה הוא לא בחר בשם רבין. |
|
||||
|
||||
מדי פעם אני נתקל בשאלה מדוע לא אחליף את שם משפחתי. המהדרין מצביעין על "גלותיותו" של השם הזה, ויש אף הרומזים שהוא אינו "יפה" בעיניהם. בחלקים הלא-מאד-קרובים של משפחתי כבר עבר השם תהפוכות: רביב, יריב, ויש גם Robbins אחד בניו-יורק. אני שמרן בתחומים רבים, אני יודע, ובכל זאת: החלפת "שם משפחה" אינה אפשרית בעיני. מה שמוחלף הוא השם השני, והתנתקות מהמשפחה. אינני יודע באם אני קשור בעץ המשפחה שלי ל-easy (איזי נבו?), או לרבינוביץ הגדול מכולם (הלא הוא שלום עליכם). לכל צאצאי תהיה שמורה האפשרות לחשוב שאולי כן. אם אחליף את שם משפחתי, יזכו לכך, אולי, שני הדורות הראשונים שלאחר ההחלפה. יש לי חבר ששם משפחתו קליין. שם המשפחה המקורי היה בן-יעקב, וסבו, שחי ברומניה, החליט להמיר את השם למשהו "פחות יהודי". בעבר הוא שקל להחליף את השם למשהו "פחות גלותי". הצעתי לו לחזור לשם בן-יעקב, אך הוא רצה משהו "יפה יותר", אם הוא כבר מחליף את שם המשפחה. זו בדיוק כוונתי להתנתקות מהמשפחה. אם שם המשפחה מוחלף מסיבות של אסתטיקה בכל שני דורות, הוא אינו שם משפחה. בהזדמנות זו יש להצביע על העוול המתמשך הכרוך בכך שרק גברים יכולים לשמור על הצורה המיוחדת הזו של קשר עם אבותיהם. שמות המשפחה של נשים אינם עוברים לצאצאיהן, אלא במקרים נדירים. חשבתי פעם על פתרון סימטרי, אך לא היה לי האומץ החלוצי ליישם אותו בעצמי. |
|
||||
|
||||
התוכל לפרט? ואיך הדבר הזה יעבוד לאורך הדורות? |
|
||||
|
||||
תגובה 47600 |
|
||||
|
||||
אם מישהו מצאצאי העתידיים ירצה להתחקות אחרי לצורך מחקר גנאולוגי שמי יעשה לו חיים קשים. לצורך חיים נוחים (למי מאיתנו שלא נושא שם משפחה טעון בהרים של היסטוריה) אני מאמין בשמות קצרים, שמות שמשדרים כמה שפחות מידע. שמות ללא שייכות אתנית, גזעית, איזורית או תקופתית. שמות שלא מצלצלים ככאלה או אחרים, שלא ניתן לסווגם. שמות שכל חברה (או לפחות רובן, או לפחות החברות החשובות לנושא השם) יכולה לקבלם כשייכים אליה ובמקרה הצורך ניתן יהיה להוסיף חלק מתאים לתבנית הגנארית ולהפילו ללא יסוריי מצפון מיותרים כשהסתיים פרקה של אותה חברה ספציפית בהיסטוריה המשפחתית. שם אינסטנט, ערב לכל אוזן, נושא גאווה פטריוטית בליבו של כל שומע. שם ששייך לכולם והמבקרים יאמרו שלא שייך לאף אחד. שם בר המרה, שם בר תחלופה. שם כזה יכול לסייע מאוד במיוחד באורח החיים המודרני שהוא דינמי מטבעו. אתם יודעים איך זה: אנשים באים והולכים, מתיישבים ונוטשים, בקצב הרבה יותר גבוה מבעבר. גם ברמה של שמות פרטיים זאת מגמה רווחת בקרב שכבות רחבות באוכלוסייה הישראלית, ביחוד לנוכח חוסר הבטחון בעתיד המדינה. |
|
||||
|
||||
מעולם לא חקרתי את משמעות השם שלי בצורה מעמיקה מדי. אבל בכל זאת: ניתאי, על שם ניתאי הארבלי, דמות ידועה מהתלמוד. לגבי ארטנשטיין, המשמעות היא "אבן קשה". יש עוד משפחה נוספת בישראל תחת אותו שם. בארה"ב חי פרופ' דניאל ארטנשטיין ('ארטנסטין', כפי שמבטאים את השם באנגלית), חוקר רפואי מפורסם. לא ידוע לי על קשר ביני לבינו. |
|
||||
|
||||
משמעות שמך בגרמנית אינו 'אבן קשה' כי אם 'אבן מתהווה' או גם 'אבן המינים' שפירושו אבן ראשונית. השם אבן קשה בגרמנית הינו 'הרטשטיין'. שלך בברכה א. מאן |
|
||||
|
||||
אתה יכול לעברת ל"הלבן", ואז גם לשמור על המשמעות, וגם על קירבה פונטית-אידיאולוגית למורך ורבך. (: |
|
||||
|
||||
מה דעתך על הקומבינציה 'לה-בלאנש'? פירוש השם הוא 'הלבן', וקיים דרום אפריקאי מפורסם שאוחז בשם זה... שלך אלכס |
|
||||
|
||||
Well, my grandfather's name was originally Lichtson (I hope I'm spelling this right). He decided, for some obscure reason that is only apparent to my father's family, to Hebrew it to Neori.
My grandfather is a Lituanian, and his grandfather, so I am told, was a great Lithuanian rabbi. My mother's surname remains unchanged, I think - Borochov. No relation to the Socialist Zionist leader, that I know of. |
|
||||
|
||||
האם מה שנעשה for some obscure reason הוא עצם החלפת השם, או הבחירה ב"נאורי"? אם הבחירה, אז היא דווקא ברורה: "ליכטזון" פירושו המילולי "בן אור", ו"נאור" אומר דבר דומה. אירוני, מכל מקום, שבחרת לתאר את הסיבה כ"obscure", שהרי המילה הזו (במקורה הלטיני, לפני שהאנגלית ייחדה אותה) פירושה "חשוך" (קאמרה אובסקורה = חדר חשוך, או כפי שנקרא בספרים ישנים "לשכה אפלה", מה שהיום יכול לעשות קונוטציות אחרות, אבל אני נסחף קשות). |
|
||||
|
||||
היו זמנים ,בימי ראשית המדינה (בטח 49 בערך) סבי נשלח ליצג את הטכניון באיזה שהוא כנס מדעי בארה"ב.בהוראת בן גוריון נגזר על כל הנציגים הרשמיים של מדינת ישראל לעברת את שמם וסבי שלא ממש אהב את הציוניסמוס הישראלי סירב.עד היום אנו מחזיקים במשפחה מכתב אישי שכתב בן גוריון לסבי ובו הוא גוער בסבי על התנהגותו הנפשעת. אנקדוטה נוספת,זעזוע נוסף שמביע בן גוריון באותו מכתב הוא על השפה שבה ניתנה ההרצאה גרמנית.לדעתו אסור לנציגה של המדינה היהודית לשאת באופן רישמי דברים בגרמנית.למרות שהוא מודה שבתחומי מדע מסוימים מדיניות זו היא כמעט בלתי אפשרית (והמדובר היה בנושא עלום בכימיה אורגנית) |
|
||||
|
||||
למדיניות הפושעת הזו של דב''ג (עיברות בכוח כמעט של שמותיהם של נציגים רשמיים וקצינים, איסור דיבור ושימוש בגרמנית, וכן הלאה) היו תוצאות הרסניות על התרבות האירופאית שיובאה ל''פלסטינה'', בקנה מידה רחב מאוד - למעשה, ניתן לומר שדב''ג וממשלותיו הטילו הרס תרבותי על תרבות זו במידה דומה להרס שהם הטילו על התרבות הצפון-אפריקאית, הערבית והפרסית שיובאה הנה במקביל. לטעמי, עם כל האהבה שלי לשפה העברית, היה זה מקח טעות בקנה מידה לאומי, שאת תוצאותיו ניתן לראות היום בתחומים רבים ומגוונים, בין היתר באנטי-אינטלקטואליזם השוטף את תרבות הדיון והשיח הציבורי התרבותי. זו תוצאה ברורה של ניתוק משורשים רבי שנים, וניסיון לברוא ''אדם חדש'' בתוך ''עם חדש'', שניהם מומצאים ושניהם פגומים ביסודם. את האנטיתזה לכך ניתן לראות בדמות העלייה הרוסית, שהתמזל מזלה להגיע בתקופה פוסט-ציונית (עם כל חוסר החיבה שלי למונח), והיא הייתה חזקה מספיק על מנת לשמר את המאפיינים הקהילתיים המייחדים אותה. בכל אופן, אני נהנה מאוד, ומודה לכל מי שסיפר את סיפורו (קריבו - לפחות תחשוף את שם המשפחה, שנוכל להנות מהסיפור הנפלא במלואו...) כולם, כמובן, מוזמנים להצטרף. |
|
||||
|
||||
עדי כסלו (אם זה מענין מישהו) השם עוברת בשנות השישים על ידי הורי .והסיבה לבחירה היתה פרוזאית .הם פשוט הסתכלו בלוח השנה העברי בתקופה שחשבו על שינוי השם.השם ''המקורי'' היה ברלינר (שם סבי) וסביר להניח שהוא גם מן המאה השמונה עשרה עת היגר מישהו מאבות המשפחה ממזרח אירופה לברלין.לפני המאה השמונה עשרה לרוב תושבי אירופה לא היה שמות משפחה ויהודים נקראו על שם אביהם.הצורך לתת שמות משפחה נבע מהתפתחותה של הבירוקרטיה המודרנית ומצרכי הרישום ''המדעיים'' שלה. |
|
||||
|
||||
לגבי ברלינר- לא יותר הגיוני שכשמישהו מאבות אבותיך עבר /מ/ברלין למקום אחר הוא צויין במקום החדש כ"ברלינר"? הרי בברלין כולם ברלינאים... (אולי לכן רוב אלה ששמם "אשכנזי" הם מארצות ערב) (המערבון "The Virginian" מתרחש במקום אחר בארה"ב, אבל הגיבור מוירג'יניה...) עכשיו אני- מותר גם שמות לא יהודיים, נכון? שם-נישואיי הוא Welch והוא ואריאנט של Welshו-Walsh. השם קשור להיסטוריה הקדומה של בריטניה:בראשית המאה ה-5 לספירה האימפריה הרומית המתפוררת הוציאה את כוחותיה מהאי הבריטי ( אחרי יותר מ-300 שנה) והמצב הבטחוני באי התדרדר. אחד המלכים הבריטים-קלטים הזמין חיילים שכירים ממוצא אנגלי, סקסוני, ויוטי, לעזור להחזרת הבטחון. גדודי השכירים ראו כי טוב והזמינו את המשפחות להצטרף. הם השתלטו על כל האזור שהוא היום אנגליה (בלי ויילס, קורנוול, וסקוטלנד). הקלטים נדחקו לשוליים הגיאוגרפיים שלא נכבשו. האנגלים קראו לקלטים "וולש" שבאנגלית קדומה משמעו נוכרי, זר. וכך הפכו הבריטים הקלטים לנוכרים בארצם שלהם. (האדונים מסמיילי ושמאלה מתבקשים להתאפק- גם הקלטים כבשו בתורם, במאה ה-2 לפה"ס, את האי מידי תושבים קדומים יותר, שעליהם לא ידוע הרבה). תימוכין להשערה שלי מתחילת התגובה, ששם מקום מוצמד לאדם דווקא אחרי עוזבו את המקום, אפשר לראות בעובדה שרוב אלה שמתקראים "וולש" חיים בד"כ באנגליה ולא בוויילס. |
|
||||
|
||||
בהחלט השערה מענינת אולי אבדוק יום אחד שיהיה לי זמן. תודה. |
|
||||
|
||||
אני יודע שבסקוטלנד התושבים הקדומים היו ה"פיקטים" שנקראו כך משום שנהגו לצייר על גופם. היום נוהגים חלק מבעלי המכוניות בסקוטלנד לשים מדבקת-מדינה עם הכיתוב PICT. אבל מי היו התושבים הקדומים בשאר חלקי האי? |
|
||||
|
||||
לפני הקלטים חיו באי אנשים שכ"כ מעט ידוע עליהם שאפילו את שמם לא הצליחו לגלות. מכנים אותם "The Beaker People" על שם /גביעי/ החומר המעוטרים שנמצאו ברבים מהקברים מתקופה זו. הם הופיעו באי בסביבות 2200 לפה"ס, ומקובל לחשוב שהגרו לכאן מהיבשת וכבשו את האי מידי הניאוליתים שקדמו להם. (בתקופת ה"ביקר" התחולל המעבר מאבן לברונזה). ("מקובל לחשוב", כי יש גם טענה שאנשי הביקר התפתחו מתוך הניאוליתים). [ואידך זיל חפש בספריה, כי זה בערך כל מה שאני יודעת עליהם :) ] |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
לא אי, חצי אי. יוטלנד היא כל חצי האי שחלקו דני וחלקו גרמני. אבל כשמדברים על יוטלנד חושבים בד''כ על החלק הדני. |
|
||||
|
||||
אין לי שפם (פעם אחרונה שבדקתי) וזה סתם שריד ארכאולוגי מהערה שקשורה לזקן של ערפאת... |
|
||||
|
||||
אז את וולשית? איזה יופי! אני די מתעניין בוויילס ובשפה הוולשית. אפילו יש לי איזה ספר לימוד וולשית שלקחתי מהספריה של האוניברסיטה, ואני מבטיח לעצמי שיום אחד אנסה להגיע מעבר לעמוד על "איך להגות את האותיות". די נתקעתי בקטע של המוטאציות. אין איזה סיכוי שאת ככה לגמרי במקרה יודעת איך אמורים להגות ll (דאבל-אל), נכון? |
|
||||
|
||||
נכון, זה לא קיים בעברית, אבל לא צריך תואר שלישי (או מעבדה בפיסיקה 1) בשביל להגות את זה, למרות התיאורים המוגזמים שספרים ללימוד שפות נוטים לייחס לעיצורים מסויימים ("שובר שיניים", למשל). Ll וולשי זה משהו בין ח' ל-ק': קלאנדדנו, Llandudno. איזה קטע, השיניים שלי נשארו שלמות. המילה היחידה שאני יודע בוולשית היא Heddlu, המתנוססת באותיות ענקיות על ניידות המשטרה בוויילס במקום המילה Police. אה, ו-Cymru כמובן, השם הוולשי של וויילס. |
|
||||
|
||||
אז זהו, ספר לימוד הוולשית שהחרמתי לספריה לפני יותר משנה אומר שבעצם, זו לא אות מסובכת במיוחד, אבל זה לא מה שאמרת. זה אמור להיות כמו ל', אבל האוויר אמור לחלוף מסביב ללשון בחופשיות, כאילו מדובר ב-ה'. או משהו כזה. אם כבר, האות הזאת תשפשף לך את החיך. השיניים לא מעורבות בכלל. ו-cymraeg (המילה הוולשית לוולשית). ו-glendid (יופי, או משהו כזה). וזכרתי עוד כמה, אבל אני סנילי. |
|
||||
|
||||
שלושה שמות פרטיים וולשיים הם מהאהובים עליי ביקום: Gwynedd, Bronwyn ו-Rhianna. השם הנפוץ ביותר שהגיע מוולשית הוא ג'ניפר, וריאציה של גווינביר (אשתו של המלך ארתור), אשר היה במקום השישי ברשימת השמות הנפוצים בארה"ב ב-1990. השם אחמד, דרך אגב, נמצא -בדיוק- במקום האלף. (מי שמחכה לפואנטה בהודעה זו מוזמן לפרוש כבר עכשיו). ונתון מיותר אחרון: השם מייקל ל-בנות- נמצא במקום 799. מוזר, מעולם לא נתקלתי במישהי כזו. נו טוב. |
|
||||
|
||||
אתה בטוח שזה מייקל ולא וריאציה על מיכל? |
|
||||
|
||||
זה בטוח Michael, ואין לי דרך לדעת מה המקור. גם אם זה היה מיכל זה היה קצת מוזר, לא? דרך אגב, מיכל זה שם של בנים בפולין ובצ'כיה. עוד שמות מעניינים במצעד הבנות האמריקני: ארנסטין (Earnestine) במקום 803, גואדלופ (כמו האי הצרפתי) במקום 304 ומיצי במקום 861 (נשבע בספר התורה). מקום 946 ברשימת הבנים בשנת 1900: פינק (ורוד). |
|
||||
|
||||
ובאיזה מקום נמצא את יחידה-ירחית? |
|
||||
|
||||
זה הדבר היחיד שאני יודעת, וזה אכן לגמרי במקרה- כמו פא רפויה! הצרה היא לא רק בעיצורים אלא בתנועות- ויילס נקראת CYMRU בויילסית, וידידה אנגלית שגרה זמן מה בויילס טוענת שזה מבוטא "קומרי" ולא "קימרו"... בהצלחה בלימוד השפה! |
|
||||
|
||||
1. תיקון: LL = פא רפויה, ואחריה ל'. כמו ה"פלויד" של פינק פלויד. 2. בזמן האחרון כל משפט שלי מייצר שובל של תיקונים. [זה מה שקורה כשמדלגים בין 4-5 פעילויות שונות בו זמנית, במקום להתרכז רק על האייל (כראוי לו)]. Sorry... |
|
||||
|
||||
לבני קוראים ניב. עמית אירי ששתומם על השם הסביר לי שבקלטית פרוש המלה מלאכי ונהוג לקרוא לבנות בשם זה, אם כי באיות קצת משונה Niamh (למי שראה את הסידרה Ballykissangel) |
|
||||
|
||||
אסתי שלום, האם לא היתה פעם שחקנית קולנוע מפורסמת בשם רחל וולש (או וולץ')? שלך אלכס מאן |
|
||||
|
||||
(הכותרת שלך לא תעזור לך!) אני חושבת שהיא אפילו עדיין בחיים (אם כי אולי היא כבר די זקנה). [אין שום קשר משפחתי, זה שם די נפוץ,(שמבוטא "וולש")]. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
את זה ראית? |
|
||||
|
||||
כשיסריטו את הביוגרפיה שלי, אני מצפה לשם - Easy comes Easy Goes. |
|
||||
|
||||
מתנצל על השאלה אלף התנצלויות, אבל לאור תגובות שונות באייל נוצר הרושם שבביוגרפיה המוסרטת שלך יופיע משה איבגי כשהוא צועק "הל-לויה". אתה מוכן אולי בבקשה לאשר או להכחיש? אני אישית לא אטריד אותך יותר, אני פשוט סקרן. |
|
||||
|
||||
אסתי שלום, הכותרת שציינת בתחילת תגובתך אינה מבית מדרשי, כי אם מבית מדרשו של הדיאמנטראלי 1, כך שעלייך לפנות לכוון זה בכל תלונה אפשרית. הסיבה לשאלתי זו היתה פרוזאית לבד, אך יכול גם להיות שהשם 'וולש' אהוב עליי משהו. ובכלל, שמחתי להווכח ששבת לכתוב ולרשום באתר מקורנן זה, ובכלל - אני מחבב אנשים עם רקע אנגלי ותרבות אנגליים 2, אשר מגלים לעיתים הומור דק בתשובותיהם. שלך בברכה אלכס 1 ע"ע 'המקוטב' 2 כמו למשל.....סיר ישעיהו ברלין, אשר מכונה על ידי יהודים גאים ומקפצים כ'יהודון מזרח אירופאי'. |
|
||||
|
||||
כבת למשפחת ברלינר , נודע לי לאחרונה שאחד מאבות אבותי היה הרב של ברלין לאחר שהגיע לעיר זו מפולין. עובדה זו מאשרת שנקרא ברלינר כי הגיע אליה מבחוץ ולא היה ברלינאי כשאר בני המקום.שמו המקורי היה לוין. |
|
||||
|
||||
אז אתה מתכוון לעבור להיות "עדי כסלו" מעתה ולשים כתובת אימייל או שאתה מוותר על התענוג? |
|
||||
|
||||
הוספתי E-MAIL אשתדל גם לענות במידה ומישהו מעונין בהבהרות נוספות. בינתים אשאר איך שאני, לפחות ככה אין סיכוי שיצטטו אותי יום אחד ברחבי הממלכה המאוחדת. |
|
||||
|
||||
השם 'ברלינר' הוא שם יהודי טיפוסי, אשר אין כל משמעות בינו ובין העיר ברלין. 'ברלינר' הוא שמה של הסופגניה בגרמנית, ומכאן [כנראה] קונוטאציית חודש כסלו [=חנוכה=סופגניות] בכל מקרה כדאי שמעתה והלאה תופיע תחת השם עדי כסלו, היות ודיעותיך מכובדות ושקולות דיין כדי להופיע בפורמאט זה. א. מאן |
|
||||
|
||||
מאן, רד לאנשים מהגב. תן להם לקרוא לעצמם איך שבא להם, לך, אוף אול פיפול, אין זכות להתלונן על שימוש בשמות בדויים, ודי לחכימא. אז תפסיק כבר עם הפסאודו-ניחושים שלך לגבי שמותיהם או אישיותם של כותבים שונים, ותפסיק להציק לאנשים. די. נמאס. |
|
||||
|
||||
אתה העורך הראשי - ואתה כמובן צודק. אני יודע שאתה לא אוהב שאני מבקש מאנשים להזדהות בשמם למען רמת האתר, ועל כך אני מתנצל בפניך באופן אישי. לא התכוונתי לפגוע או לעלוב באיש, ועל כן אתה מוזמן למחוק את כל התגובות בהם פירטתי דבר אחד או שניים אטימולוגיים, או כל תגובה אחרת בה לדעתך נחצה גבול הטעם הטוב. אני כמובן מתנצל ומבקש סליחה מכל אדם שמרגיש או הרגיש אי פעם פגוע מתגובותיי השונות. שלך בידידות אלכסנדר מאן |
|
||||
|
||||
האם "אלכסנדר מאן" עצמו אינו שם בדוי? |
|
||||
|
||||
Really, it was.
|
|
||||
|
||||
הייתי פופקוביץ ועיברתי לפופק. |
|
||||
|
||||
היה הרבה יותר נכון לשנות ל''בן-פופק''. |
|
||||
|
||||
אכן השם בן פופק הוא על טהרת העברית בניגוד לשמי הנוכחי ולכן אשקול לשנות את שמי בשנית לכשתעבורנה שבע שנים מהשינוי הקודם. |
|
||||
|
||||
אחרי שנים בהן הנחתי כי שמי משמעו 'הר זהב' או לפחות 'איש זהב' (ורסיות של גולדברג וגולדמן, מן הסתם), הבהיר לי הבוקר אבי כי אין לנו בעצם מושג מה משמעות השם גולגר (Golgher), מלבד ההנחה הסבירה שזה קשור איכשהוא לזהב. מה שכן, קומץ הגולגרים הפזור בעולם משתייך כולו לאותו נצר משפחה אשכנזי אלמוני, למרות שאיני יודע כיצד הסייף אלכסנדר גולגר ואנוכי קשורים זל"ז. האם מן האייל תצמח הישועה? שמא מן האריה היקי? |
|
||||
|
||||
אתה בטוח בקשר לאיות? מצאתי משהו מעניין, אך עם איות שונה במקצת. ישנו מאגר חיטה עצום בצורה ביצתית בשם גולגר (Golghar) שהוקם ע"י הבריטים בשלהי המאה ה-18 כקילומטר מערבית לעיר ההודית פטנה שעל גדות נהר הגנגס. ראה כאן, למשל: בהתחשב בקשר הלשוני ההדוק בין השפה הגרמנית (ושאר שפות אירופאיות) והשפה ההודית הקדומה, חשבתי שאולי שווה לחקור את זה לעומק. עליי להסתייג ולומר כי יכול בהחלט להיות שזה סתם צירוף מקרים. |
|
||||
|
||||
קשרי דם ביני להודים אין למיטב ידיעתי. אמנם השפות ההודו-אירופיות מעידות על איזשהו מוצא ארי משותף ליקים ולהינדים, אך היהודים האשכנזים באו הרבה, הרבה, יותר מאוחר. תודה בכל אופן. עוד נסיונות להתחקות אחר שורשיי? (אולי כמו קרטמן אתחיל להיצמד לצ'יפים אינדיאנים וכו') |
|
||||
|
||||
אתה *בטוח* שאתה רוצה להשוות את מקורותיך הביולוגיים לאלו של קרטמן? |
|
||||
|
||||
מובנו האטימולוגי של שם משפחתך לוטה בערפל מסויים. ייתכן כי ישנו קשר בין שם זה ובין השם 'גולגלתא' או מקום בדמות כפר מזרח אירופאי בשם GOLGH. ה-ER הינו סופיקס קלאסי בשפות הדויטש [דויטש = השפה המדוברת] לתכונה או שייכות מקום. אין שום קשר בין שם זה למילה 'זהב', היות ואין כל אפשרות שמילה זו שובשה מ'גולד' ל'גולג' שלך אלכס |
|
||||
|
||||
אה... הצעת עִבְרוּת : "ליאור גולגולת". כמובן שליאור יצטרך לעבור שינוי תדמית: כתובות קעקע, לבוש עור, וכמובן מאליו, קרחת. |
|
||||
|
||||
דובי שלום, השם הינו שם גרמני 'טהור' ופירושו המדוייק הינו 'יוצק משפכים' 1. המדובר במקצוע מכובד בגילדות ימי הביניים של אירופה, אשר החברות בהן היתה אסורה ליהודים. האם קיימים לא-יהודים במשפחתך? שלך אלכס 1 נשמע באוזניי טוב יותר מ'מחלק תה'. הגרמני שסיפר לך כביכול על מקור שמך רצה לעבוד עליך או שהוא בור מוחלט. |
|
||||
|
||||
יתכן שמאמר זה יענין אותך: למרות שחלק גדול מהמובא כאן מובן מאליו. |
|
||||
|
||||
מהארץ של היום: הכותרת: "מסלול מטוס שונה כדי שאדמו"ר לא יעבור מעל בית עלמין" |
|
||||
|
||||
אפשר לברר עם מוחמד הוא האחרון שעלה משם לשמים וחזר .סה"כ מדובר באותו אלוהים לא? |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |