|
||||
|
||||
כתבתי ''הטרור שכפוף לערפאת''. לדעתי הטרור כולו כולל זה של החמס והגיהד האיסלמי כפוף בסופו של דבר לערפאת (בצורה של הסכמות שקטות ביניהם). כוונתי הייתה לכפיפות פורמלית, כלומר לגופי הטרור של הפת''ח שערפאת הוא מייסדו ומנהיגו עד היום. |
|
||||
|
||||
"והרשות שקרסה הביאה בפרוש דברים טובים", מי הביא דברים טובים הרשות או קריסתה? |
|
||||
|
||||
הקריסה כמובן. חשדת שאני אחשוב שהרשות הביאה לנו דברים טובים ? ממש הגזמה פראית. |
|
||||
|
||||
זה היה (כמובן) הניחוש שלי, אם כי, אני חושב שלמשפט כמו שנוסח יש משמעות יחידה (שונה מכוונתך), היית צריך לכתוב ''וקריסת הרשות הביאה בפרוש דברים טובים'' או ''והרשות, שקריסתה הביאה בפרוש דברים טובים''. בכל מקרה, עכשיו כוונתך מובנת לי. |
|
||||
|
||||
כתבתי עכשיו המון תגובות קצרות ומהירות כתשובה לכמה אנשים, והיה קשה לי להקפיד בנסיבות האלה בניסוח. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |