בתשובה לשוטה הכפר הגלובלי, 03/07/22 13:42
כל יום לומדים משהו חדש 761269
חזרתי אל בור המים.

התרגום של גוגל נשאר כמו לפני שנה, ולעומתו bard שמתגאה בכך שהוא דובר עברית הציע את הנוסח המקסים הבא:

"בעצם, הסיבה שהיא נקראת יור היינס (כתיבה מקוצרת של HH, כינוי רשמי לחברי משפחה מלוכה) ונחשבת כמו ציר בעורף היא בגלל שהיא משחקת את הקרח לכל מי שאינו מוצלח כמעט כמו ביליונר, והיא אומרת בבירור שהמטרה שלה היא למצוא אדם עשיר שאינו מאוס לחלוטין ולהתחתן איתו, וכשמישהו שואל אותה מה לגבי אהבה, היא אומרת אז מה לגבי זה, ו, כמובן, אין לזה תשובה".

שאלתי AI איך ייראה התרגום עוד שנה בהסתמך על ההתקדמות הזאת, והתשובה היתה 42. סוף סוף משהו הגיוני.
כל יום לומדים משהו חדש 761270
אאוץ'.

מעניין ש-pain תורגם דווקא ל"ציר" (לקח לי זמן להבין שזה כנראה כמו ב"צירי לידה").
כל יום לומדים משהו חדש 761275
ציר בעורף ישר מזכיר לי את הבורג מסטאר טרק TNG.
כנראה בזכות שלט מההפגנה אתמול בקפלן (כן כן, יצאנו למחוזות הלחות הכבדה) שעליו תמונה של קוביית הבורג והכיתוב Resistance isn't futile.
כל יום לומדים משהו חדש 761277
נתקלת בשלטים "כולנו לחים"?
כל יום לומדים משהו חדש 761331
שלט שהמצאתי זה עתה למחאת המשוררים (בעקבות עמיחי בעקבות התפילה):

עלמלא מלא חרדים
אלמלא העלמלא מלא חרדים
היינו פחות חרדים.

(יש לי הרגשה שאפשר לשפר את השורה האחרונה. אפשר להוסיף "(ולא רק פה)" וזה מקרב את זה לעמיחי אבל די חסר משמעות.)
כל יום לומדים משהו חדש 761330
אני מאוכזב מהרגרסיה של ''ו, ''.
כל יום לומדים משהו חדש 761332
ממש!

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים