|
||||
|
||||
(מביע דעה הפוכה בבוטות יתרה. סתם, בשביל הקטע) "אובייקט" מגיע לדעתי מ-OBJECTIVE האנגלי, כלומר – יעד. בהחלט מיליטריסטי, אבל גם די חד-משמעי. אני, בכל אופן, מאוד מעריך את ה-, בואי נאמר, "דבקות במטרה" של הגברת המצוטטת, כפי שהיא מתבטאת בשפתה. לגבי מבנה המשפט, צריך להזהר: זה לא "אובייקט ש[[הושג] ו[כעת קצת מקרטע]]". זה "[אובייקט שהושג] וכעת [קצת מקרטע]". כלומר, החלק השני של המשפט חסר נושא, בדיוק כמו "קצת רטוב" (מזג האוויר) או "בימי ראשון בבוקר לא הולכים למקומות הומי אדם" (ישראלים שיש להם שכל). הנושא החבוי במשפט שציטטת, הוא, הייתי אומר, לא אחר מ-"המצב" מיודענו. לא שונה בהרבה מההאנשה של "זמן", כמו ב-"הזמן פועל לרעתנו", או "הזמן רופא גדול". "המצב" הוא הרי הדמות הנסתרת בהוויה הישראלית. הוא האנטי-תזה של "הזמן". הוא כולו הווה, כולו סטטי, כולו נצחי, חסר-פניות, בלתי-מובס, קפוא-פנים ופסיבי עד כדי דמעות. אם אני צריך לחפש ביטוי אחד בעברית שמבטא בצורה מושלמת את הגייסט הישראלי כרגע (אגב, יש לי תרגום מושלם ל-"גייסט"), זה יהיה הביטוי. |
|
||||
|
||||
אז מה נסגר, "מצב" הוא שם תואר? בשביל יצירתיות שירית כמו זו שאתה מחפש, צריך לדעת קודם לכתוב במשפטים פשוטים, לנסח בבהירות את מה שרוצים לומר. יש לי הרגשה (וכאן זה כבר ממש לא מכוון לכותבת) שרבים מדי מדלגים על השלב הראשון. |
|
||||
|
||||
פשוט קיבלנו את הטענה1 הזאת שלך ללא עוררין... -- 1 בקשר ל"מצב", לא בקשר לכתיבה. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אה, אולי הכותבת התכוונה "תאור פרטני" ויצא לה "תואר"? אני לא אנסה לנחש כשאפשר לשאול. אני גם לא חושב שאנשים בד"כ מחפשים לכתוב ביצירתיות שירית באופן מודע. השפה מתפתחת בפני עצמה ומשקפת את החברה, כמו שדקלה אומרת, והטור הזה הוא דוגמה מושלמת לנושא שלו. כל מה שנשאר לי לעשות זה לעמוד בצד ולהתפעל בקול רם. אם אני לא ברור אני מתנצל ומבקש דוגמאות יותר פרטניות. אגב, נראה לי שהרבה ממה שמפריע לך בשפה זה שזו בעצם שפת דיבור מעוטרת. יכול להיות שהמשפט מקרטע הרבה פחות כשנלווית אליו אינטונציה ושפת גוף תואמת: "האובייקט <זוקפת אצבע מורה באוויר, עוברת לטון תקיף יותר> _הושג_ <מבט ישיר בעיניים> ... ועכשיו <משפילה מבט במבוכה, לוקחת כפית מההאגן-דאז> קצת מקרטע". יכול להיות שהרבה מהתיאורים ה-"איטו אבירמיים" מסביב באים לפצות בדיוק על זה. |
|
||||
|
||||
לא יותר הגיוני להניח ש"אובייקט" מגיע מ Object, כלומר "מטרה" ? חוץ מזה שלא שמעתי שימוש במילה אובייקט במהלך השירות שלי. להיפך, השימוש השגור היה דווקא במילים "יעד" ו"מטרה". |
|
||||
|
||||
אז יש מצב שהמלה מגיעה מסרטי מלחמה אמריקאיים? כי אם כן, זה חותר נגד הפואנטה של הטור. |
|
||||
|
||||
יש מצב שהמילה מגיעה פשוט מהביטוי השגור "אובייקט מיני"...? אף פעם לא חשבתי שזה מגיע ממקור אחר, בטח לא בקונטקסט המוזכר (מערכות יחסים / מין). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |