![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
"לא כלום" הוא בדיוק כמו "nothing". אפילו מבנה הביטוי זהה. גם באנגלית, הרי, אין מילה עצמאית שמשמעותה "קבוצה ריקה". nothing זה פשוט no-thing שהתאחד. לאכלום, או שומדבר, אם תרצה. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
השיגו אותך.. : ) תגובה 277953 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
הודות לתפריט בפאב-מסעדה הרחובותי "מא", למדתי ש"מא" ביפנית הינו בדיוק מה שחסר לנו (ולאנגלית, אם תרצה). "מא" הוא המרווח השקט שבין שני תוים המרווח הריק שבין שתי פעולות הלא-כלום המעניק בכלומיותו לכלום ממשות. האייל היפני, יש אישור? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
sure english has a word for an empty set:
Null and Nil. http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionar... |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
במקור הnihil מגיע מלטינית (וע"ע נהיליזם) | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |