![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כשטיילתי בדרום אמריקה, נשאלתי על ידי מישהו איך להגיד “!Vamos¡” בעברית. ההצעה שלי הייתה “יאללה, קדימה!” אחרי זה הוא שאל אותי מה הפירוש המילולי של המילים בעברית, ואמרתי שזה בערך “!Vamos, Adalante¡”. משום מה זה שעשע אותו והוא שאל איך להגיד בעברית “!Vamos, Atras¡”. עניתי שזה “יאללה, אחורה!” אבל שאף אחד לא יגיד את זה בשום סיטואציה. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
בטירונות למדנו שלא אומרים ''נסיגה'' אומרים ''חבירה לאחור'' | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
חה! הזכרת לי נשכחות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לי יצא להשתתף בתרגול של “קרב נסיגה והשהיה” במסגרת קורס מ”פים (אני הייתי בפלוגה ששימשה לתרגול החניכים, לא חניך בקורס). | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
מזל שהמ"כ שלי מהטירונות לא שמע על זה, אחרת בטח היינו נאלצים לתרגל חפירה לאחור. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |