|
||||
|
||||
ואני מבין שהוא עובד על מכונת זמן שתאפשר להם לשאול לדעתו before he was conceived. ____ אשמח לניסוח עברי הולם. |
|
||||
|
||||
"לפני שנהרה"? |
|
||||
|
||||
נכון בהחלט דקדוקית. אבל באוזן או בעין הקוראת זה קצת משונה, לפחות לדעתי. בעיה קטנטנה יחסית למספר הילדים הפוטנציאליים שצריך יהיה לשאול עם מכונת הזמן ההיא בטרם ביצוע פעולת ה''נהרות'' (בשורוק) הנ''ל. |
|
||||
|
||||
בְּטֶ֨רֶם אֶצָּרְךָ֤ בַבֶּ֙טֶן֙ יְדַעְתִּ֔יךָ וּבְטֶ֛רֶם תֵּצֵ֥א מֵרֶ֖חֶם הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ נָבִ֥יא לַגּוֹיִ֖ם נְתַתִּֽיךָ׃ |
|
||||
|
||||
בדיוק סיימתי לקרא את ''היה היתה'' של יעל נאמן. בסוף הספר כתוב על אחת הדמויות, ''נולדה בחולון (נהרתה בברגן בלזן)''. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |