שיר השירים אשר לנתנאלה 2897
החודש ימלאו עשרים שנה לאחד האלבומים הישראלים היפים והמיוחדים ביותר. מדובר בתקליטה של נתנאלה ''על גן-אדן חלוני''. זוהי הזדמנות טובה לחזור ולהיזכר בו וביוצרת שלו.
נתנאלה היא מקרה מיוחד במוזיקה הישראלית. לכאורה עוד סולנית להקה צבאית שהפכה לזמרת שירה עברית כמו רבקה זוהר, רוחמה רז או דורית ראובני. אבל לנתנאלה היה משהו נוסף – סגנון שירה אישי ויחודי, מסוגר, אבל בעל אווירה. מבחינה זו היא ניצבת בשורה אחת עם זמרות כמו חווה אלברשטיין ויהודית רביץ שגם את שירתן אפשר לאפיין כמסוגננת, אישית ובעלת אוירה ייחודית. בתחילת הקריירה שלה הציגה נתנאלה כמה שירים שהפכו לחלק מהקלאסיקה הישראלית כמו 'היה לי חבר היה לי אח', 'שיר היונה', 'ימים לבנים' (ביצועה של נתנאלה קדם לביצוע של מלחין השיר, שלמה יידוב) ו'הליכה לקיסריה' ('אלי אלי') שכעבור שנים ביצעה שוב בסרטו של סטיוון ספילברג 'רשימת שינדלר'.

באמצע שנות ה-‏80 חזרה נתנאלה לארץ לאחר שהות בת כעשור בשוודיה. ב-‏1987 יצא אלבומה "על גן־אדן חלוני" שבו נהייתה נתנאלה ל-singer-songwriter. כל שיר באלבום נכתב או הולחן ע"י נתנאלה, רובם גם וגם. שיר אחד הולחן למילותיה של לאה גולדברג ושניים למילותיו של חיים נחמן ביאליק. שיר נוסף נכתב ללחן עממי אוזבקי. (אוזבקיסטן היא ארץ מוצאה של משפחתה של נתנאלה.)

אם ניתן לאפיין את האלבום בצורה כללית, הקו המנחה בו הוא של כמיהה וגעגועים המתבטאים הן בטקסטים והן בלחנים. זה מבוטא כבר בשיר הפותח, 'שלכת אבי', שנכתב לזכרו של אביה של נתנאלה שנפטר לפני הולדתה. השיר מסתיים בסמלים מורבידיים של עורבים ולמרות המלודיה הקליטה, ההרגשה היא של קדרות. אוירה קודרת דומה שורה גם על השיר הבא, 'ברבור', המוקדש לזכרו של יעקב שבתאי. עצב וקדרות שורים גם על שירה של לאה גולדברג, 'אלי' (שהולחן כבר קודם לכן בידי נחום היימן ובוצע בידי חווה אלברשטיין). הלחן של נתנאלה קולע מאוד למילות השיר, ולטעמי הופך אותה למפרשת מוסמכת של לאה גולדברג. הלחן ל'אופניים' של ביאליק הוא עליז וסוחף יותר ומהווה מעין הפוגת ביניים בין השירים ה"כבדים" המובאים באלבום. בשיר 'מעבר לים', אף הוא של ביאליק, שוב מורגשת כמיהה למקום אחר הקיים במחוזות של פנטזיה. 'ספינת הזיכרונות' שנכתב לרגל שובה של נתנאלה ארצה הוא השיר המוכר מהאלבום ומושמע עד היום ברדיו. הוא אחד השירים המזוהים ביותר עם נתנאלה לצד שיריה משנות ה-‏70. שלושת השירים הבאים, 'נטפי שקיעה', 'נמה' (לחן אוזבקי) ו'שפילת ימיו' הם גם שירים של כמיהה וגעגועים. לחנו של הראשון נוגה, השני עליז יותר והשלישי בעל עומק. את האלבום מסיים השיר 'יהיה טוב' שלחנו בסגנון "מוזיקת עולם" מעיד על הכישרון והרבגוניות של נתנאלה.

לא בכדי כתב המבקר רוני סומק על האלבום שנתנאלה מופיעה בו כמלכת הלילה ההופכת על ידי קסם לציפור רבת יופי.

מלכת הלילה נותרת בחשכה

מדוע לא זכה האלבום ליחס יותר בולט ולמעמד של קלאסיקה, אז או מאז? האלבום יצא כאמור ב- 1987, שנה שבה הזרם השולט במוזיקה הישראלית היה הרוק. גידי גוב ויהודית רביץ פנו לכיוון יותר רוקי. מאיר בנאי ואהוד בנאי פרצו דרך כסולני רוק וכך גם ריקי גל וסי היימן. משינה הוציאה באותה שנה את אלבומה השני ושלום חנוך פתח בהופעות "רק בן אדם", אלבומו החדש שייצא בשנה לאחר מכן.

בתוך כל אלה, "על גן־אדן חלוני" שמבטא סגנון מוזיקלי אחר נראה חריג ולא שייך. סיבה נוספת היא אולי סגנון השירה המופנם של נתנאלה שלא נגיש לכל אוזן ולא הצליח להתבלט ולהגיע לשורה הראשונה של הקולות המזוהים, אבל נותר אהוב מאוד על כל מי שמתחבר אליו.

לצערם של כל מי שאוהבים את נתנאלה, הקריירה שלה לא הצליחה לנסוק גם לאחר מכן. הזמרת הוציאה אלבום אחד נוסף, משירי אהוד מנור, (בסה”כ ארבעה במהלך כל הקריירה שלה, אם לא מחשיבים תקליט ילדים), אלבום טוב אבל פחות חשוב מאלבומה הראשון "נתנאלה" ומ"על גן־אדן חלוני”. לאחר מכן היא חזרה שוב לשוודיה.

כיום, לאחר עשרים שנה, כדאי לחזור לאלבום הישן ולקוות שהזמרת תוציא אלבום חדש הדומה באיכותו ובסגנונו ל"על גן־אדן חלוני". הרווח יהיה שלנו ושלה.

קישורים
שלמה יידוב MOOMA
נתנאלה MOOMA
יעקב שבתאי ויקיפדיה
נחום היימן MOOMA
רוני סומק ויקיפדיה
אהוד מנור ויקיפדיה
פרסום תגובה למאמר

פרסומים אחרונים במדור "מוזיקה"


הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות

singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461464
לא צרם לך להשתמש באנגליות הזו במאמר על נתנאלה שכתבת "שהיא מקרה מיוחד במוזיקה הישראלית"?

זה כמו החברה מת"א שהקימו אירגון רנט-קונטרול?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461511
singer-songwriter הוא ביטוי שגור וקל להגייה לעומת פזמונאית-מבצעת שהוא ביטוי מסורבל גם בלשון זכר, מה גם שהתופעה עצמה אומצה אצלנו בעקבות האנגלו-סאקסים.
נא להשתמש בשפה הלאומית שלכם! 487267
מה רע בסתם "פזמונאית"? או "כותבת שירים"?
אגב, בהחלט לא קל להגיה, אלא אם אתה דור שלישי ליורדים או למאונני הגרינקארד של העיר שפעם היתה תל אביב, והיום מתאמצת להיות ניו-ירקון!

למיטב זכרוני המיוסר, אחד המשוררים הכי תל אביביים שלכם, מאיר וויטלטיר אמר פעם, בדיוק בענין זה "יש אנשים שאצלם APPLE ירוק יותר מתפוח-ואין לי מושג למה".
נא להשתמש בשפה הלאומית שלכם! 567934
כמה מגניב אתה. (מגניב מילה רעה מבית טוב. הכי טובה כנפעמת אותנטית מול תגליות. מה אכפת לך אם אין קשר? אני הולכת לצטט אותך עם "מאונני הגרין קארד" כמעט כמו שאתה ציטטת את וויטלטיר. נכון שיש מאפיינים בלתי מפוספסים לחבר'ה האלה? לא יודעת למה ההוא (בעיקרון ראוי להערכה שלא תסולא בפז, אני מנסה להמנע משמות) חזר אלי לפתע בהבזקים מהאח שמנסה להשכח, גם בלי להיות מחוברת לאתרים שהצהוב החולה בהם מפתה אותי להסתכן גם בנורופן כי עצימת העיניים כבר לא מועילה.
נא להשתמש בשפה הלאומית שלכם! 567935
* בחבר'ה האלה* (תיקון)
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461515
אולי פשוט "זמרת יוצרת"?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461516
אבל ארז מעדיף אנגלית, יותר קל וסאצ' לייק.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461534
''זמרת-יוצרת'' זה דווקא רעיון טוב, אבל מסורבל בלשון זכר. בכל אופן, הכוונה לא הייתה לעסוק בחידושי לשון.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461539
נו טוב, יכולת ללכת על טרובדורית.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461542
חמודי, ממתי זמרת יוצרת זה חידוש לשון? דווקא האנגלית שלך בקשר לזמרת הישראלית היא חידוש לשון מתיפיף. לא היה מה ללחוץ בנושא אם לא היית כותב כל כך יפה על הישראליות של נתנאלה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461564
יכול להיות שאתה צודק - למרות שלי אישית זה ממש לא הפריע כי במקרה הזה, מבחינתי, הביטוי באנגלית היה נהיר יותר מזה העברי.

מה ש*כן* מפריע לי זה ההתנחסות המתנשאת שלך, עם כל הציניות המשועשעת מעצמה וה'חמודי' למיניהם.

אתה לא חייב להתייחס להודעה זו, בוא נניח שהבעיה היא אצלי ולא אצלך.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461637
מה ענין נהירות לכאן? שמעתי שבסוואהילית עתיקה משתמשים בפחות הברות כדי להביע את אותו רעיון, למה שלא נכניס את זה לשימוש ונרגיל את הציבור להשתמש בביטויים סוואהיליים נהירים? מה רע להשתמש בביטוי עברי זמין? לטעמי הבחירה של ארז באנגלית היא חלק קטן מהתשובה לשאלה שלו "למה התקליט הישראלי של נתנאלה לא זכה למעמד של קלסיקה, לא הצליח להתבלט, ולא נגיש".
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461641
לא ברור לי איך בחירה שלי במונח מסוים (אחרי 20 שנה!) יכולה להיות קשורה לקבלת התקליט.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461654
האינגלוז הבלתי נלאה של חיינו. בגלל שאני לא חדשה כאן אז זכור לי שהכרזת פעם בגאווה שאתה אנגלופיל. זה בסדר ויפה אבל לא אומר זריקת ביטויים אנגליים בכל מצב, כמו התופעה הזו שאנשים אומרים סורי או או מיי גוד.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461690
אינגלוז, צפונבוניות, הכל טוב ויפה. אבל איך זה מתקשר לאמירה "חלק קטן מהתשובה לשאלה שלו למה התקליט הישראלי של נתנאלה לא זכה למעמד של קלסיקה, לא הצליח להתבלט, ולא נגיש"?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461655
הופה. עוד אני מדברת והנה זה בא, עוד דוגמאות להתיפיפות (שלא לומר פלצנות) תגובה 461644

מה רע ב"הגנה מובנית" או "השגי עבר" (מורפיקס) או "ממה שאנחנו מכירים" או כל בטוי ישראלי ש"עבד" עד היום?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461675
אני עושה דווקא.
פלצנית אחותך. 461676
ואם את רוצה תשובה רצינית - זה היה מה שקפץ לי לראש כשניגשתי להקליד את המשפט, וחיפוש במילון לא הניב אלטרנטיבה ראויה, וגם לא את האלטרנטיבות שלך, החלטתי שלא לגרד יותר מדי בפדחת, ולהמשיך את היום שלי. אבל אם הייתי יודע שתתעצבני ותאשימי אותי בפלצנות, הייתי בהחלט עושה דווקא.
פלצנית אחותך. 461678
אני לא מתעצבנת מקסימום מתעצבת.
פלצנית אחותך. 461686
אני לא יודע אם זה מקור הביטוי, אבל כשאני שומע "track record", עולה לי בראש התמונה של מירוץ בכמה חלקים, מהסוג שבו מצרפים את הזמנים של הנהגים בכל הקטעים השונים בכדי לראות מי באמת הגיע ראשון. ל"הישגי עבר" אין את הציוריות הזאת, כך שהייתי משתמש בביטוי הזה בכל אופן, ולא חושב שזו פלצנות.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461715
מלים בארמית או בלטינית יכולות להיחשב התייפיפות, אולי גם ביוונית. באנגלית? ממש לא. אפשר לקרוא לזה שעטנז, או אפילו שעטנפש, אבל התייפיפות זה לא.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461732
אני לא מבין למה מילים באנגלית לא יכולות לדעתך להחשב להתייפיפות (למרות שאני טוען בלהט שלא התייפייפתי).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461736
כי ארמית, לטינית ויוונית הן כבר במעמד של קלסיקה. אנגלית? בס"ה שפת הטלוויזיה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461741
בס"ה שפת הטלוויזיה? שפתם של שייקספיר, של הובס, של לוק, של צ'רצ'יל, של קרול, של אורוול, של תורו, של סמית', של סוויפט, של הנרי, של דארווין, של בל, של מיל, של בלייק, של פופר, של יום, של טווין, של ניוטון, של לנון, של טיורינג, של פלמינג, של הוקינג, של רולס, של דיק, של המינגווי ושל פוקנר? בסך הכל? שפת טלויזיה?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461758
לכל אלה היה אותו שם פרטי?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461765
ויליאם, תומאס, ג'ון, וינסטון, לואיס, ג'ורג', הנרי, אדם, ג'ונתן, או, צ'ארלס, ג'ון, ג'ון, ויליאם, קרל, דיוויד, מארק, אייזיק, ג'ון, אלן, איאן, סטיבן, ג'ון, פיליפ, של ארנסט וויליאם בהתאמה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461760
ניטפוקים:

האנגלית של שייקספיר היא לא האנגלית של דורפל (או של אף דובר אנגלית בן ימנו. אני זוכר הרצאה של בלשן אמריקאי, שטען שהוא בעצמו אינו מבין את שייקספיר משמיעה, אלא רק מקריאה איטית ומסורבלת. כלומר השייקספירית שלו כנראה פחות טובה מהאנגלית שלי).

ניוטון והובס אנגלים אמנם, אבלו כתבו בלטינית.
461770
Woah, dude, is this, like, a dagger I see before me?
461775
מצחיק וצחקתי. אבל בכל זאת אדגיש, לא מדובר בהבדלים שאפשר לייחס למשלב לשוני או לסגנון. ההבדלים אף גדולים יותר מההבדלים שבדרך כלל מפרידים דיאלקטים שונים, ודומים להבדלים בין שפות שונות.
461811
זו הייתה בדיחה נטו. אני דווקא מסכים איתך (וסבור - אולי שלא כמותך - שרוב האיכות המיוחסת לשייקספיר מקורה בפלצנות במקרה הרע, ובהנאה דומה לזו שמפיקים מתשבץ, אבל מבלבלים אותה עם הנאה ספרותית, במקרה הטוב [לא לפספס את המילה "רוב"]).
461813
''...רוב האיכות המיוחסת לשייקספיר מקורה בפלצנות במקרה הרע''.
כן, זה מה שחשבתי כל עוד קראתי אותו בעברית. אבל זו טעות גמורה. באנגלית - אין מי שיישווה לו.
461823
אף פעם לא קראתי אותו בעברית, רק באנגלית, והגעתי למסקנה האמורה.
461835
אז עכשיו אני לא מבינה. הרי הניסוחים שלו מדהימים, הדיאלוגים חכמים, מבריקים, שנונים והעלילות דרמטיות להפליא. מה עוד אפשר לדרוש ממחזות נפלאים?
461838
אני לא קיבלתי את הרושם הזה (ממקבת).
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 487270
למשל, של וויזלטיר, זנדבנק או דורי מנור?
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 487280
ויזלטיר, זנדבנק וכרמי, אם כי התכוונתי בעיקר לשלונסקי. לגבי מנור, לא ידעתי שהוא תרגם את שייקספיר.
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 531001
בהחלט. לפחות יצירה אחת: שני אדונים מוורונה (התרגום גאוני, פשוט היצירה עצמה גרועה, לדעתי, אז לא קראתי עד הסוף).
מה דעתך לנסות את התרגומים החדשים? 531004
דורי מנור או דורי פרנס? אם זה פרנס, הוא תירגם הרבה יותר:

461815
לשייקספיר לא מייחסים ''איכות'' במובן שבה אתה חושב על המושג. אם אני מבינה נכון, תהילתו על כך שכתב מגוון של מחזות בסגנונות שונים שמשקפים ''נושאים גדולים'' שונים, ועשה את כל זה היטב ובעושר (לשוני ואחר). שייקספיק הוא ''אנציקלופדיה של תיאטרון'', לבנת יסוד של התיאטרון המודרני. כך שיש לו ''ערך היסטורי'' ו''חשיבות תרבותית'' לא פחות מאשר ''איכות'', וכידוע אלה הראשונים בונים את עצמם - ככל שיש לך יותר חשיבות תרבותית כך תשפיע יותר על אחרים ותזכה להדים והדהודים ביצירות נוספות, מה שיגדיל את חשיבותך התרבותית.
461824
מי שזו החשיבות שהוא מייחס לשייקספיר, אין לי ויכוח איתו. (למרות שאני מתפתה, בשל חדוות המדון, להיות מרלואיסט.)
461826
על איזה מובן של "איכות" חשבת?
461828
איכות. כלומר, שאם הוא היה מפרסם היום בדיוק את אותו הדבר, הם היו נהנים ממנו בדיוק באותה המידה, ומרעיפים עליו את אותו הכבוד. איכות, ללא קשר להיותו מהראשונים והמייסדים.
461832
אתה מתכוון אם הוא היה מפרסם היום בדיוק את מה שהוא פרסם אז? זאת הגדרה מאד מוזרה, יש יצירה מלפני יותר ממאה שנה שעונה להגדרה הזאת? האם התנ"ך לא איכותי? דוד? זמנים מודרניים? סמל הפלפלים?
461841
אני לא נזכר כרגע במשהו מלפני יותר ממאה שנים שקראתי וממש אהבתי, אבל אני לא רואה מניעה שאחד מהספרים האלו שברשימת הקריאה שלי יקסים אותי (אחרת, לא היה ברשימה שלי). אני אופטימי במיוחד לגבי כתביו של מארק טווין.

זמנים מודרניים? הסרט של צ'ארלי צ'אפלין? לא זוכר אותו מספיק. אני אפילו לא בטוח שראיתי יותר מאת הסצינה עם המכונה שצחצחת לפועל את השיניים, מגלחת אותו ומאכילה אותו, שאין לי מושג מאיפה מוכרת לי - אולי הקרינו לנו בביה"ס? את הדיקטטור הגדול ראיתי במלואו לא יותר-מדי מזמן, ונהנתי.

אני לא אוהב את התנ"ך.

סמל הפלפלים?
461845
יכול להיות משהו איכותי שלא תהנה ממנו, או משהו שתהנה ממנו שהוא לא איכותי?

(אני לא רוצה לעצבן את החברה שלך, אז אני כותב בעברית. סמל = דרגה צבאית...).
461848
''איכותי'' הוא מה שמשרת את מטרתו נאמנה, כפי שהדובר תופס את המטרה. (אז לשאלתך, עינוי יכול להיות איכותי, ואני לא אהנה ממנו.) לתפיסתי, מטרתו של מחזה הוא לבדר את הקהל או את הקורא (לאו דווקא במשמעות ה''נמוכה'' שלפעמים מצמידים למילה ''בידור'').
461833
חוכמה מאוד קטנה. לו הוא היה מפרסם היום אותו הדבר, היו אומרים לו שזה חומר לא מקורי ונעשה כבר המון פעמים לפניו, ואולי אף מאשימים אותו בגניבת רעיונות תסריטאיים מברטולוצ'י, מזורסקי וקורסאווה.
461839
אני לא אופתע אם גם בזמנו זה לא היה מקורי לגמרי. (אבל לא חשוב.) תראי, גם אם בזמנו זה היה הדבר הטוב ביותר בסביבה, וקפיצה אדירה, מה זה משנה לנו, אנשים שיש להם דברים טובים יותר להנות מהם כיום? אפשר לקרוא לו "מהמייסדים" מבלי לייחס לו איכות יוצאת דופן. אולי גאוניות - במידה והוא אכן עשה קפיצה - אבל איכות כבר לא.
אנלוגיה פיזיקלית 461840
שייקספיר : ניוטון.
מחזאים גדולים מאוחרים יותר : לגראנג', המילטון.
סמואל בקט : אינשטיין?

(זו רק אנאלוגיה, אל תירו בי).
אנלוגיה פיזיקלית 461844
אמרתי כבר שאם רק היו מכבדים אותו על ראשוניותו וההתקדמות שעשה ביחס לקודמיו, לא הייתי משמיע קולי בנושא. חוץ מזה, ניוטון עדיין יותר שימושי מאיינשטיין בתחומים מסויימים. זה לא ככה עם שייקספיר מול בני זמננו. (דרך אגב, אני לא חובב תיאטרון, ואני מתייחס בהערכותיי לשייקספיר כאל סופר. אולי זו חלק מהעניין.)
אנלוגיה פיזיקלית 461870
כפי שרמזתי קודם, שייקספיר עדיין משמש חומר גלם להמוני מחזות וסרטים שיוצאים לאור בזמננו אנו (היו עשרות אם לא מאות כאלה בעשרים השנה האחרונות, נגיד). רובם לא סתם "עושים שייקספיר" אלא מנסים לצקת לתוך היצירה משמעויות עכשוויות ואמירה מקורית נוספת, כלומר רואים בו חומר רלוונטי לכאן ועכשיו. שלא לדבר על אנלוגיות ספרותיות (בספרות) וויזואליות (באמנות ויזואלית לגיבורים, מאורעות ודימויים ממחזותיו. אז אולי הוא כן "שימושי" (ואתה סתם לא מתעניין בו, ביג דיל)?
אנלוגיה פיזיקלית 461902
1. זה שהרבה אנשים חושבים שהוא איכותי, גם כאלו שאולי יוצרים את הסרטים והסדרות שאני אוהב, לא משכנע אותי שהוא איכותי.
2. זה שמתבססים עליו לא אומר שהוא איכותי. טבעי רק שהתייחסויות, עיבודים חדשניים וכו' יתבססו על ויתייחסו אל מה שכולם מכירים, ולא דווקא לספר שהוא הרבה יותר טוב, אבל יצא לפני חמש דקות וחצי (וגם כאלו ממש לא חסר, והייתי מזכיר גם שהרבה יותר משייקספיר, אלמלא שייקספיר היה רק בחור אחד, מה שהופך את התחרות ללא הוגנת).
3. "רלוונטי" הוא לא "איכותי" (איזכורים של פאריס הילטון בסדרת המופת House עולים לי לראש).
אנלוגיה פיזיקלית 461923
1. אז אנחנו בדיון על טעם אישי? אז תגיד "אני לא סובל את שייקספיר".
2+3. זו היתה תגובה לאפשרות שהעלית, שהיום הוא היה מתקבל כלא רלוונטי.

"האוס" היא לא סדרת מופת - מה גורם לך לחשוב כך? היא סדרה מבריקה שעשויה לעילא מבחינה תסריטאית, עם מעט מאוד אמפתיה ועם אלמנטים של זוועה ופורנוגרפיה.
אנלוגיה פיזיקלית 461938
1. אמרתי כבר ש"איכותי" הוא מה שמשרת נאמנה את מטרתו, כפי שהדובר תופס את המטרה.
2. לא העלתי את האפשרות שהיום הוא היה מתקבל כלא רלוונטי, אלא כלא איכותי (בגלל הרבים והטובים ממנו שמסתובבים פה היום).

מה גורם לך לחשוב שאמפתיה היא תנאי הכרחי בסדרת מופת, ושזוועה ופורנוגרפיה הם תנאים שוללים?
אנלוגיה פיזיקלית 461942
הבנתי - בעולם על פי דורפל, זה המובן של המילה "איכותי" (על פי הקריטריון שלך, הספרות של קפקא לא איכותית בעליל).

באמת קיוויתי לשבת שקטה, למה אני נכנסת לדיונים האלה כל פעם מחדש?
אנלוגיה פיזיקלית 461949
יש לך מובן אחר למילה "איכותי"?
ומאיפה את יודעת מה לדעתי המטרה של הספרות של קפקא, ואם הם משרתים אותה כמו שצריך?
אנלוגיה פיזיקלית 461956
אם "יצירה איכותית" היא כזו שמבדרת את הקהל, והקהל הוא אתה - אז יצירה איכותית היא יצירה שמבדרת אותך. הגדרה מבריקה.

קח קהל אחר. מנוסה וחכם יותר. למשל, את כל דוברי האנגלית שקראו חמישים מחזות לפחות. מה דעתך? רובם יאמרו ששיקספיר מבדר אותם, או לא?
אנלוגיה פיזיקלית 461993
הגדרה בעייתית, אבל אני לא מכיר אחת טובה יותר.
על סמך מה אתה מניח שאני לא דובר אנגלית שקרא לפחות חמישים מחזות? על סמך זה שאני לא אוהב את שייקספיר? דרך אגב, זה רק מחזות, או גם ספרים?
אנלוגיה פיזיקלית 461997
לא הנחתי שום דבר כזה. אבל השאלה (שאתה שאלת) לא הייתה אם אתה מבודר, אלא אם "הקהל" מבודר. להערכתי, רוב קהל הקוראים המנוסים (ובהקשר הזה - של מחזות, לאו דווקא של ספרים) יחשבו שהמחזות שלו מאד מוצלחים. אתה חושב אחרת?
אנלוגיה פיזיקלית 462006
עוד לא אהבתי אף אחד מהמחזות שקראתי - ואת כולם, מלבד מקבת (שנמאס לי ממנו סופית באמצע), קראתי במסגרת שהותי הכפויה במערכת החינוך - מלבד אולי אנטיגונה, שלמיטב זכרוני נהנתי בעיקר מארכאיות התרגום שלו. אז אני לא יכול לשפוט, גם בגלל שאין לי עם מה להשוות וגם בגלל שאני לא חובב מחזות, אם העבודה של שייקספיר היא טובה יחסית למדיום שלה. אבל אם מסתכלים על זה כהצגה, אז זה נחות משמעותית לדעתי ביחס לחלק גדול מהסדרות והסרטים שיש לנו היום, ואם מסתכלים על זה כמחזה, אז זה נחות מהרבה ספרים וסיפורים קצרים. אלא אם אתה רוצה לטעון שמחזות כתובים והצגות מוצגות הם מדיומים שונה לגמרי מסרטים וספרים, טענה שקשה לי לקבל, אבל שאני כנראה צריך לקרוא יותר מחזות ולחזות ביותר הצגות בכדי להגיד בודאות.

אפרופו, מה הקטע של תיאטרון בימינו? לא יותר משתלם כלכלית למפיק ולקהל להסריט את העסק מלשלם לשחקנים להופיע שוב ושוב באותם הקטעים, באיכויות ביצוע משתנות? לא רואים יותר טוב את המתרחש על מסך, טלוויזיה או קולנוע, שאפשר גם להושיב בהם רק במושבים הקרובים ועדיין לגבות סכום נמוך יותר על הכניסה מאשר במקרה של תיאטרון?
אנלוגיה פיזיקלית 462037
<אלא אם אתה רוצה לטעון שמחזות כתובים והצגות מוצגות הם מדיומים שונה לגמרי מסרטים וספרים, טענה שקשה לי לקבל>

מחזות, הצגות, ספרים וסרטים הם לא רק ארבעה מדיומים שונים זה מזה, אלא גם הצמד מחזה-הצגה שונה מעיקרו מהצמד ספר-סרט‏1.

מחזה הוא מדיום שבעצם לא מיועד לעמוד בפני עצמו, הוא משהו התחלתי שנעשה שלם רק כשהוא מוצג. ואולי בגלל זה אתה לא נהנה לקרוא מחזות- מפני שהם לא מיועדים בעצם לקריאה. נכון ש-מה לעשות- חלק מהמחזות הפכו לקלאסיקה ספרותית ומלמדים אותם בכיתה, אבל זה עושה להם עוול. ותזכור שבמיוחד אצל שייקספיר, שהיה קודם כל /שחקן/, המחזות כתובים במטרה להעלותם על הבמה, כדי שלוויל ולחבריו ללהקה יהיה עוד משהו להופיע בו ולהתפרנס ממנו.
לכן אני אישית לא אתנפל על מי שאומר שהמחזה הכתוב (מקבת או אחר) לא עושה לו את זה. (אבל אני מתערבת איתך שלא היית יוצא מה/הצגה/ מקבת באמצע!)

ספר->סרט זה ברוב המקרים מקרה הפוך למחזה->הצגה. ספר הוא יצירה שלמה בד"כ‏2, והעיבוד לקולנוע לא יכול לעולם לשמר את כל מה שיש בספר, גם מבחינת העלילה, אבל בעיקר מבחינת הרבדים העמוקים יותר. לכן הסיכוי הכמעט יחיד של סרט להיות יצירה מכובדת בפני עצמה זה דווקא לא להיצמד לספר יותר מדי אלא ללכת על עיבוד חופשי שלו. זה אמור במיוחד לגבי ספרים שהכוח שלהם הוא לא בעלילה החיצונית- שזה הצד שהכי קל לביטוי בקולנוע, אלא באותם רבדים אחרים, שיותר מסובך לתרגמם לשפה קולנועית.

1 אם אתה רוצה משהו מקביל למחזה-הצגה, לך על תסריט-סרט.

2 מה שכן, בימינו יש המון ספרים שנכתבים מראש עם עין לכיוון הפקת סרט או סדרת-טלוויזיה, ואז כל מה שכתבתי לעיל משתנה כמובן.
אנלוגיה פיזיקלית 462042
הצמד מחזה-הצגה מקביל דווקא לצמד תסריט-סרט (ותסריט זה כבר ז'אנר שכמעט בלתי אפשרי ליהנות ממנו בקריאה, למרות שנעשה אופנתי להוציא לאור תסריטים לקהל הרחב).
אנלוגיה פיזיקלית 462046
לא התכוונתי להציג את ספר-סרט כצמד. בכלל לא.

"אבל אני מתערבת איתך שלא היית יוצא מה/הצגה/ מקבת באמצע!" - סביר להניח שהייתי מאוד מתקשה לעקוב אחרי הדיאלוג, ורק הכרת חלק גדול מהסיפור מראש הייתה מצילה אותי. אני נוטה לחשוב שלא הייתי כל כך נהנה.

"והעיבוד לקולנוע לא יכול לעולם לשמר את כל מה שיש בספר" - סתם רוצה להוסיף שבמקרה של סיפור קצר או קומיקס קצר, הוא דווקא יכול להוסיף מבלי לגרוע (מלבד במובן שלפעמים כל המוסיף גורע, כמובן).
אנלוגיה פיזיקלית 462066
"המלט" מוצג בימים אלו בקאמרי ומדובר בחווית צפייה מומלצת ביותר.

במיוחד הופתעתי מכמה זורם היה הטקסט העברי המליצי/ארכאי בהצגה בניגוד לקריאת המחזה.
אנלוגיה פיזיקלית 462229
אני לא מעוניין לצפות בזה בעברית.
אנלוגיה פיזיקלית 462252
האנגלים תמיד קינאו בצרפתים...
אנלוגיה פיזיקלית 462255
אני לא בטוח שהבנתי. נראה לי שאתה מתבלבל בין הרצון שלי להנות מיצירות בשפת המקור שלהן, לטענה נפרדת לגמרי שהעלתי פעם - שסביר להניח שאתה לא זוכר (כי אני לא כזה מעניין ואתה בטח לא עוקב אחרי דבריי), אבל שאתה כנראה מייחס לי באופן עצמאי - שהאנגלית עליונה על העברית. ניחשתי נכון?
אנלוגיה פיזיקלית 461985
אתה לא מכיר את סיפורו של קפקא? אני לא מדברת על דעתך על יצירותיו, אלא על דעתו שלו (מ תגובה 461938 הבנתי איכשהו שאתה מדבר על היוצר. כעת אני מבינה שאתה מדבר על הדובר, כלומר על דעת עצמך, ולכן על טעם ועל ריח אין מה להתווכח והדיון נגמר).

<אנחת רווחה>
אנלוגיה פיזיקלית 461994
לא רק התכוונתי לדובר, אלא גם אמרתי, ממש מההתחלה, ''דובר'', ואף פעם לא אמרתי ''יוצר''.
אנלוגיה פיזיקלית 461996
<דרך אגב, אם את מתכוונת להמשיך ביחס המגעיל הזה, שלפיו את עושה לי טובה כשאת מתדיינת איתי, בבקשה(!), אל תתדייני איתי.>
אנלוגיה פיזיקלית 462009
בשמחה. אם כי ייתכן שאכשל במקלדתי מפעם לפעם, זכות השמורה לכל אחד.
אנלוגיה פיזיקלית 462047
מצוין.
461869
גאוני אבל לא איכותי? מבריק ופורץ דרך אבל לא איכותי? נו טוב.
461903
גם החץ והקשת היו קפיצה גדולה קדימה שאולי גאון היה אחראי לה. אז? היום, זה לא נשק איכותי.
461827
נ.ב: אני תוהה עם Peter Marlowe, ה-alter ego של ג'יימס קלאוול, הוא קריצה בכיוון של Christopher Marlowe, כביכול סופר הסתרים של שייקספיר.
*אם 461830
461875
"לשייקספיר לא מייחסים "איכות" במובן שבה אתה חושב על המושג":
תגובה 461835
461880
אבל אני לא קראתי אותו במקור... :-)
461884
אז למה את מחכה? (האמת, אני מתכוונת ברצינות).
461890
לפנסיה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461768
ההתייפייפות היא בכוונה, לא בביצוע, ואין שום בעיה להיות פלצן שמצטט שורות מהיפים והאמיצים דווקא (לא בצחוק, זאת אומרת).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461776
אם כך לא הייתי קוראת לזה התייפיפות, אלא אולי שחצנות (אווילית, כמובן).
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461814
אני לא מסכים. אם אדם חושב - ולא מעניין לענייננו אם לדעתך זו טעות - ששילוב ביטויים באנגלית בשפת היום-יום היא אפילו יותר אינטלקטואלית משילוב ביטויים מלטינית, אז הדיבור שלו הוא מתייפייף באותה המידה כמו אם היה חושב דווקא ההפך, בדיוק מאותה הסיבה שלא היית מאשימה אותו בהתייפייפות אם שפת אמו (שהייתה בלשנית אקסצנטרית שגידלה אותו על הר מרוחק) הייתה לטינית, ולכן זו הייתה השפה בה היה מדבר (ואחרי שהיה לומד מעט אנגלית, גם היה נאלץ לשלב ביטויים מלטינית לתוך משפטים באנגלית שהוא מתקשה להשלים). ההתייפייפות היא בכוונה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461842
טוב, שנסכים על הבדלים בלקסיקון?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461849
אם כוונתך שנסכים שאני צודק ואתה טועה - אחלה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461856
תראה, יתכן שאני טועה לפעמים, אבל אתה טועה תמיד, אז על זה ודאי שלא נסכים.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 477721
מילים מארמית, יוונית ולטינית יש בעברית למכביר, והן נחשבות למילים עבריות ממקור לועזי.
פסנתר, חקלאי, אכסניה ואשפוז, בתור התחלה.

להשתמש במילים באנגלית, בכתב הלטיני, בתוך המשפט זה כבר משהו אחר. שעטנפש. ביטוי מתאים.
לא התיפיפות אלא התכערות! 487268
עגל הזהב איננו יפה!
אימפריאליזם רוחני איננו יפה!
התקשטות בנוצות לא לך איננה יפה!
התרפסות בפני שני האלילים האמורים לעיל איננה יפה בשום אופן!
אז בטח שאין כאן התיפיפות!
האם אני היחיד הזוכר את הימים שבהם יופי היה אמת ואמת היתה יופי?
אם אי שם על פני הכוכב האכזר שלכם זה עדיין נכון, הרי שהתיפיפות פירושה חתירה לאמת.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461651
לפחות עם המילה 'קלסיקה' אין לך בעייה
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461653
אני לא מבין. או שאתה מתמם או חומד לצון. קלסיקה זה עברית. הבטוי האנגלי שארז כתב זה לא חידוש ולא כלום, סתם התיפיפות צורמת. אם רוצים להיות עוקצנים כמוך אז אתה יכול לחשוב שההתיפיפות הזאת אופינית לחוגים מאד מסוימים, ''צפונבונים'' בהכללה בלי ההקשר הגאוגרפי המסוים.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461658
אז החלטת שהוא צפונבוני. יופי.
אם יש לך משהו לכתוב על נושא המאמר, אשמח לקרוא (באמת). בכל מקרה, פרשתי מהפתיל הזה
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461925
אז למה לדעתך המגיב בתגובה 461799 כותב פלואידי ולא נזיל?
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461569
''זמר-יוצר''.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461571
פחות מדי הברות, לא נוח להגייה.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461572
זמר-בלה-בלה-בלה-יוצר.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461595
מאולץ ומסורבל.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461636
''מנגן ושר''.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461640
נראטיבי. במחשבה שנייה, זמר/ת יוצר/ת זה רעיון טוב, אבל המונח באנגלית ברור יותר.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461643
ברור למי?
לבטא singer-songwriter זה כמעט כמו להגיד "שרה שרה שיר שמח".
461645
"the songwriter's songs are sung by rhe singer"...
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 461656
כמה הערות מרתקות ומשכילות יש כאן לגופו של המאמר.

מזל שלא מתקטננים פה על שטויות ואפשר ממש ללמוד דברים חדשים מהדיונים כאן.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 477453
ניסים קלדרון, מרתק כתמיד, משתמש גם הוא במונח singer-songwriter. הוא מתכוון אמנם לעולם הרוק, אבל גם במקרה הספציפי הזה של נתנאלה זה מתאים.

singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 477555
אכן כתב יפה.

הייתי מתרגמת פשוט ''יוצר-מבצע''.
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 477579
singer-songwriter או פזמונאית-מבצעת? 527745
נסים קלדרון הוציא את סיפרו ''יום שני'' שמרחיב את המדובר במאמר הנ''ל. מענינים במיוחד הפרקים על מיכה שטרית (לא מהאמנים האהובים עלי) ושלום חנוך.
שעתה היפה. 461894
כמה קטעי וידאו, בעיקר מתחילת הקריירה של נתנאלה:
אם למישהו יש את ספינת הזיכרונות, תודתי נתונה לו.
שעתה היפה. 461921
מסכים איתך שנתנאלה היתה אחת הזמרות הטובות שהיו כאן. הדבר בלט במיוחד על רקע בנות הלהקות הצבאיות שלא פעם היו שרות תוך זיופים ואי דיוקים.
אפרופו להקות צבאיות 464465
מעניין ששתיים מהזמרות המיוחדות ביותר שלנו באו מלהקת חיל האויר: נתנאלה ודפנה ארמוני. עם כל השוני ביניהן, יש להן כמה קוי דימיון. שתיהן בעלות קול צלול ומיוחד, זו בתחום הזמר העברי והשירה האישית וזו בתחום הרוק. שתיהן היו בלהקה עם שני זמרים ויוצרים מכובדים, זו עם אילן וירצברג וזו עם דיויד ברוזה. שתיהן ניבנו בידי מוזיקאים מוכשרים, זו בידי מתי כספי וזו בידי שלום חנוך. שתיהן הוציאו מעט מידי אלבומים ושתיהן לא נשמעו שנים רבות מידי במחוזותינו.
שעתה היפה. 688402
מוטב מאוחר (מאד), מאשר לעולם לא.
עכשיו כבר יש את ספינת הזכרונות ב youtube
שעתה היפה. 688408
אבל כבר אין שום דבר אחר, מכל קישוריו של ארז.

ב'עוד זמן' ננוחם
שעתה היפה. 688426
מעניין, אפילו לא בדקתי.
הנחתי שסרטון שעולה לשם ישאר שם לנצח.
הסרטון הוסר בגלל הפרת זכויות יוצרים?
אני חושב שרוב התוכן שאני נתקל בו ב youtube מפר זכויות יוצרים.
הייתי בטוח ש youtube הגיעו להסדרים מול אקו"ם ומקביליהם כדי לפתור את העניין.
שעתה היפה. 688479
להבנתי, מי שהעלה - מחק את חשבונו, ועימו כל סרטיו.
ספינת הזכרונות 462019
לפני כשש עשרה שנים- שכבתי במחלקת יולדות, עם ההיי של אחרי הלידה. לילה, בעלי כבר עזב ואני לא נרדמת. בבית החולים ''שערי צדק'' היתה בזמנו מן אוזנייה שניתן היה לשמוע בה רדיו בלי להפריע לשכנים. השיר הראשון ששמעתי היה ''ספינת הזכרונות'' של נתנאלה. יכול להיות שזה בגלל העוררות של אחרי הלידה ואולי בגלל שהשיר כל כך יפה, אני זוכרת את הרגעים הללו כחוויה מאוד אינטנסיבית ויפה.
השם שלי ואני 462026
אני חייב את שמי לנתנאלה. במועד בו נולדתי (נובמבר 1975) נתנאלה הייתה כבר זמרת מוכרת, והוריי, שהתלבטו באיזה שם לבחור לבנם הבכור, התלהבו מהשם ומהזיקה שלו למקורות ("אל"), למרות היותם חילונים גמורים.
גם אם לרוב השם שלי מתקצר - בכל זאת מדובר בשלוש הברות (אף אחד לא הוגה את הנ' בשווא) - גרסתו המלאה אלגנטית בעיניי.

וללא קשר, המאמר מעניין ומאיר זווית מאוד לא מוכרת במוזיקה הישראלית.
לפני כמה שנים 462680
בשיטוט בסנטר ראיתי את הדיסק באוסף של הדיסקים ב-‏10 שקל, יחד עם כל מיני אוספי פופ מאמצע שנות ה-‏90. מכוון שיש לי משיכה טבעית למוזיקה "ישראלית" ונתנאלה זכורה לי לטובה בעיקר מהביצוע ל"היה לי חבר היה לי אח" מהרתי לרכוש אותו. תוך כמה האזנות הבנתי שלא מדובר בדיסק רגיל, אלא ביצירת מופת, שמקומה יחד עם "ששת" ו"באופן קבוע וחד פעמי"... עשיתי לו כמה פעמים GOOGLING ולא מצאתי שום איזכור, מה שהעלה לי כל מיני מחשבות פילוסופיות נוגות על הקשר בין איכות לבין פופולריות ופרסום... תהיתי ולא הבנתי איך האלבום לא רק שלא נכנס לפנתאון הישראלי, אלא אפילו לא מוכר בקליקה של אוהבי מוזיקה ישראלית. מצד שני, יש לי איזה מין תחושת אינטימיות עם האלבום בזכות העובדה שלא מכירים אותו. מומלץ לנסות ולהשיג אותו.
לפני כמה שנים 477733
גיגלתי.
נקלט בעברית, גם אם לא באישור האקדמיה.
עדיף על פני "עשיתי לו כמה פעמים GOOGLING".
נתנאלה חוזרת! 507014
נתנאלה תופיע בחולון בפסח.

אני אהיה אז בחו"ל, שתוי בגינס ובויסקי אירי, כך שיש צורך בעוד מופע לאחר החג.
נתנאלה חוזרת! 507016
גינס זה לא חמץ?
נתנאלה חוזרת! 507017
שלא כמו וויסקי?
נתנאלה חוזרת! 507018
אכן. זה חלק מהכיף להיות בחו''ל בפסח.
נתנאלה חוזרת! 507020
בוש לך, בגלל אנשים כמוך המשיח לא יגיע.
נתנאלה חוזרת! 507022
טוב מאוד.
נתנאלה חוזרת! 507046
אני במקומך לא הייתי מזדרזת כל כך לשמוח. עד כמה ששמעתי, הפעם הוא נחוש להגיע - וויסקי אירי או לא וויסקי אירי.
נתנאלה חוזרת! 508742
ככופר שדינו מזמן נגזר ללכת לגיהנום ולכן לא יזכה בכוס הגינס היומית שמקבלים הצדיקים בגן העדן, עליי לנצל את זמני ולשתות את המשקה המופלא הזה כמה שיותר בבעולם הזה.

___________________
היה נפלא בדאבלין. תודה ששאלתם.
נתנאלה חוזרת! 508754
או.קיי., או.קיי., אז נכניס אותך לספר השיאים שלו.
נתנאלה חוזרת! 508774
אם זה מה שמגישים שם, לא שווה להתאמץ להגיע.
נתנאלה חוזרת! 509094
שתזכה לשעה (שעת הגינס) בגן עדן, לפני שהשטן יעלה על הטעות שנעשתה!
(יש עמים שמרימים כוס עם המשפט הזה)
יום גינס שמח. 525836
היום 250 שנה להמצאת הבירה הטובה ביותר בידי הצדיק ארתור גינס. מזל טוב, חג שמח וcheers.
נתנאלה חוזרת! 507129
גם בארץ יש המון פאבים שמגישים ויסקי ובירה בפסח.
נתנאלה חוזרת! 507131
(והם לא עוברים על החוק)
נתנאלה חזרה בגדול. 589639
אתמול השיקה נתנאלה בתיאטרון תמונע את אלבומה החדש נדודים. בהופעה מדהימה עם שילוב של שירים ישנים וחדשים הוכיחה נתנאלה שעדיין יש לה את זה ושהיא חזרה בגדול. באלבום החדש אין שיר שייחרט בזיכרון כספינת הזיכרונות אבל מינעד של סיגנונות ותכנים מסמן את נתנאלה כאמנית הגדולה ביותר במוזיקה הישראלית ואני לא חושב שמוגזם לאמר שיש לנו אלה פיטשג'רלד משלנו. המשפט האחרון במאמר התגשם במלואו.
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589640
פיטשזשרלד, כמו אינדשן דזשו.
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589715
לא פיטסדזשרלד?
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589748
או פיטסדזשערלד?
בכל מקרה אני מתפלאה עליכם, הרי אלה ונתנאלה זה ממש דומה.
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589750
שנסגור על פיטסדזשעראלד?

וגם מקרטני וצנעני זה ממש דומה.
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589754
מקרטני דומה יותר למקייטן. לפחות השם.
לביבר דמינו, דזשונגל של ממש 589770
דווקא חשבתי על מקרטני/מקייטן, אבל מתוך כבוד לברקת, הלכתי על חרוז (צולע).
נתנאלה חזרה בגדול. 589641
דווקא אלה פיצג'רלד? לעניות דעתי - מוגזם לחלוטין, ואפילו תמוה. אני לא רואה שום דמיון/השפעה/קשר בסגנון השירה, בקול, בהגשה, בבחירת סגנון השירים, במקום התרבותי, או באף פרמטר אחר.
נתנאלה חזרה בגדול. 589644
אני מציע את ג'אניס איאן שגם לה יש עדנה חדשה ואפילו תופיע בישראל בשנה הבאה עלינו לטובה.
נתנאלה חזרה בגדול. 589647
הקשר הוא ברמת האיכות הגבוהה.
נתנאלה חזרה בגדול. 589648
אם כך, אז לאור ההישג האחרון של יוליה גלושקו, אני לא חושב שמוגזם לומר שיש לנו לארי בירד משלנו.
נתנאלה חזרה בגדול. 590044
האזנה לאלבום החדש מגלה יצירת מופת נוספת העומדת בכבוד לצד אלבום המופת הקודם וכלל יצירתה של נתנאלה. אלה שני הסנטים שלי לנושא:

לחזור - השיר הפותח המסמל את שובה של נתנאלה הוא שיר פשוט ויפה כמו ששיר קאמבק אמור להיות.

נדודים - שיר הנושא מזכיר את על גן-אדן חלוני במורכבותו הלירית והמוזיקלית. הרמן הסה המצוטט בחוברת המילים מציץ בין השורות.

לפעמים - בעיבוד חף ממניירות המזכיר מאוד את שם-טוב לוי ובקול צלול וברור מוגש שיר אהבה בוגר ובשל.

בין קמטי הזמן - הקטע החלש באלבום לדעתי. משהו כאן לא לגמרי עובד. אולי זה הלחן הלא מספק, אולי זה העיבוד המזרחי הלא משכנע, אולי זה קולות הרקע המפריעים באמצע. אבל אני מעדיף שיר בינוני של נתנאלה על פני עשרה שירים מצוינים של זמרים אחרים.

העונה החמישית - בקול יציב ובוטח תוך כדי שימוש במטפורות מקוריות עם נימה אופטימית למרות הכל מביעה נתנאלה בצורה כנה ואמינה את חששה מהמצב האקולוגי.

פנינה לצווארה - אחד משני השירים הטובים ביותר באלבום. בלדה שקטה ויפה שדרכה שומע המאזין כרי דשא ומי מעין מפכים. ההישג הגדול ביותר של המפיק המוסיקלי גיא ויינגרטין באלבום.

כתם אדום - מנגינה שעלתה בראשה של נתנאלה לאחר שתיית כוס יין וכתיבת מילות אהבה לאותה מנגינה מהוה את השיר הקליל והחינני שבאלבום.

אהבה - המילים מזכירות שירים אחרים באלבום אבל הלחן שמאוד מזכיר את סשה ארגוב עושה את השיר למשהו קצת שונה.

מה יהיה הסוף - שיר קינה אישי עם אופטימיות בסופו. החיים ממשיכים למרות הכל.

עוד מעט אלך - לנתנאלה יש כישרון לשיר מילים מורבידיות בעוד היא עצמה נשמעת מאוד חייה. נגינת החלילים בסגנון מוזיקה אנגלית מימי הרנסאנס רק מעלה את ערך השיר.

עלמא - השיר הזה מזכיר את מה שכתב רוני סומק על גן-אדן חלוני: "קולה מזכיר לי את ההקדשה של קן קיזי לוויק לובל בפתח ספרו "קן הקוקיה". הוא (לובל) "סיפר לי כי דרקונים אינם קיימים ואחר כך הובילני ישר למאורותיהם". כל מילה נוספת תהיה מיותרת.

אי הנצח- "לא אשכח" - השיר שעליו אמרה נתנאלה בהופעה שהוא החשוב לה ביותר וגם מופיע בחוברת המילים בכתב ידה נשמע כמו גירסתה לכוכבים בחוץ. סיום הולם לאלבום.

חזרה לעמוד הראשי פרסום תגובה למאמר

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים