|
||||
|
||||
עם כל הכבוד להנזלים ולגרטלים למינהם, יש מקור הרבה יותר יצירתי לשמות מאשר סתם גרמנית: אפריקנאס (שזה סוג של הולנדית מגניבה, כשהולנדית זה סוג של גרמנית מגניבה). אני למשל הייתי משתמש בשם Grysrugkwêkwêvoël שזה השם באפריקאנס של ציפור כלשהיא (Grey-backed Bleating Bushwarbler, למי שבאמת חייב לדעת). מה שמגניב פה זה שהשם מבוסס על ה- kwêkwê שזה הצליל שהציפור עושה. התכונה המשמחת הזו קיימת בעוד כמה מילים באפריקאנס. |
|
||||
|
||||
אתה יודע אפריקנס? מאיפה מצאת את השם המוטרף הזה? |
|
||||
|
||||
אני לא יודע אפריקנס, אבל התוודעתי לתכונות של השפה משני דר' אפריקאים שפגשתי בניו-זילנד. ספציפית את השם הזה מצאתי בחיפוש פשוט באינטרנט. |
|
||||
|
||||
"חיפוש פשוט באינטרנט"? אה? |
|
||||
|
||||
שם משפחתי הוא אוחנה מהעיר קזבלן שבמרוקו האם יש לו משמעות או פירוש מסויים ומאיפה השם הזה הגיע בבקשה? |
|
||||
|
||||
על פי גוגל אוחנה הוא מוכר חינה. מנין הוא בא אינני יודעת. |
|
||||
|
||||
אפריקאנס זה סוג של Pidgin Dutch. |
|
||||
|
||||
נו, זה מה שהוא אמר: הולנדית מגניבה. וברצינות: מדוע האפריקנס היא פידג'ין? אני (בהיותי בור מוחלט בהולנדית ובאפריקנס) חשבתי שמדובר בהולנדית עתיקה שעברה מסלול התפתחות שונה מההולנדית באירופה. עד כמה שאני מבין, פידג'ין היא שפה רזה ופשוטה שנולדת ומתפתחת בקרב מהגרים מקומות שונים, כמו הקריאולית בקריבים. והאפריקנס, כך חשבתי, היא הולנדית על כל חוקיה, עם השפעות אפריקאיות ואנגליות. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |