|
לדעתי כן, זה טוב יותר. דאטה-בייס אכן נפוצה, אך בעיני היא מכוערת בהחלט. באשר לרפואה, שפע המילים הלועזיות שם גורם לאנשים מבחוץ כמוני להרגיש לא שייכים. איך עלי לדעת שנפרולוג למשל עוסק בכליות? יש מדעים שבהם יש יותר מאמץ להשתמש בעברית, למשל בוטניקה, שם מוחלפים שמות לועזיים גם אחרי עשרות שנות שימוש, וכך הפכו אירוסי אונציקלוס לאירוסי ההיכל, מוריקנדיה הפכה למוריקה והטרותקה הפכה לטיונית - ויש עוד שלל דוגמאות. ראוי לציין גם שזה יותר קל במדעים בהם עוסקת קבוצה קטנה. במימדי ענף המחשבים כיום, קשה מאוד עד בלתי אפשרי לגרום לענף לאמץ מילים בעברית.
|
|