![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אפרופו יהודית רביץ שחוזרת להופיע ... שמעתי את בשביל אל הבריכות בביצועה החדש. דבר אחד אי אפשר להגיד: שיהודית רביץ קופאת על שמריה. בשמיעה ראשונה לא נשביתי. דורש כנראה האזנות נוספות. מכונת הקצב שנוספה מלבישה לשיר קדחתנות הנראית כאילו דוחקת במילים. וכאשר היא חדלה סופסוף, אין לכך את האפקט שציפיתי לו. הדבר שהרשים אותי ביותר הוא עד כמה מזכיר הקול של רביץ את הקול של חווה אלברשטיין בביצוע הקאנוני. וזה כנראה לא שבח לקאבר חדש. גם אומץ לא חסר לרביץ. בשביל אל הבריכות בביצוע של חווה, מרעיד מיתר בכל לב ישראלי. העיבוד החדיש של יזהר אשדות אם אני מזהה נכון, נותן כבוד, מנסה לא להשתלט. אבל, לטעמי, לא מצליח להוסיף משהו חדש לקלאסיקה. המילים המנסחות את התפילה הישראלית שהאוהבים הצעירים רק ישכחו, ראויות להרבה יותר. אני מניח שקול הקטיפה של רביץ, לא יכול באמת להכזיב. אולי בשמיעות נוספות ואולי השירים אחרים. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
גם אני לא נשביתי. למרות שרביץ שרה מאוד יפה העיבוד כבד מדי ולא מספיק יפה לטעמי. לפי הקרדיטים, יזהר אשדות לא היה מעורב בביצוע החדש: עיבוד והפקה מוזיקלית - אלון נדל, עמוס עבר הדני, איתן איצקוביץ יהודית רביץ - שירה עדי רנרט – פסנתר, קלידים עמוס עבר הדני – גיטרות אלון נדל - בס איתן איצקוביץ' - תופים רוני עברין - כלי הקשה מאיה בלזיצמן - צ'לו גליה חי – ויולה קרן טננבאום - כינור עיבוד מיתרים - אילן מוכיח |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני מסכים עם כל מה שכתבת. אוסיף שמשהו שאני כן אוהב בעיבוד החדש הוא שהפסנתר בכמה רגעים מדגיש מהלכים הרמוניים יפים שלא הייתי מודע להם קודם. ולחובת השירה של רביץ - גם אם ברוב השיר היא נשמעת דומה לאלברשטיין, לטוב ואולי לא לגמרי לטוב (כדבריך), ה''לה לה לה לי לה לה'' לדעתי ממש נשמע מאולץ לה. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |