המאמר המלא |
פרסומים אחרונים במדור "טריוויה"
|
הצג את כל התגובות | הסתר את כל התגובות |
|
||||
|
||||
אריס סאן התריע מפני זו שרוצה להתחתן "חלומה הוא עלם חן, רק להתחתן (והשאר בכותרת) בשיר "אם אתה צעיר בלב". גידי גוב שר "פרח שלי הו פרח/ למה לבך כמו קרח/ באצבעך לגעת/ ורק לשים טבעת". אצל חנה לסלאו זה קרה לא באמת ב"מריומה", נדמה לי (כן, אקנה לך טבעת אצלנו בשכונה). רק אצל פרסקי אני לא זוכר איפה זה קרה. |
|
||||
|
||||
מתוך "כמה פעמים ספרת עד עשר"? |
|
||||
|
||||
אולי הוא מתכוון ל"קבלו את החתן והכלה במחיאות כפיים סוערות?" |
|
||||
|
||||
ולגבי השאלה השנייה: ארבעתם מתחילים בפ', ופלוטו, ידוע לי, נקרא כך כמחווה לפרסיבל לואל ששיער את קיומו (שתי האותיות הראשונות בשם הפלנטה הן ראשי התיבות של שמו). אבל זה רק כגישוש ראשוני. מעבר לכך אני לא יודע. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
בעקבות הידיעה החדשה (ראה הלוגו של האייל) אני מניח שגם שאר השאלות קשורות בנושא הנישואין, ופ"פ"פ"פ הם מן הסתם שני זוגות נשואים כלשהם (מתוך סרט?). האם פתרון כל החידות יובילנו גם לשמם של הנישאים? בכל מקרה, מזל טוב. |
|
||||
|
||||
קשורה בנישואין, אפשר להנמיך ציפיות. |
|
||||
|
||||
אפשר לקבל עוד פרטים? |
|
||||
|
||||
נשמע כמו שמות שנותנים להוריקנים, אבל לא באותה שנה ( מתחילים באופן אלפאבתי מ A ונותנים שמות בן-בת-בן-בת למען השוויון המגדרי1). 1 בעצם, זה די מוריד את האפשרות הזאת, שהרי הזוגיות של האות P היא קבועה. |
|
||||
|
||||
בהחלט - פטרישיה ופריסילה אכן רלוונטיות: אבל פיטר ופרסיבל אינם בנמצא (דווקא יש בנים ב-P, אלא שכמו שציינת - בשנים אחרות. פול, למשל). |
|
||||
|
||||
לא קראת את כל הדף: יש גם פיטר (אטלנטי 2003) ופרסיבל (פרסי) פיגי LIST A |
|
||||
|
||||
בחיי שחיפשתי... הדפים עודכנו בדקה האחרונה! :-) נו מה, אז זה זה? |
|
||||
|
||||
עד שיענו לנו, אני מנצל את ההזדמנות להוסיף ברכה משלי לזוג הטרי- הרבה אושר ועושר. רציתי גם להוסיף שאלת טריוויה על נישואין, אבל נכנסתי לבלק אאוט. <דמיינו שאלת טריוויה הקשורה לנשואין כאן> |
|
||||
|
||||
אהם. שים לב לכותרת תחתה נכתבה התגובה... על זה ביקשתי פרטים נוספים מהכותב (תגובה 178534). |
|
||||
|
||||
אוף! קיוויתי שזה היה מתוך סקרנות גרידא. |
|
||||
|
||||
I’m trying not to ruin it for everybody else. They seem to be having fun guessing.
I’m referring to a certain book written by H.A.R and M.R |
|
||||
|
||||
א-נו. ניצחת, כמובן. נראה מה יצליחו האחרים להעלות בחכתם. |
|
||||
|
||||
צודק, הפיתרון של AD צריך להספיק לכל בעל מנוע חיפוש. אבל מבחינתי זה עדיין ניחוש כי לא הצלחתי למצוא מה היו שמות האחים(והאחיות) שלו, אני רק מתבסס על הידע שהם היו חמישה. (אלא אם כן זה נחשב כאסמכתא: |
|
||||
|
||||
(ב''לא חוכמה'' התכוונתי, כמובן, לכך שמדובר ב''בייגלה'', ללא הקידומת ''חוכמת ה-''). ועתה משנגלו הקלפים - הרביעיה הם אחיו ואחיותיו של בייגלה, ששמותיהם נשמטו משום-מה בתרגום העברי המוכר לכולנו. |
|
||||
|
||||
גידי גוב שר ''אין לי כסף''. פרסקי שר על מיליון דולר. |
|
||||
|
||||
ואריס? וחנה לסלאו? ובכלל, שימי לב ללוגו ולכל הדיבור מסביב. |
|
||||
|
||||
כן, הלוגו, הלוגו... ירדן? רק אושר ועושר. |
|
||||
|
||||
(התכנון המקורי היה לכתוב את התגובה הזו בדיון 471). תודה למברכים. |
|
||||
|
||||
השם השני הוא שמה הישן של אשתך החדשה? |
|
||||
|
||||
עבדתי פעם עם בחור שנשא לאישה בת יחידה. מאחר שכך, הוחלט ששם המשפחה יהיה כשם בתוליה (נגיד..), ולא כפול. לימים, התפרקה החבילה. משנישא הוא שנית, זכתה החדשה לשמה של המקורית. |
|
||||
|
||||
מעניין. אני אישית חושב שהפתרון האידאלי, היפה והמרגש הוא ששני בני הזוג יחליפו את השם למשהו חדש. |
|
||||
|
||||
במקרה שלפנינו, ובייחוד אם "ניר" היה מקודם "פלדמן" - אפשר: "שדה-כורך" (טוב, לא אמרתי שזה הגיוני, רק שאפשר... בייחוד אם רוצים לחשל את הילדים מגיל צעיר, שילמדו להרביץ לכל מי שיצחק עליהם.. סתאאם (^+^)). |
|
||||
|
||||
יופי, אז נתת להם שם, ולמה שכחת לתת להם את המדריך לנישואין מאושרים? תגובה 178368. ואני עדיין סקרן מה תגובתך לשאלה ששאלתי תגובה 178613 |
|
||||
|
||||
אני עדיין מאוד מחכה לתגובתך, מה יש לך לספר לי על שכ"ג האבוד... ועלייך...? אני יכול גם להביא את החברים שלי, שגם הם ישאלו אותך, רוצה? :-) |
|
||||
|
||||
שכ"ג: א. הוא חי ובועט, ואינו "אבוד" כלל וכלל. ב. הוא אדם טוב והגון (סתם, להשכלתך הכללית). ג. אשר לפרישתו, בין זמנית או סופית, מן האייל - אין לי קשר עם החלטתו זו. אני מנחשת ניקים קודמים שלך. יש לפחות אחד שאני בטוחה לגביו. חשבתי שכבר נעלמת. בבקשה אל תפנה אלי יותר ואל תדחוף לינקים הקשורים בי, לא כאן ולא בשום מקומות אחרים. תודה. מ. |
|
||||
|
||||
ותדעי לך גם שכל החברים שלך נשברו ודיברו. אז כדאי שתספרי את האמת. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ואני תוהה אם בכוונת הזוג המאושר לאמץ את המלצתו של יובל רבינוביץ' בנוגע לשמות המשפחה של הצאצאים לבית ניר-בוכבינדר. במילים אחרות, האם בבוא היום יגררו אלה ארבעה שמות משפחה, או רק אחד? |
|
||||
|
||||
לא תפקידנו לאמץ או לא לאמץ את המלצת יובל רבינוביץ'1 - זו תהיה החלטה של צאצאינו. אבל ההמלצה שלו בהחלט אפשרה לנו לנקוט באיחוד במצפון שקט, כלומר איחוד השמות הוא פרקטי גם כשיטה כוללת. 1 תגובה 47605. אגב, הצאצאים יגררו לא ארבע ולא אחד, אלא שניים. |
|
||||
|
||||
מזל טוב! אני, אגב, הלכתי עם אי אלו רווקים ביום שישי למועדון, ואני חייבת להגיד שאני מאוד מאושרת שאני לא צריכה לצאת יותר לדייטים. לעולם. |
|
||||
|
||||
הערת אגב: לא ניתן לרשום יותר משני שמות משפחה, עפ"י הנחיות משרד הפנים. (http://www.moin.gov.il/): תשובות לשאלות נפוצות בנושא מרשם האוכלוסין. |
|
||||
|
||||
אגב, על פי הלוגו: 1. הכלה ג'ינג'ית. 2. מישהו שכח להוציא את מקל הווניל מהעוגה. |
|
||||
|
||||
והחתן איטר יד ימינו. שהרי הוא מנופף לנו לשלום ביד שמאל. מניסיון רב שנים הריני להעיד, כי ימני מחבק את נערתו ששת ביד שמאל, וזאת כדי כדי להשאיר את היד החזקה פנויה לכל צרה שלא תבוא, מסטירה למחזר טורדני ועד עצירת מונית. לא משכנע? ינסו הימנים שבינינו לדמיין הנפת יד שמאל למונית. מגוחך האין זאת? |
|
||||
|
||||
Imagine waving with your right hand to a British taxi...
|
|
||||
|
||||
והמון שנות שמחה, אהבה ויצירה. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
מזל טוב! |
|
||||
|
||||
אני מבין החתונה היתה ממש בימים באלה. אם כן, אז מגיעה לך תוספת תודה והערכה על העבודה שהשקעת בעריכה. |
|
||||
|
||||
כל מה שכבר איחלו מעלי, ועוד קצת. |
|
||||
|
||||
שנים של אהבה, וילדות וילדים יודעי-טריוויה לרוב. |
|
||||
|
||||
ורק טוב שיהיה לכם! |
|
||||
|
||||
ירדן, חיים טובים ומאושרים עם בחירת ליבך! אין הרבה חגיגות שאדם עושה לעצמו בהם באמת הוא אחראי לאירוע השמחה: ימי הולדת, ברית, בר מצווה - עניינים של גיל. חתונה היא חגיגה אמיתית. כיוון שזו מצווה לשעשע חתן וכלה, חיפשתי בתוכנת WinGim לגימטריה (http://www.hofesh.org.il/religion_merchants/gimatria...) ומצאתי ש"ירדן ניר-בוכבינדר" זה בגימטריה לא פחות ולא יותר מ"אושר ללא הפסקה", אותו אני כמובן מאחל לך. (זה גם "פשפש חמוד" ו"קמח תירס", לך תבין..) |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
תודה לכל המברכים שהצטרפו מאז הפעם הקודמת שהודיתי. ועכשיו, מכיוון שגם בית הדין לעבודה הצטרף למברכים, ונתב"ג בעקבותיו, אנו קופצים לשלושת-רבעי-ירח-דבש. להתראות עוד שלושה שבועות! |
|
||||
|
||||
מזל טוב לירדן לרגל הולדת הניר-בוכבינדר הצעיר! |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
כן ירבו (מתחזקי האייל העתידיים). |
|
||||
|
||||
מזל טוב וסימן טוב! |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ברוך הבא לעולם, עופר איילים! |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
מזל טוב לאיילון ולהוריו! |
|
||||
|
||||
באיחור מביש: המוני איחולים לבביים לבריאות, אהבה שמחה ונחת לקטנטן ולהוריו! מה שמו בישראל, אפשר לגלות? |
|
||||
|
||||
זה שמו בישראל, תודה לכולם על האיחולים, נחמה פורתא על העתיד העגום הצפוי לי (לפי דיון 3310) :-) ____ שירות נוסטלגיה להורים הפחות טריים: את החלק שמעל הקו בתגובה זו התחלתי לכתוב אי-אז אתמול בערב, ועכשיו התפניתי להשלימו. |
|
||||
|
||||
מזל טוב לספקית ולע'. שתזכו לשפע נחת בסטטוס החדש. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ניחוש: מישהו מחברי המערכת. אלימינציה: טל, איילת, שמעון- תפוסים. דובי- הממ... לא היה מתחתן ערב ירי כלומר הגירה, לקנדה. ערן- סרבן. [תגובה 59875] והחשוד העיקרי הוא: ירדן ניר, שויתר על אהבה אחת למען אהבה אחרת! [תגובה 67044] הכסף שלי מונח על ירדן. ואם טעיתי- סליחה. ובכל מקרה, ומי שזה לא יהיה- מ ז ל ט ו ב! |
|
||||
|
||||
חברתו של הדובי מתעניינת למה הוא לא יתחתן ערב הגירתו לקנדה. הדובי מבקש להוסיף שאין בשאלה לעיל כדי לרמוז שדובי מתכוון להתחתן בעתיד הקרוב או בכלל. ומזל טוב לירדן משנינו. |
|
||||
|
||||
מצרפת פרח אם יש דרך להוסיף קובץ ויזואלי. |
|
||||
|
||||
לכבוד מי עוגת החתונה שבראש העמוד הראשי ? |
|
||||
|
||||
לכבוד ירדן ותמי ניר-בוכבינדר. |
|
||||
|
||||
מזל טוב. |
|
||||
|
||||
מקרב לב. נחמד לחשוב שעוד היה לך זמן להתווכח על ענייני המוסריות של המדינה היהודית וכו' וכו' וכו'. למען האמת, גם אני עסוקה בענייני שמלות כלה, קייטרינג ושאר טובין (של הדור הבא..), אבל בכל זאת מתרעננת מידי פעם בגריסת טיעוני מחץ למישהו, אם כי בקצב איטי. הרבה אושר, שמחה, וצאצאים/יות משמחים. בניה של בית יפה חם וטוב, כפי שאני בטוחה שיהיה לך, מההיכרות הוירטואלית שלנו. |
|
||||
|
||||
כמה יריות פתיחה: איידס מקורו באפריקה, אבל הוא בוודאי לא על שם טכנולוגיה. אולי מחלה אחרת? משה (רבינו) גם נולד באפריקה, והוא נקרא על שם פעולת המשיה מהמים, שזה לא בדיוק טכנולוגיה, אבל יתר קרוב. גם כל הלוסים למיניהם נולדו באפריקה, אולי אחד ההומונידים נקרא על שם איזשהו טכנולוגיה? "האדם האופה?". |
|
||||
|
||||
חניבעל נולד באפריקה הטכנולוגיה: חקלאות בעל, ע"ש האל בעל |
|
||||
|
||||
זה יפה, אך ה-"בעל" בחניבעל מתייחס לדעתי לאל בעל עצמו ולא לחקלאות בעל. בכל אופן, עכשיו שיני"ב מתיירח בדבש, ארשה לעצמי לחזור לגרסה המקורית של השאלה לפני שהוקשחה בידיו: איזה אמן, יליד מצרים, קרוי על שם טכנולוגיה הקרויה על שם מישהו אחר? |
|
||||
|
||||
לנגב בסוף החפוז זה נחשב טכנולוגיה זה? |
|
||||
|
||||
אולי באמת עדיף לומר ''נולד במצרים'', לבל יוסקו מסקנות מופרזות. סליחה אם הניסוח הטעה. |
|
||||
|
||||
מה ההבדל בין "נולד במצרים" ל"יליד מצרים"? |
|
||||
|
||||
אולי הוא מתכוון לרמוז לנו שהאיש אינו מצרי, אלא רק נולד במצריים. [מצד שני, אולי לא]. |
|
||||
|
||||
טוב, מצאתי מישהו שעונה על כל הדרישות. אמן, לא מצרי, אך נולד במצריים, ונקרא ע"ש טכנולוגיה שקרויה על שם ממציאה. אלא מאי? זה היה בעזרת גוגל, ולכן לא כזה הישג. אז אשתוק ולא אגלה, כדי לתת צ'אנס למפצחים האמיתיים. |
|
||||
|
||||
מצאתי בגוגל את: תומאס דולבי רוברטסון. זה הוא? אם כן, אשמור לעצמי בינתיים. |
|
||||
|
||||
אבוי! שלחתי לאיייל במקום לאלון! סליחה סליחה סליחה. מערכת: אפשר למחוק מהר? |
|
||||
|
||||
אבל אני עייפה, וחם לי, וקר לי. למה לתת לפשלה קטנה שכזאת לקלקל את החידה? רחמים! |
|
||||
|
||||
אבל איך הצלחת למצוא את התשובה דרך גוגל? |
|
||||
|
||||
חכה, לא בטוח שזה האיש שאליו התכוון המשורר. |
|
||||
|
||||
והאשמה כמובן בי, לא בך - לא הנחתי שניתן יהיה למצוא זאת בגוגל, אך אני מודה שגם לא נורא התאמצתי להפריך הנחה זאת. המוסיקאי/טכנאי/זמר תומס דולבי ("Hyperactive", "She Blinded Me With Science") זכה לשמו מפי חבריו לביה"ס אחרי שהתחיל לבנות סינתסייזרים במו ידיו. השם "דולבי" הוא למעשה שמה של חברה מסחרית, אך הוא מזוהה בייחוד עם טכנולוגיית הפחתת-רעש (Noise Reduction) להקלטות (כיום - גם Surround ועוד). החברה נוסדה ע"י ריי דולבי, ד"ר לפיסיקה בוגר סטנפורד וקיימבריג'. הנתון "נולד במצרים" הוא כמובן Red Herring. השאלה היתה מן הסתם יותר קלה בלי הנתון הנוסף הזה... תומס דולבי נולד בקהיר להורים בריטים (אביו היה ארכיאולוג). (חששתי ש-"יליד מצרים" ייחשב להטעייה מכוונת - האם כך?) |
|
||||
|
||||
למה למחוק, כשאפשר לקרוא ולהנות מפשלות של אחרים? :) |
|
||||
|
||||
לא עצמי אני מבקשת אלא על חידתו של אלון... וכדי שלא לפגום בהנאתך, לא איכפת לי לארגן פשלה אחרת במקום זאת (זה בא לי בקלות, את יודעת). |
|
||||
|
||||
פול, פטרישיה (פטי) ופריסילה הם דמויות במשחק מחשב ישן שנקרא Bristles. החברים הם צבעים שצובעים בית ויש להם שלל הפרעות בדרך, כל זאת לצלילי "מפצח האגוזים". המשחק הסב לי שעות רבות של הנאה - אך גם תסכול, יען כי ברמות הגבוהות הוא קשה ביותר, ומעולם לא הצלחתי לסיים אותו. אבל נראה לי שאין שום סיכוי שבעולם שהכוונה היא למשחק הזה, בין השאר בגלל שאני לא זוכר שם אף פרסיבל. (לעומת זאת, היה שם פיטר. כן, כולם התחילו ב-פ', לכן נזכרתי.) בכל אופן, הרי לכם פריט טריוויה חסר כל תועלת. |
|
||||
|
||||
עוד חידונת, כנראה קלה, מתחום המוסיקה: איזה קטע ג'אז-פיוז'ן בשם "אשלייה" הפך ללהיט ישראלי? |
|
||||
|
||||
לא רוצה להרוס לאסתי, אבל היות שהחידה פורסמה ברבים, אציין ששיר ותיק וידוע של מר א' מבוסס על קטע של JLP. |
|
||||
|
||||
נכון. קל, כאמור... (והחידה באמת לא נועדה רק לאסתי :-) |
|
||||
|
||||
טוב, בסדר, פתרתם... מומלץ לנסות להשיג את הקטע "Mirage" של Jean-Luc Ponty. ידעתי שהשיר של שלמה ארצי מבוסס על משהו כזה, אך רק כששמעתי את הקטע עצמו לראשונה לא מזמן הבנתי מה זה "מבוסס". |
|
||||
|
||||
שינויי מזג האוויר, לא? ובהקשר הזה אפשר גם להזכיר את Intoxicated של מרטי פרידמן (Marty Friedman), ש"קצת" מזכיר את "אהבתיה" שלו. מסתבר שכבר הרבה דברים אמרו לפניו. לא משנה. |
|
||||
|
||||
ייבשתם אותי. עוד לא אמצע החודש, החידות נפתרו מזמן, וכלום? הנה עוד אחת, שאין לי מושג אם היא קשה או קלה, והיא סתם חידת טריוויה לא מתחכמת שקשה (אאלט) לפתור עם גוגל: מי כתב (ומי תרגם): בחבל שתי אמות אחוז ילמד גרוני משקל עכוז. מישהו אחר (לגמרי) אמר, בנסיבות דומות, "השבוע מתחיל לא טוב". אני *כמעט* בטוח שאני יודע מי זה היה, רק שאני לא מצליח למצוא סימוכין ראויים. קחו את זה כחידה / שאלה. |
|
||||
|
||||
זה נראה כמו שלונסקי, לפי הסגנון. בענין הציטוט השני אני יכול לנחש שזה או גראוצו מרקס או וודי אלן. |
|
||||
|
||||
הציטוט הראשון: זה אכן נראה כמו שלונסקי, ברם זה לא. המקור הוא בצרפתית. הנה השיר במלואו, קצת מצונזר: שמי ****, והוא לבז, יליד פריז על-יד ****. בחבל שתי אמות אחוז ילמד גרוני משקל עכוז. בעניין הציטוט השני, אני מסכים שלאומרו יש חוש הומור, ברם הוא נאמר במקרה של אזעקת-אמת: באמת בישרו לו שעומדים להוציאו להורג ביום שני הקרוב, ובאמת עשו את זה (ובכך הוא שונה ממחבר הציטוט הראשון). |
|
||||
|
||||
איזה שנסון שיוסי בנאי שר? אולי דן אלמגור תרגם? |
|
||||
|
||||
הציטוט לעיל הוא *כל* השיר. תרגם מ"ו. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אכן. |
|
||||
|
||||
בעקבות רב"י, גם אני אוציא את שאלתי לפנסיה. מאיר ויזלטיר תרגם את המכתם של המשורר הצרפתי פרנסואה ויון (Villon), שנכתב לקראת הוצאתו של ויון להורג (שלא יצאה לפועל). קראתי פעם, ואינני זוכר היכן, שכאשר בישרו לתומס מור ("אדם לכל עת") שהוצאתו להורג נקבעה ליום שני הבא, אמר: "השבוע מתחיל לא טוב". מכל מה שקראתי על מור ועל נסיבות עריפתו, הסיפור מאוד הולם, אך אין לי כאמור סימוכין. |
|
||||
|
||||
שְׁמִי פְרַנְסוּאַ, וְהוּא לְבָז, יְלִיד פָּרִיס עַל-יַד פּוֹנְטוּאַז, וּבְחֶבֶל שְׁתֵי-אַמּוֹת אָחוּז יִלְמַד גְּרוֹנִי מִשְׁקַל עַכּוּז. זה מתוך "פגימות", ספר תרגומים מעניין מאוד של ויזלטיר. בהערות מוסבר כי השיר נכתב, כנראה, בשלהי 1462, לאחר שויון נאסר בעוון השתתפות בתגרה שבה נהרג אדם. הוא נדון למוות בתלייה וגזר-הדין בוטל יותר מאוחר (אך ככל הנראה לא מאוחר מדי). כמה משיריו מצאו את דרכם ל-"אופרה בגרוש", אחרי שעובדו בידי ברכט. ללמדנו, שוב, שאין חדש וגו'. (אגב, למה אָ קמוצה נראית, אצלי לפחות, כאילו היא פתוחה?) |
|
||||
|
||||
במילה ''לבז'' עדיף שהבי''ת תהיה פתוחה. במילה ''שתי'' יש להדגיש את התי''ו. |
|
||||
|
||||
1. מדוע? לא כך הוא אצל ויזלטיר. 2. כמובן. נכשלתי במקלדתי. |
|
||||
|
||||
לו היה זה קטע תנכ''י, היה קמץ במילה ''בז'' בסוף פסוק או באתנחתא. כאן זהו רק סוף השורה הראשונה. אני מסכים שזו לא שגיאה של ממש ולכן כתבתי רק ''עדיף''. |
|
||||
|
||||
מה הכלל שאמור לומר כאן, תנועה גדולה בסוף פסוק, תנועה קטנה אחרת? והאם הפסיק לא משול לאתנחתא? |
|
||||
|
||||
כאשר יש סגול או פתח בהברה מוטעמת באתנחתא או בסוף פסוק, הם הופכים פעמים רבות לקמץ. למשל: "וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי, אָבָדְתִּי", "רֶגֶל תַּחַת רָגֶל". בספרי אמ"ת - איוב, משלי ותהילים - תשתנה התנועה רק אם הטעם הוא "עולה ויורד" או סוף פסוק, או אם הטעם הוא אתנחתא ואין "עולה ויורד" בפסוק זה. הכלל תקף רק במקרא, פרט למקרים נדירים, כמו "בורא פרי הַגָּפֶן". בעברית מודרנית אין משתמשים בכלל זה, אך מובן שלמשורר שמורה החרות לכתוב כראות עיניו. מכיוון שבכל "פסוק" משתנה התנועה רק בהפסקה העיקרית, מוטב היה להשאיר את ה"בז" בפתח. ועוד הערה אחרונה: למרות מה שכתבתי, בתנ"ך תמיד יש פתח ב"לבז", גם כאשר היא מופיעה בסוף הפסוק או מוטעמת באתנחתא. |
|
||||
|
||||
תודה - מוזר ומעניין. |
|
||||
|
||||
(או המתרגם) במילים "והוא לבז"? |
|
||||
|
||||
ובזים לו (רוחשים בוז). |
|
||||
|
||||
אכן, וזה מסוג ההתפתלויות שמתרגם נדרש להן (גם "פונטואז" הוא כנראה "פונטואה"). אין לי את המקור בצרפתית, אך התרגום לאנגלית כנראה מצליח לשמור יותר טוב על הפשטות שבמקור. I am the poet Francois (מתוך:Born in Paris near Pontois And through the rope my neck will guess what is the true weight of my ass. מעניין שויזלטיר קצת חוטא כאן בקישוטים מיותרים-אולי, שזה בדיוק מה שעצבן אותו בתרגומיו של אלתרמן לבלדות של אנגליה וסקוטלנד, תרגומים שאני אישית מאוד אוהב. |
|
||||
|
||||
בתודה. |
|
||||
|
||||
וסליחה לויזלטיר - דווקא התרגום לאנגלית לא מדייק. |
|
||||
|
||||
בפעם הראשונה הוקסמה אלת האהבה, ומייד אחריה הוטרד החבר, יו''ר חבר המנהלים לעתיד. בגיל ארבע, בעל הלשון כושף וקיבל סיפוק ראשון. האחרון שעמד נבוך היה כדורגלן בעל פנים מוכרות. |
|
||||
|
||||
לא קונים? בגלל שזה משמעמם מדי? קשה מדי? לא מושך? למי שבכ"ז מעוניין, מדובר בשיר. |
|
||||
|
||||
ובכן, נראה שאני משחק פה סולו (בלי בובי). |
|
||||
|
||||
יש בתגובה זו איזה רמז? (אם לא, אולי תזרוק?) |
|
||||
|
||||
בתגובה קודמת נתתי רמז. המדובר בשיר שלאחרונה יש ביצוע מחודש שלו ע''י זמר שבד''כ לא מזוהה עם סוג כזה של שירים, ולא מדובר בשיר ישראלי. |
|
||||
|
||||
הזמר הוא ישראלי? ורק בגלל שהזכרת כדורגלן איפושהוא - ובובי סולו מתקשר אצלי עם שירים איטלקיים - אולי השיר הוא Azuro שבגרסת אריק אינשטיין (שלא מזוהה עם סוג כזה של שירים) נקרא "רמזו לו" (ומוזכרת שם קבוצתו האהודה). |
|
||||
|
||||
לא, סולו (בובי) היה סתם חידוד טפל. הזמר שקשור לכדורגל הוא סקוטי ושים לב שיש לו מאפיין נוסף. |
|
||||
|
||||
רוד סטיוארט? |
|
||||
|
||||
תמשיכי. |
|
||||
|
||||
I don't wanna talk about it? אבל הביצוע הנוסף היחיד שאני מכירה לשיר הזה הוא של "הכל פרט לנערה".
|
|
||||
|
||||
סטיוארט הוציא שני אלבומים של גרסאות לשירים אמריקניים ותיקים. אולי אחד מהם (חיפוש ברשת בהחלט מביא את רשימות השירים, אבל לא עוזר לי בתשובה). |
|
||||
|
||||
יפה. ראשית כדי לסגור את כל הרמזים שקשורים לרוד סטיוארט, הכדורגלן לשעבר היה גם חבר בלהקת הפנים הקטנות. עכשיו, שימי לב למצבם הנפשי של הזמרים/ות. |
|
||||
|
||||
מכיוון שפורסמו החידות לחודש נובמבר, וגם משום שהחידה שלי לא היתה כנראה מעניינת מספיק, הרי הפיתרון למען ההיסטוריה והדורות הבאים. מדובר בשיר של רוג'רס והארט. הוא בוצע בסרט Pal Joye בכיכובם של ריטה הייורת', קים נובאק ופרנק סינטרה. היוורת', המכונה "אלת האהבה", שרה בסרט את השיר, וגם סינטרה, המכונה "יו"ר חבר המנהלים" (וגם Old blue eyes). מיק ג'אגר סיפר שבגיל ארבע הוא זכה בחמאות כששר את השיר באירוע משפחתי. הסמל המסחרי של ג'אגר היא הלשון, והשיר המפורסם של האבנים המתגלגלות הוא Satisfaction. רוד סטיוארט מבצע את השיר בתקליטו האחרון. סטיוארט היה כדורגלן וחבר בלהקת הפנים הקטנות. |
|
||||
|
||||
יפה, אם כי הסיפור על מיק ג'אגר קצת מותח את גבול הידע הטריוויאלי :-) |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |