|
||||
|
||||
אצלי לפחות הכתוביות שיוטיוב יוצר לסרטון הן בקוריאנית צחה, והג'יבריש שנוצר כשהוא מתבקש לתרגם אותן הוא כזה שלא ראיתי מאז תוכנות תרגום של המילניום הקודם. |
|
||||
|
||||
קוריאנית צחה? אצלי זה בקוריאנית עלובה עם שגיאות כתיב. |
|
||||
|
||||
המממ... אני אישית מתקשה להבדיל, אבל מעכשיו אני יודע שאם אהיה מעונין לדעת איך קוראים לצ'ופצ'יק של הקומקום בקוריאנית יש לי למי לפנות. |
|
||||
|
||||
기꺼이 도와 드리겠습니다. 세계 바보 |
|
||||
|
||||
זה תלוי בצבע של הכתוביות. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |