|
||||
|
||||
גם אני כבר לא בתול וכו' (איזו השפעה יש לסקרים באייל! אני מחכה לסקר "עם כמה בחורות יצאת בחודש האחרון?"). עדיין לא התעדכנתי בכל רזי הפרויקט. הייתי רוצה לשאול את התורמים: ראשית, האם יש הצדקה לוויקיפדיה בעברית? אולי עבור ערכים הנוגעים לתרבות המקומית, אבל אם אתם מחפשים מידע על ניו יורק, למשל, האם לא תעשו זאת בוויקי האנגלית? (אני יודע, לא כולם דוברי אנגלית, אבל עדיין, האם יש הצדקה למאמץ הכביר? האם לא עדיף להשקיע באנגלית?) שנית, למה שאני אקרא על בריטני ספירס כאן ולא ב-All Music Guide, ועל טום קרוז כאן ולא ב-IMDB? נכון שזה נחמד שיש מקום שמרכז את הכל, אבל האם באינטרנט זה בכלל רלוונטי? הזמן שלוקח לחפש משהו בגוגל או באתרים הנ"ל זהה לזמן שלוקח לחפש בוויקיפדיה, אז לא עדיף לעבוד עם אתרים מקצועיים ואמינים יותר, בהם המידע נערך בקפדנות? שלישית, נקודה שהועלתה כבר: בתור תורמים לוויקי העברית, מה מונע ממכם פשוט להעתיק את הערכים האנגליים? רביעית, האינטרנט מלא ביוזרים משועממים, כידוע. זה ממש פלא בעיניי שרוב המידע בוויקי מצליח להישאר לא מושחת. אני מבין שקהילת התורמים הנלהבים מתחזקת את הערכים בשיטתיות, אבל בכל זאת! מספר המשועממים עולה עשרות מונים על מספר התורמים. איך אתם מסבירים את זה? הנה, רק דיברתי וכבר נתקלתי בערך מושחת: Ulm is a city in Germany, part of the Bundesland of Baden-Württemberg (about 100 km south-east of Stuttgart). Its ugly population is slightly above 115,000. אה, והערך שלי: באווריה!
|
|
||||
|
||||
אני לא יודע אם אתה מכיר את הפרסומת ברדיו בישראל לאינציקלופדיה בריטניקה לנוער, שבה נערה אחת אומרת לשנייה שיש לה הרבה שיעורים להכין, והיא זקוקה למידע, אז חברתנה שולחת אותה לאינטרנט, אך הראשונה עונה לה ש"הכל באנגלית". אז בהחלט יש לוויקיפדיה בעברית הצדקה כמקור מידע חופשי, מול האינציקלופדיה של Ynet למשל, שאינה חינמית. מיזם אחד - "בית השיטה" - התחיל במטרה לספק רשימה מקיפה מספיק של ערכים כך שהוויקיפדיה תוכל לשמש (גם) כאנציקלופדית עזר לתלמידים, בעיקר תלמידים בכיתות הנמוכות ובתיכון: למה שתקרא על בריטני ספירס בוויקיפדיה? באמת אולי כדאי שלא תקרא על בריטני ספירס בוויקיפדיה, אבל אני מניח שמהערך הדן בבריטני ספירס תהיה לך הפנייה למקורות נוספים. שום דבר לא מונע ממך לתרגם ערכים מהוויקי באנגלית לעברית. אני עושה זאת כל הזמן. את ההשחתות קל יחסית לתקן. תמיד אפשר לחזור לגרסה הקודמת לפני ההשחתה. בדרך כלל מבחינים בהשחתות די מהר. יש איזה מחקר שנערך והראה שהשחתות בוויקי באנגלית מתוקנות תוך פחות מ-10 דקות בממוצע. אני מקווה שתיקנת את ההשחתה בערך Ulm. כל הכבוד על שהצטרפת לתורמים. |
|
||||
|
||||
בינתיים גיליתי שבאווריה נעלמה מוויקי! לא יפה. הבנתי שזה קורה לעיתים לתורמים אקראיים. מדוע? אני אפתח עכשיו חשבון. אם מהערך של בריטני יהיו הפניות לאתרים אחרים, מה ההבדל בעצם בין וויקי לגוגל? גם גוגל מספק הפניות לאתרים אחרים. |
|
||||
|
||||
יתכן שהיא כבר קיימת באיות אחר כמו "בוואריה"? אולי התוכן הועתק לערך בשם זה והאיות שלך נמחק? אבל כן, יש תופעה, שכבר טענתי נגדה מספר פעמים, של חוסר סובלנות לחדשים ולתורמים לא רשומים, שעדיין לא מכירים את כל מה שקורה שם. בקשר לבריטני... אמ... בגוגל אין גם ממש ערך על בריטני עד כמה שאני זוכר, נכון? אתה יכול לטעון את אותה טענה לגבי כל אינציקלופדיה מקוונת - כמעט תמיד יהיה אתר אחר מקיף יותר לגבי כמעט כל ערך שתחשוב עליו, אבל רק באתר אינציקלופדי תמצא במקום אחד מידע על כל הדברים שאתה צריך (טוב, בוויקיפדיה באנגלית, לא בעברית עדיין). |
|
||||
|
||||
גם אותי מעסיקה השאלה "למה ויקי בהינתן גוגל", והתשובה "שיהיה הכל במקום אחד" היא לא ממש מספקת: למה אני צריך דווקא שהכל יהיה במקום אחד, אם הכל בכל המקומות נגיש לי? |
|
||||
|
||||
אולי "הכל במקום אחד והאתר *קיים*"? לא פעם אני מחפש בגוגל ומוצא אתר שנראה פיצוץ, רק כדי לגלות לאכזבתי שהוא כבר לא מתוחזק, וה"מטמון" של גוגל נותן רק את הדף הראשון. |
|
||||
|
||||
אתה עדיין יכול לדוג במטמון של גוגל את הדפים האחרים, או פשוט לבקר ב-archive.org ולקרוא את האתר מימים יפים יותר. |
|
||||
|
||||
זו לא ממש תשובה. הרי יכול להיות שהמידע שאתה רוצה בכלל לא נמצא באינטרנט, או סתם גוגל עדיין לא הגיע אליו - אבל זה נכון עוד יותר לויקי (עם כל ה-, ויש, כבוד). החסרון היחיד שאני רואה כאן יחסית לויקי הוא אלמנט הביאוס, אחרי שכבר ראית מנגד את הארץ המובטחת. |
|
||||
|
||||
והסירבול, לאחר שראית את הארץ המובטחת עשרת אלפים פעמים. |
|
||||
|
||||
(זכויות יוצרים) |
|
||||
|
||||
פתאום זה היכה בי! הפירסומאי של בריטניקה קרא את המדריך לטרמפיסט בגלקסיה. צירוף מקרים? דיון 2342 ? |
|
||||
|
||||
אני חושב שתרגום ערכים מהאנציקלופדיה האנגלית זו עבודה סיזיפית ולדעתי היא לא שווה את המאמץ המושקע בה. תיקחו בחשבון שהערכים באנגלית מתעדכנים מפעם לפעם מכל מיני סיבות (דיוק אסימפטוטי וכו'). האם על כל ערך שתורגם מתבצע מעקב כדי להתאימו לשינויים בערך האנגלי? מה ששווה להשקיע בו הוא כתיבת ערכים שחשובים יותר לישראלים, ופחות על ערכים "אוניברסליים". ואם כבר כותבים על ערכים אוניברסליים, אז לא באמצעות תרגום מהאנציקלופדיה האנגלית, אלא על ידי יצירת ערך חדש ובלתי-תלוי בידי מישהו שמבין בנושא, ולא סתם מתרגם. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |