|
||||
|
||||
נדמה לי שהיחידים שמקפידים על השווא באות צ' הם קרייני החדשות בקול ישראל. זה יוצא מצחיק. האות ל' נשמעת במבטא אנגלי משהו. מילה קשה נוספת שרק בקול ישראל מקפידים לבטא אותה בצורה תקנית היא פתח כשהאות ת' ו-ח' בשווא.(אולי צריך א' אחרי ה-פ'?) על כל פנים, אני לא חושב שצריך לכבד את הרצל ולהגות את שמו עם שווא באות צ'. זה קשה, וגם כך יש כבר הר על שמו. נראה לי די והותר. |
|
||||
|
||||
לפני 20 דקות הקריין בגל"צ שוב הקפיד על הגיית הצד"י בשווא. |
|
||||
|
||||
נע, נח או מרחף? |
|
||||
|
||||
לגבי השווא, אני מוכן לקבל שהגייתו קשה לדוברי עברית שבה לא קיימים 3 שוואים רצופים, כמו שהייתי מקבל למשל דובר אנגלית שמתקשה לבטא שמות עם ח'. ברדיו, לעומת זאת, כן הייתי מצפה שקריינים מקצועים יוכלו לבטא את השם הטיפה קשה. לגבי הכתיב - אין שום סיבה לשנותו. |
|
||||
|
||||
הדיון הזה היה באייל לא מזמן (וגם אז, לא בפעם הראשונה): אתה מצפה מקריינים שאומרים "ג'ורג"' (בוש) לנסות לבטא ר' אנגלי? |
|
||||
|
||||
אני מצפה שיפריטו את הרדיו ובתחרות בין תחנות השידור הציבור יבחר האם הוא רוצה קריינים שיבטאו את שמו של הרצל כך או כך. פרסומת לדוגמא: שמעו גלי ארמנדינרבקיו! אצלנו מדייקים בשם של הרצל! |
|
||||
|
||||
צב"ר. הלכתי וחיפשתי את התגובה ההיא עוד לפני ששמתי לב לכותרת שלך. תגובה 229572 |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |