|
||||
|
||||
מימים אלו אתה יכול להוסיף על כל אלה את הרתיעה הטבעית של כל בר-דעת מלתת למשטרה אישור כלשהו שקשור לטלפון שלו. |
|
||||
|
||||
Don't Talk to the Police |
|
||||
|
||||
האם יחס עויין מלמפרע של האזרח כלפי המשטרה הוא טבעי? תמהני. האם לדעתך היה משהו פגום בפנייה הספציפית הזאת של המשטרה? (למעט לשון האיום המרומז המיותרת והאיום באקדח ריק). |
|
||||
|
||||
בעברית תקנית למפרע מתייחסת למה שכבר קרה (ולא "מראש" כמקובל), כך שהתשובה לשאלה הראשונה שלך היא בגוף השאלה. אשר לשאלה השניה, ברור שאין פסול בכך שהמשטרה מבקשת את מה שהיא מבקשת, אבל אחרי שלמדנו על השימוש שהיא עושה מדי פעם באמצעים שעומדים לרשותה אני חושב שהתשובה שדב נתן היא התשובה הסבירה, בין אם האקדח ריק ובין אם לאו. בכלל, למי שאינו מתכוון להפר בידוד ביקור שוטר אינו צריך להיות משהו מרתיע (בהנחה שהוא גמר הכל מהצלחת!). אמנם זאת אזרחות טובה להקל על המשטרה ככל האפשר, אבל... |
|
||||
|
||||
וואו, לאה גולדברג נפלה ב"מלמפרע"! (ב"מר גוזמאי הבדאי" הראשון שירמי פינקוס הביא לדפוס ואייר, מומלץ). |
|
||||
|
||||
אחרי המשקפיים הורודות של אלתרמן אני לא מתרגש מזה יותר מדי. למען האמת, מילונים פחות נוקשים מסכימים שהמילה מבטאת (דה יורה) את שני המצבים. גם "לקלס" באותו מעמד, ובטח יש עוד. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |