|
||||
|
||||
האם "זין" הוא כינוי יותר וולגרי מ"פין"? פין הוא זיז מתכת ארוך. נתקלתי פעם בספר ילדים משנות החמישים המנסה להסביר לילדים נושאי מין שונים. הכותבת, כמדומני, היתה לאה גולדברג. שם זוהה אבר המין הגברי בשם "אמה". נדרשתי פעם לנושא מקור המלה "זין" בפורום השפה העברית של "נענע": http://forums.nana.co.il/showmsg.asp?id=440173 |
|
||||
|
||||
לא נראה לי שהמילה זין במשמעותה הגסה קיימת כל כך הרבה זמן. הרי זין שימש עד לא מזמן כ"נשק", וזה לא הפריע לאיש. למיטב ידיעתי, האטימולוגיה היא כזו: מילת הסלנג הראשונה הייתה גזר. עד שזו הפכה גסה מידי, אז עשו שיכול אותיות, והפכו את זה לזרג. מכאן, כמובן, הדרך קצרה לשימוש באות ז' לבדה עד למצב המביך של ימינו. אני אישית אוהב להקביל את התהליך הזה לכתיבה שמו של אלוהים - מהשם המפורש, לאות י', שנעשתה קדושה, אז עברו ל-ה', וגם היא נעשתה קדושה, אז היום כותבים ד'. לאט לאט נעבור על כל ה-א"ב. אני כולי תקווה שכשיגמרו האותיות, לא יוכלו יותר לדבר על אלוהים, ונפטר מהצרה הזו. (: |
|
||||
|
||||
ולראיה: למרות הזלזול המופגן בתהליך ההוליפיקציה (אם אין מלה כזאת אז ראוי שתהיה) של עוד ועוד אותיות שמסמלות את שמו עלי אדמות של האלוהים, גם אתה נמנעת מכתיבת השם המקורי שלו, יהוה, והעדפת להתייחס אליו רק בתור "השם המפורש". |
|
||||
|
||||
דרך קבע אני כותב והוגה את השם בחופשיות. כאן, מכיוון שאני מודע לכך שהדבר מפריע לחלק מהקוראים, אני מעדיף להמנע מכך, כשאין צורך משמעותי. התחשבות, אתה יודע. |
|
||||
|
||||
התהליך שתארת אתה הוא אכן זה שעברה המילה (תרתי משמע), ומקורו בבית הספר מקוה-ישראל. |
|
||||
|
||||
בזמנו, כשראשי שב"כ התחלפו בקצב מסחרר, הפתרון שנמצא היה דווקא לפרסם את שמו של ראש השירות. חבל, כי אני דווקא הצעתי שאחרי פרישתו של ת', יחליף אותו שטרודל (@). |
|
||||
|
||||
זין;זון במצרית קדומה משמעותו חץ. זין;זוית בעברית קדומה משמעותו גם כן חץ. תזית בברברית משמעותו להב הסכין או החרב. מכאן אפשר גם להסיק על שם האמזונות (המזוינות) הנשים הלוחמות אולי, וגם אולי על שמו של הפילוסוף זנון ופארדוקס החץ שלו ששמו מתאים מדי לשמו של הפארדוקס הקרוי על שמו (זנון ופארדוקס הזון). אבל אפשר גם להסיק על כך שהמילה כלי נשק, להב או חץ, מהר מאוד הפכה גם למילה נרדפת לכלי של הגבר. גם חמוש וגם בעל צורת חץ הנשלח ל"היתקע" במטרה. |
|
||||
|
||||
הכינוי 'אמה' מופיע במשנה במסכת נידה. http://kodesh.snunit.k12.il/b/h/h67.htm |
|
||||
|
||||
וזה מזכיר, איך לא, את הפרסומת החביבה מפעם (שאותה היינו מדקלמים תוך נפנוף באצבע משולשת, ואתם יודעים איזה אצבע זוקרים שם): "כל אישה יודעת למה, כל אישה בוחרת אמה". |
|
||||
|
||||
להודעה שלך יש באמת טעם רע. כשטעמתי הזעדעזתי. הודעה בטעם מגעיל כמו של חומר ניקוי למסכים. |
|
||||
|
||||
על טעם וריח כידוע, אבל המשפט שציטט השכ"ג (בסדר הפוך: "כל אשה בוחרת אמה, כל אשה יודעת למה") היתה, כלשונה, סיסמת פירסומת לחומר ניקוי, שהושמעה רבות בשנות הששים של המאה הקודמת. |
|
||||
|
||||
גדי התלוצץ על טעמו של נוזל הניקוי ''אמה'' - שהוא באמת טעם מגעיל למדי, ולא על טעמי בבדיחות שהוא מגעיל עוד יותר. |
|
||||
|
||||
יש גם משחת אמה. אני עיוור צבעים והתבלבלתי פעם בין המשחה לבין חומוס. אין להשוות, החומוס מנקה הרבה פחות טוב. |
|
||||
|
||||
טעמת פעם אמה? לך תדע, אולי זה סתם אגדה אורבנית. |
|
||||
|
||||
אני טעמתי. המראה הגלידתי וריח הלימון הוליכו אותי שולל בהיותי זאטוט. היה איכסה. כתוצאת הטראומה, עד היום אני מסרב לשטוף כלים. |
|
||||
|
||||
וזה עוד כלום לעומת שיר נפוץ בגולני שנפתח בשורות הבאות: "סבון, סבון, סבון, כמה טוב לשפשף עם סבון, סבון זה יותר טוב מאמה..." |
|
||||
|
||||
או כמו ששרו בהאחזות הנח"ל: "אני ממש שפשפתי..."(1) ___ (1) את עיני. |
|
||||
|
||||
''מה זה היה לי טוב לי אורעלי'' (ג'וזי ואריק, ברגע של גילוי לב) |
|
||||
|
||||
במקום לשלב סקס בזמרה, אפשר לשלב זמרה בסקס: *אז אגמור בשיר מזמור. *ניגוניך אבי, ושיריך אמי, בדופקי נעורים ושבים. [הופיע אי-אז בבטאון התנועה הקיבוצית] |
|
||||
|
||||
לא הייתה פעם איזה פרסומת כדלקמן? ננס ננס, אל המטבח נכנס, עושה לך טוב, עושה לך טוב, ננס, ננס. נדמה לי שהננס היה איזה סוג של ברזלית לניקוי. |
|
||||
|
||||
היתה גם היתה, ושרו אותה עם המנגינה של ''היום, היום, היום קיבלתי חום''. |
|
||||
|
||||
"איזו היא בתולה--כל שלא ראת דם מימיה, אף על פי נשואה. ומעוברת, משייוודע עוברה. מניקה, עד שתגמול את בנה. נתנה בנה למניקה, וגמלתו או מת--רבי מאיר אומר, מטמא מעת לעת; וחכמים אומרין, דייה שעתה." [מסכת נידה פרק א,ד, לפי הקישור דלעיל http://kodesh.snunit.k12.il/b/h/h67.htm] מכאן נראה שבמובן המשנאי, בתולה היא לא רק מי שלא התעלסה מעולם. מישהו מוכן אולי לפרש מה המובן המשנאי של המונח בתולה, ואיך כל זה מתקשר לויכוח הנצחי בנוגע לאמו של ישו וה-virgo בתרגום השבעים? |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |