![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
הוא מתכוון לכך שהבלגים אומרים nonante והצרפתים quatre-vingt dix | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא ידעתי שלבלגים יש ספירה שונה. אבל בעניין quatre-vingt dix ודומיו אני תמיד תוהה איך אפשר לשאול בצרפתית כמה זה 20X4... | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
... באותה צורה שבעברית שואלים כמה זה 3+10. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כמובן, רק שלשאלה שהיצגתי בצרפתית זה באמת לא חוכמה לענות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כמה זה ארבעים ועוד ארבע? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
נכנעתי. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אבל הבלגים עדיין אומרים quatre-vingt, בעוד השוויצרים (הפרנקופונים) אומרים octante (או huitante, משהו כזה, בכל אופן יש להם שם ייחודי לשמונים). | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לוזר! | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אם יורשה לי להוסיף. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |