|
||||
|
||||
כן? סליחה, אבל בכל מקרה אני הולך עכשיו הביתה לבדוק אותך. ויוסריאן זה כמובן שם ארמני (כמו ויליאם סארויאן למשל) ובכלל, איזה מין שם זה בילינסקי? וניר? |
|
||||
|
||||
ערן, להתווכח עם ירדן על "מלכוד 22" זה יותר גרוע מלהתווכח איתי על "הנסיכה הקסומה". חבל על השקעת האנרגיה. אם הוא אומר, הוא יודע... |
|
||||
|
||||
תודה, טל, אבל אני לא ראוי. לך, אצל הנסיכה הקסומה, לא היתה קורית פאשלה דוגמת זו, שאין לי את מראה המקום לזה שיוסריאן, אמנם צליל ארמני אך אל נקפוץ למסקנות, is assyrian - בעברית, הוא אשורי. זה מוזכר פעם אחת, איפשהו בין פרק 2 ל-7. ב"זמן סגירה" זה כבר נלעס ומוקא אל גרון הקורא. מילא, זו לא המוצלחת שבבדיחות הספר. אבל התשובה לשאלה "איזה מין שם זה יוסריאן בכלל?" היא פשוטה בהרבה - זה השם של יוסריאן. ראה לקראת סוף פרק 8, אותו הפרק עם דיון האמונה האמור. |
|
||||
|
||||
We're not worthy,
We're not worthy, We're scum! |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |