|
||||
|
||||
צרפתי שיודע להכפיל. |
|
||||
|
||||
הוא מתכוון לכך שהבלגים אומרים nonante והצרפתים quatre-vingt dix |
|
||||
|
||||
לא ידעתי שלבלגים יש ספירה שונה. אבל בעניין quatre-vingt dix ודומיו אני תמיד תוהה איך אפשר לשאול בצרפתית כמה זה 20X4... |
|
||||
|
||||
... באותה צורה שבעברית שואלים כמה זה 3+10. |
|
||||
|
||||
כמובן, רק שלשאלה שהיצגתי בצרפתית זה באמת לא חוכמה לענות. |
|
||||
|
||||
כמה זה ארבעים ועוד ארבע? |
|
||||
|
||||
נכנעתי. |
|
||||
|
||||
אבל הבלגים עדיין אומרים quatre-vingt, בעוד השוויצרים (הפרנקופונים) אומרים octante (או huitante, משהו כזה, בכל אופן יש להם שם ייחודי לשמונים). |
|
||||
|
||||
לוזר! |
|
||||
|
||||
אם יורשה לי להוסיף. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |