|
||||
|
||||
לא את כל בעלי החיים והצמחים הנזכרים במקורותינו אנו מכנים היום באותם השמות. הידעת כי לדעת חוקרים רבים הירק המכונה במקרא "קישוא" הוא זה אותו אנו מכנים "מלפפון", ו"מלפפון" הוא בעצם מלון? זהו ענין למחקר זואולוגי ובוטני. הזיהוי של "שפן" עם "שפן הסלע" לא עבר ברציפות בקרב דוברי העברית (בניגוד לזיהוי "עז", שהיא חיה נפוצה בהרבה בין היהודים), אלא נעשה בעזרת תיאורים שונים של השפן הנזכר במקרא והשוואתם לחיות הבר שאנו מכירים היום. |
|
||||
|
||||
יש כאן מבחר של חיות, לטיפולך: בכל מקרה, הסברה שאני מכיר דווקא כן מדברת על רציפות שפן -> אי-שפן -> איספניה -> Spain (לאו דווקא עברית אבל שפות שמיות קרובות) זה הזמן להזכיר שיש במזרח הרחוק סוג של חזיר שמעלה גירה? |
|
||||
|
||||
את פרשת שמיני אני מכיר היטב. לא הבנתי מה רצונך שאעשה - שאסלסל בקולי בטעמי המקרא? האם אתה טוען שהשם "Spain" הגיע מהמילה "שפן"? זה נשמע כמו וורט לסעודה שלישית. יש לך הפניה? על החזיר מעלה הגרה תוכל לקרוא בעשרות ספריו המרתקים של הרב בא-גד שליט"א (כל הספרים אותו דבר, רק הכריכה ושם הספר הוחלפו). כמו כן תוכל לקרוא בספרים אלו על משולש ברמודה והתינוק עם שני הראשים. |
|
||||
|
||||
רציתי שתפרט עבור אילו מבעלי-החיים יש לנו קשר ישיר ועבור אילו אין (עוזניה למשל?). וכן, למיטב ידיעתי מקורו של השם Spain הוא בשפה שמית כלשהי, פיניקית אם אני זוכר נכון, ומקורו בשפני-הסלע שהספנים (הפיניקים?) ראו על מצוקי ספרד. אין לי לינק ביד, אבל אולי עמית מנדלסון יוכל להרחיב (עמית, אתה שם?). לא הבנתי את ההערה לגבי החזיר מעלה-הגרה. |
|
||||
|
||||
מגניב - הלינק הבא אכן טוען את טענתך |
|
||||
|
||||
זה מה שמפריע לך?! כתוב שם גם ש"קוני איילנד"1 זה גם "אי-שפן"... 1 מקום מושבו של לונה-פארק ענק. |
|
||||
|
||||
רק היום קראתי את כל שלל התגובות... אף פעם לא שמעתי על האפשרות הזו, וקשה לי להאמין בה. ספדר נזכרת פעם אחת בתנ"ך בספר עובדיה "וגלות ישראל אשר בספרד". לא בטוח שמדובר על ספרד של היום. אם כן, יש להניח שהשם הפיניקי היה דומה (ואז מן הסתם אין רגליים ל"אי שפן"). שנית, לחז"ל מיוחס הביטוי 'חלומות באספמיא'. אספמיא היא ספרד של ימינו, יש להניח שאם השם היה נגזר משפן הוא היה יותר דומה (אישפניא?) שלישית, בספרד אין שפנים. זהו מין אפריקאי שמגיע לארץ-ישראל וסוריה. בספרד יש ארנבונים, סוג קרוב לארנבת השדה הישראלית, ומה שמוכרים בחנויות חיות על תקן ארנבת. כיוון שיש ארנבות ושפנים גם בלבנון, והם בכלל לא דומים, אני לא מאמין שהספנים הפיניקים יכלו להתבלבל בין השניים, וממילא היו קוראים למקום 'אי ארנבת'... מישהו מכיר אולי שמות פניקיים של בעלי החיים האלו? הסתייגות אפשרית - אם היו בעבר שפני סלע בספרד. לי לא ידוע דבר בעניין. |
|
||||
|
||||
הממ... אני קצת בוש ונכלם., למרות שאני לא מסכים איתך לגבמרי לגבי גזירת שמה של ספרד מ"אספמיא" ושמעתי את הטענה לגבי מקור השם יותר מפעם אחת. בכל מקרה, האם יש לך מידע אחר בסוגיית "מיהו שפן?" |
|
||||
|
||||
דומה שאין לנו ספק בזיהוי השפן התנ''כי למשל ''הרים הגבוהים ליעלים, סלעים מחסה לשפנים'' - עדות חותכת לבית גידולו הטבעי של שפן הסלעים בארץ. לעומת זאת יש יסוד סביר להנחה שהחלפנו בטעות בין שועל ותן של התנ''ך ''שועלים קטנים מחבלים בכרמים'' ושלוש מאות שועלי שמשון אלו סיפורים שמתאימים הרבה יותר לחיה שאנו קוראים לה כיום תן מאשר לשועל. אבל זה סיפור אחר לגמרי. |
|
||||
|
||||
רש''י זיהה במפורש את ספרד עם אספמיא, בעקבות תרגום יונתן. פרשנים אחרים כתבו על קורדובה שבאספמיא. |
|
||||
|
||||
כן. התכוונתי שאני לא מסכים שספרד בהכרח הייתה הופכת ל''אישפניה''. |
|
||||
|
||||
ספרד המוזכרת בתנ''ך, כמו גם צרפת, כמעט בוודאות אינן המדינות המכונות כיום בשמות אלה. |
|
||||
|
||||
לגבי צרפת - ציינתי איפשהו באייל שצרפת התנ''כית היא העיר צרפנד בלבנון, דרומית לצידון. ספרד, סביר שאינה זהה לארץ ספרד של ימינו. אבל גם לא נראה לי שיש זיהוי ברור לספרד התנ''כית. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |