![](/img/cornr_br.png) |
גילי בר הלל היא ממש מתרגמת גרועה (לא, לא צריך לירות בה, אבל יהיה נחמד אם ימצאו מתרגמת אחרת במקומה) והיא נכשלה לחלוטין בתירגום מילים (אוטונוס הלילה, למשל.) לא רק משחקי מילים היא הרסה, אלא גם סתם משפטים, ובכלל היו צריכים לעצור אותה על התעללות בטקסט חסר כל הגנה. היא לא למדה לקח מהספר הראשון וגם את שלושת הבאים היא הצליחה לתרגם לא-טוב להפליא, בקיצור- עדיף להתרחק מהגרסה העברית כמו מאש. (דרך אגב, בשבוע הראשון בארץ נמכרו בארך 11,500 מהספר הרביעי. מהספר השני הנמכר ביותר בארץ השבוע נמכרו 1,500 עותקים בערך. סתם, לשם השוואה.)
|
![](/img/cornr_bl.png) |