743319
כשהמקור הוא אמריקאי אני מתקן בעצמי את טעויות התרגום וזה מפריע רק קצת. פעם זה היה מוציא אותי מחווית הצפיה, אבל התרגלתי ואני כבר חוזר אליה מיידית.
אבל כשהמקור הוא בשפות שאני לא מכיר אני מבין שאני מחמיץ לא מעט בגלל תרגום קלוקל. יש רגעים בצפיה שאני תוהה "מה לעזאזל הם אמרו עכשיו, ומה אני מפספס?".

בעקבות ההמלצה החמה מאד‏1 של ניב הדס התחלתי לצפות ב"הסוכנות" וכבר היו שניים שלשה מקרים כאלה.

__________
1 "הסוכנות" היא יצירה ששייכת לאלפיון העליון של הסדרות

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים