|
הדיון בשאלת מקורה של האמירה, אפשר שהוא מעניין כשלעצמו, אך אני הבאתיו בצורה שבה הוא יוחס לביאליק, וגם את השיר ''ערבית'' (שכל כך הרשים אותי עד שאני יודע אותו בעל פה עוד מתקופת התיכון שבה למדתיו), מתוך כוונה מסוימת. העניין הוא האנטישמיות שטבועה כל כך עמוק בתוך תרבות העמים, במקרה זה הרוסים, ששינויי משטר אינם מצליחים להשריש אותה. ברוסיה היה משטר הצאר והייתה אנטישמיות. אחר כך היה המשטר הקומונסיטי והייתה אנטישמיות, כפי שניבא ביאליק באמירתו. ובימנו הקומוניזם מת שם, אבל בכל זאת יש חשש מהתפרצויות אנטישמיות גדולות עוד יותר ממש כפי שמתואר בתמונה שמצירת האמירה הזאת. בשיר ''ערבית'' מובעת אכזבה מתקווה מסוימת (שיבואו עם בניית ''עולמות חדשים''), ובסוף השיר מסופר אפילו על נזק שנבע מהחלטות שבאו בעקבות האופיטימיות הזאת. (חיפשתי פרוטתכם ויאבד דינרי). אני ייחסתי את כוונת השיר הזה לאותה אכזבה צפויה מתוצאותיה של המהפיכה הרוסית בקשר למצב היהודים, אך, כאמור, אפשר שאני טועה. דבריי באו להזהיר מאופטימיות בקשר למצב העולם בהווה כפי שהשתקפו בדבריה של אסתי, שעלולה להביא לא רק לאכזבה, אלא אפילו להחלטות מוטעות שיביאו נזק. על מצב ''הקידמה'' במערב אירופה בהווה, כתב עידו הרטגוזן בתגובה לגלעד דנבאום, ודבריו יוזכרו כנראה על ידי בעתיד יותר מאשר הסיפור על אותו האו האו בריטי (אולי למגינת לבו של הכותב, שהיה רוצה אולי תמיכה לדבריו ממקורות יותר ''מתקדמים''). . .
|
|