|
||||
|
||||
ידוע על מספר גדול של אנשים שלמדו שפה שלא הייתה קיימת עד הסידרה מלחמת הכוכבים. ברח לי השם של הגזע שאותו הם למדו אני זוכר שזה היה זה שאחראי על הביטחון. אם אני לא טועה יש ממש אתרים ואפילו הסרטים בסידרה לוקחים מילים משם. |
|
||||
|
||||
סביר שאתה מתבלבל עם קלינגונית מהסידרה star trek. |
|
||||
|
||||
דוד גוגל, שוב: ומגניב לא פחות: (לא להחמיץ את סוף השורה האחרונה בעמוד. שניפ שניפ!) |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
דווקא נראה לי סביר שהוא התכוון ל - Vulcan, נניח ב- http://www.starbase-10.de/vld או http://www.tc.umn.edu/~joela/mrk/vdx.html |
|
||||
|
||||
חידשת לי, לא ידעתי שזו אכן שפה שמעניינת trekkies. בכל מקרה, קלינגונית היא הרבה יותר מוכרת, אם לשפוט לפי מדד האתרים בגוגל (פי 20) ולפי השפה שדובר מוכר הקומיקס בסימספונס. |
|
||||
|
||||
אני לא יודע לגבי קלינגונית, אבל ל-babylon ניתן להוריד English to Federation-Standard Golic Vulcan and may the force be with you או משהו כזה (סתם תרגמתי מילה במילה - אין לי מושג מה התחביר הנכון ושאר שטויות)
eh lau nekwitau nam-tor tu |
|
||||
|
||||
יש עשרות מילונים כאלו ברשת לקלינגונית ולוולקנית... ראה גם את מה שאלון שלח. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |