![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כן, רק שהמטאפורה הו - שגם אותי היא הפתיעה - נראית לי משום מה יותר טעונה. אם הנמשל הוא שהביטקוין מתקרב לתקרה, תקף באותה מידה לומר "הביטקוין מנסה לא לשבור עכשיו את התקרה", לא? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא הבנתי. מאחר שעברת מתמיכה לתקרה ומכן ללא, זה יותר מדי שלילות בשבילי. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כשמדברים על קוי תמיכה והתנגדות (רצפה ותקרה בהתאמה) המינוח הוא לשבור תמיכה ולפרוץ התנגדות. עכשיו כשאתה אומר זה נשמע גם לי פרוע, אבל זה סתם מינוח. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |