|
||||
|
||||
נכון, אבל מאחר והמילה "עילית" (או עלית) כבר קיימת בעברית1, עברות נאה היה להשתמש בה כך שתדמה למקור הלועזי מבחינת הצליל, אבל עם מקור שיש לו משמעות בעברית. למה לומר טומטה ולא עגבנייה? אריסטוקרטיה ולא אצולה? 1 וקל וחומר אם תאמר שהיא עצמה באה מ"אליטה" במקור. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |