|
||||
|
||||
אני תוהה מדוע כבר 3 מהמברכים את כליל נאורי כתבו דווקא "welcome back" ולא "ברוך שובך" או "ברוך השב". (אני מבין, למשל, את השימוש ב"welcome to the club" במקום בתרגומו לעברית, מכיוון שזה ביטוי שלא קיים בעברית, כמדומני, אבל כאן זה מפתיע ומוזר בעיניי). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |