בתשובה ליובל רבינוביץ, 28/09/01 23:55
עיתון ''לך'' 36890
מגבלות השפה?! You must be kidding!

1. להוציא את הגלגל הרזרבי ממקומו
2. לפתוח במפתח-הברגים את כל ארבעת הברגים של הגלגל הפגום עד לשחרור כמעט מלא
...

וכן: לא "היות ו" אלא "היות ש". אני די בטוח שיש שם עברי למהדרין לגלגל הרזרבי, אבל הוא זרח מפרחוני כרגע.
עיתון ''לך'' 36893
Taking the spare tire
Take the spare tire

לא בדיוק אותו דבר. אני מודע לשימוש בשם הפעולה במקום בציווי. זהו אילוץ, שאינו תורם לשפה.

אני מניח ש"גלגל עתודה" עונה על הצורך בגלגל רזרבי עברי.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים