|
התשובה הפשוטה, עד כמה שאני יודע, היא שכתיבה וקריאה בערבית הן רק בערבית ספרותית. האם הערבי הממוצע בקי בה? זה שווה זהותית לשאלה האם הערבי הממוצע יודע קרוא וכתוב.
אבל נדמה לי שיש כאן עוד רמה של מורכבות. העיתונים נכתבים בספרותית, אבל מה עם הטלוויזיה והרדיו? אם אני מבין נכון, שם מדברים ב"שפת ביניים" בין המדוברת לספרותית. שירים? השירים של פיירוז הם בערבית ספרותית, של אום כלתום בערבית-מצרית, לא ספרותית (אבל אולי לא בדיוק מדוברת, אלא גם "ביניים"; אני רק מנחש כאן). כשחיפשתי את המילים של "אינתא עומרי", מצאתי אותן כתובות (גם) באלפבית ערבי, למרות שזו לא ערבית ספרותית. אני מניח שכך כותבים גם את הטקטסים שהקריינים בטלוויזיה צריכים לקרוא. כך שאולי יש ערבים שלא יודעים את חוקי הערבית הספרותית, אבל מכירים את האלפבית, ולכן יכולים לקרוא טקסטים, ברמה מסוימת. אבל אני מנחש שהם לא רבים, ושאין הרבה טקסטים כאלה.
מה שבאמת רלוונטי לנקודה שלך, אני מניח, הוא השאלה הזו: נניח שערבי למד כמה שנים בבית הספר, והוא יכול לקרוא וגם להבין, וגם לכתוב כך שאחרים יבינו. אבל האם הוא כותב *נכון*? כלומר, כמה כללים יש שהוא לא מכיר מהשפה המדוברת, ועד כמה הם מסובכים? אין לי מושג.
|
|