|
||||
|
||||
כיפ/ה אדומ/ה גרה בבית קטן עם הוריה. הור אחד ממין זכר והור שני ממין נקבה, אשר על אף היותה ממין זה אין הדבר משפיע על מעמד/ה. כיפ/ה אדומ/ה נקרא/ה כך, כי תמיד חבש/ה כיפ/ה אדומ/ה שהיתה עשויה מחומרים ממוחזרים ידידותיים לסביבה. יום אחד אמר/ה ההור ממין נקבה, אשר אין הדבר משפיע על מעמד/ה, לכיפ/ה אדומ/ה: "לך/י נא לבקר את סבתא..." אבל אסור להגיד סבתא", אמרה כיפ/ה אדומ/ה, "צריך לומר "GRAND PERSON". אך כדי לא להסתבך עם משרד החינוך החליטו לומר סב(ת)א..... ...הדלת נפרצה פתאום והצייד השובניסטי האלים נכנס. "באתי להרוג את הזאב" הוא אמר. "אבל זה לא זאב, זה דולפין/ה. יונק/ת ימי/ת אינטלגנטי/ת וחייכני/ת עם קפלי מוח מאוד עמוקים" זעק/ה כיפ/ה אדומ/ה.... ...ומייד מילאו את בטנו של הצייד באבנים ואחרי שהשליכו אותו הימ/ה, כתבו מכתב ל"גרין פיס" ולמועצ/ה למען הילד, והודיעו שהרשע האמיתי היה הצייד, ומכאן והלאה אין יותר אלימות בסיפור.... ...ואז מיהרו כולם לאגדה על סינדרל/ה, כי שמעו ששם התעללו בעכברים, הפכו אותם לסוסים ורתמו אותם למרכבה. ועכשיו תלכו כבר לישון, או שאני יפרק לכם את הצור/ה. קטעים מסיפור לא אלים, לא גזעני ולא סקסיסטי של מאיר שליו. |
|
||||
|
||||
באנגלית זה היה פעם Mother board, היום זה Main board. בעברית זה עדיין לוח אם. כבר נתקלתי בכינוי לוח ראשי, אבל אולי כדאי לא לשבור את האיזון שבין לוח(ז) ל-אם(נ)? |
|
||||
|
||||
גם לתבנית שממנה מכינים תקליטים 1 היו קוראים "אמא", אם כי התהליך הזה דומה יותר לשיבוט מאשר ללידה. אולי צריך לקרוא לזה "דולי"? 1 לא יודעת איך זה בדיסקים. |
|
||||
|
||||
גם האום, שמבריגים אליה את הברגים, באה מאמא, שכן אבותינו, מעברתי המונחים הטכניים, עולם הייחוס שלהם דיבר גרמנית, והאום היא גיור של המוטרה. עכשיו, בימינו אנו, כשעולם הייחוס שלנו הוא אנגלופוני (או ליתר דיוק אמריקופוני), איך היינו מכנים את מי שמבריג את האום שלו? ___ זה מה שמסביר למה אצל האמריקאים משתמשים באותו כינוי לאומים ולמשוגעים. |
|
||||
|
||||
מזכיר לי ויכוח ישן אם זה לוח אם או לוח M |
|
||||
|
||||
and don't forget the R-drive / R-disk
|
|
||||
|
||||
בספר הדרכה עתיק ל אפל מצאתי שמסבירים שASCII זה לא ASC2. בעבודה שלי מתבלבלים הרבה בין Memory Flush(=ניקוי הזיכרון) וביןFlash Memory. |
|
||||
|
||||
ומדוע שוקטת האקדמיה שלנו על שמריה? חסרה עבודה? שיטפלו באבות המזון ובאבטיפוס, מה שללא ספק יקדם עוד את השיח הפמיניסטי הנוכחי. |
|
||||
|
||||
אגב, שוקט על השמרים או שוקד על השמרים? |
|
||||
|
||||
לפי גוגל: "שוקט"*. * http://www.google.com/search?sourceid=navclient&... לעומת http://www.google.com/search?sourceid=navclient&... |
|
||||
|
||||
משכנע מאוד, אבל: |
|
||||
|
||||
מורפיקס תומך בשוקט או קופא על שמריו. |
|
||||
|
||||
שוקט הוא מי שיושב בשקט שוקד הוא מי שמשקיע, מקדיש מאמץ. שמרים, גם בלי ששוקדים עליהם יותר מדי, נוהגים לתפוח, לכן ניתן לעזבם לנפשם, והם כבר יעשו את העבודה. מי שבכל זאת מתעקש לזרז אותם, אינו שוקט על שמריו. |
|
||||
|
||||
גם שמרים דורשים השגחה תגובה 145045 . אבל כנראה שהביטוי הוא אכן "שוקט על שמריו". |
|
||||
|
||||
מ.ש.ל. |
|
||||
|
||||
גירסה דומה למדי (טוב, כמה גרסאות שונות אפשר להמציא) נמצאת בספר "פוליטיקלי קורקט, אגדות ילדים בסגי נאור" שהוא ספר חובה לדיון מן הסוג הזה. "יום אחד פנתה אמה של כיפה אדומה אל בתה, וביקשה ממנה לקחת סל ובו פירות טריים ומים מינרליים אל ביתה של סבתא. בקשה זו לא באה, כדאי וראוי שתדעו, משום שזוהי עבודת היא-שה* מסורתית, אלא משום שמעשה זה הוא מסוג המעשים הנדיבים, העוזרים לבניית אווירת קהילה בריאה" וכו', תקראו את הספר. בהערה שמתחת לכוכבית, מסבירים המתרגמים (מאיר ואוהד עוזיאל) שהיא-שה הוא תרגום שלהם למונח הפמיניסטי האמריקני wommon, מונח שנועד כדי להימנע מלהזכיר את הקשר של האשה לגבר. |
|
||||
|
||||
דווקא לא חייבים לקרוא את הספר. מספיק לקרוא סיפור אחד. ברצף של ספר שלם זה קצת נהיה מעיק. _________ העלמה עפרונית, ורוחות חזקות חזקות בחוץ. |
|
||||
|
||||
ובאתר שלה יש גם כמה רשימות על פרסומות למוצרי נשים שרלוונטיות להמשך השרשור. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |